单词 | 一种 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一种 noun —one nkind n一种 —one kind of • one type of Examples:表示从一种状态到另一种状态的变化或发展 adv—away adv 另一种 adj—another adj
|
主要行动涉及:评估和管理全球变化对水循环的影响;作 为一种稀缺资源对水进行管理;降低与水有关的风险。 unesdoc.unesco.org | The main actions were on: assessing and managing the impact of global change on the water cycle; managing water as a scarce resource; and mitigating waterrelated risks. unesdoc.unesco.org |
该网络鼓励厄立 特里亚建立一种有效 的和包容性的伙伴关系,以便争取技术援助;并且呼吁区域 [...] 和国际伙伴在保护人权的领域中支持厄立特里亚。 daccess-ods.un.org | The Network encouraged [...] Eritrea to set up an efficient and inclusive [...]partnership aimed at getting technical assistance, and [...]called upon regional and international partners to support Eritrea in areas relating to human rights protection. daccess-ods.un.org |
教科文组织预计将参加国家方案成果,改 [...] 进治理和社会保护,通过修订教学大纲和培训教师,确保质量和包容性强的教育,特 [...] 别是处于社会边缘地位的人群;加强数据收集与管理的能力;加强环境的可持续性; 方案与执行;预防艾滋病毒/艾滋病;获得有效的知识体系和机制;通过便利和支持增 加就业和生计的机会,以发展一种企 业 家文化、改善地方微型、小中型企业的商业气 候,包括技能培训更新,特别是对妇女和青年的培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO foresees participation in CP Outcomes in improved governance and social protection, ensuring quality and inclusive education through curriculum revision and teacher training, especially for marginalized groups; strengthened capacities for data collection and management; strengthened environmental sustainability policy, programmes and implementation; HIV/AIDS prevention; access to effective knowledge systems and mechanisms; enhanced employment and livelihood opportunities through [...] facilitation and support [...] to develop an entrepreneurship culture, improved local business climates for micro-, small- and medium-enterprise [...]sectors, including [...]upgrading of skills training with special attention to women and youth. unesdoc.unesco.org |
将估算出的覆盖率百分比与所选术语结合 使用,是一种描述 区域中油量的一致且灵活的方法,该方法在描述方面达到的准确度足以满足作 出应对决策的需要。 itopf.com | In combination, the estimate of % coverage together with selected terms, provides a consistent and flexible method of describing the amount of oil in an area to a degree of accuracy sufficient for response decisions to be made. itopf.com |
认识到社会安全网能帮助政府提升生产者价格,促使供给方做出反应,同时 在危机发生时保障贫困人口的粮食安全,会议敦促成员国加强社会安全网计划,使 其成为危机发生时保障贫困人口消费 的 一种 方 式。 fao.org | Recognizing that social safety nets allow governments to let producer prices to rise and bring about supply responses while protecting the food security of the poor in crises, the Conference urged member countries to strengthen social safety net programmes as a means of protecting the consumption of the poor during crises. fao.org |
本机床是为满足现今需求而设计 的一种新型 X 级系列机床。 moriseiki.com | This machine is a new model in the range of the X-class machines that have been designed to meet today's needs. moriseiki.com |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡 剂的试验项目(第一阶段),总费用为 [...] 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 [...]确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the [...] pilot project for validation of methyl [...] formate as a blowing agent in the manufacture [...]of polyurethane foam (phase I) in Brazil [...]at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
在欧洲社会基金框架内开发人力资源,包括发 展 一种 人 人 可以利用的教育 体系,确保劳动力灵活性,处理和终身学习,开发人力资源,以增加公司的经济 竞争力,确保劳动力市场机会均等,增强行政管理能力。 daccess-ods.un.org | The development of human resources within the framework of the ESF includes the development of an education system which is available to everyone and ensures labour force flexibility, coping and lifelong learning, the development of human resources in order to increase economic competitiveness of companies, ensuring equal opportunities on the labour market and increasing administrative capacity. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作 语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
但是食典委注意到,该句也可以用另 一种 方 法理解,就不一定意 味着食典计划只能由正常预算供资,粮农组织和世卫组织的法律办公室应就此进行进一 步的法律研究。 codexalimentarius.org | It had been noted however that the sentence might also be interpreted in a manner that would not necessarily restrict the funding of the Codex programme to regular budgets only and that further legal studies were necessary by the Legal Offices of FAO and WHO. codexalimentarius.org |
当时,她正在房子外边, [...] 可听到房内她哥哥被虐待的声音,士兵还询问她的下落,她认为这 是 一种 死 亡威 胁。 daccess-ods.un.org | At that specific moment, she was outside of the house and could hear her brother being [...] ill-treated inside the house and the soldiers asking him about her whereabouts, which [...] she understood as a death threat. daccess-ods.un.org |
科学家发现,覆盆子富含黄酮类化合物和维生素C,具有激活和修复肌肤的作用。在娇韵诗专利化合物锁颜美白系统(Lock-Around System ™ HP)中,娇韵诗将覆盆子与抗坏血酸酸-2-葡萄糖苷相结合,获得了新一代的维生素C,这种维生素C可以不断地渗透到皮肤中,产 生 一种 持 久 的抗自由基和抗黑色素形成的作用。 clarinsusa.com | Scientists have found the Raspberry to have exceptional skin energizing and repairing properties thanks to its high content of flavonoids and Vitamin C. In its Lock-Around System ® HP, Clarins has combined it with Ascorbyl acid-2-glucoside, a new generation Vitamin C which continuously diffuses into the skin to provide a long-lasting, anti-free radical and anti-melanogenesis action. clarinsusa.com |
宣言通过在各级提供政策指导,促进开展了合作行动,特别是(a) 制定一项 全面统筹办法,以实现国际商定的目标和承诺,包括千年发展目标;(b) 通过初 级保健来加强卫生系统,从而推进普及保健服务的目标;(c) 提倡把卫生保健作 为所有部门政策的一种成果 ;(d) 推动加强国际援助政策的一致性;(e) 加强和 建立相关行为者之间的新型伙伴关系;(f) 尽管最近经济衰退,但仍要维持和加 强卫生与发展方面的筹资。 daccess-ods.un.org | The declaration has promoted collaborative actions through policy guidance at various levels, in particular: (a) developing a comprehensive and integrated approach to achieving the internationally agreed goals and commitments, including the Millennium Development Goals; (b) strengthening health systems through primary health care to advance the goal of universal access to health services; (c) promoting health as an outcome of all sectoral policies; (d) promoting greater policy coherence in international assistance; (e) strengthening and building innovative partnerships among relevant actors, and (f) sustaining and enhancing financing for health and development, despite the recent economic downturn. daccess-ods.un.org |
此外,宣言中必须具体提到国际社会面临的威胁 与挑战,其中包括:第一,核武器的加快改进和现代 化;第二,恐怖集团有可能获取这些武器,尽管只有 核武器国家本身拥有这些武器,并对防止其落入恐怖 集团手中承担着首要和绝对的责任;第三,核武器国 家可能对保证不发展这种技术的国家使用这种武器 系统;最后,有一种想法 认为,结束这种危险的唯一 真正的保障就是按全人类的要求,全面和彻底销毁这 类武器。 daccess-ods.un.org | Moreover, the declaration must include specific references to the threats and challenges facing the international community, including, first, the accelerated improvement and modernization of nuclear weapons; secondly, the possible acquisition of these weapons by terrorist groups, even when these weapons are held only by the nuclear-weapon States themselves, which have the prime and absolute responsibility for preventing such diversion; thirdly, the potential use of these systems by nuclear-weapon States against those that have pledged not to develop such technology; and lastly, the concept according to which the only genuine guarantee that these threats will end is the total and complete destruction of such weapons demanded by all humankind. daccess-ods.un.org |
这种结论的推理 是,一些囚犯以及工作人员似乎在监狱人口中 有 一种 维 持 在高水平的经济利益。 daccess-ods.un.org | The corollary of this was that some prisoners as well as staff appeared to have an economic interest in the prison population remaining at a high level. daccess-ods.un.org |
例如对其比较理想的专利制度可能是:允许在授予专利前提 [...] 出反对,并允许在专利有效期内的任何时间因对该专利适当性的任何质疑而通 过 一种 行政 程序对该专利提出挑战。 iprcommission.org | For example, a system that allows an opposition to be made before grant, and the patent to [...] be challenged at any point during the [...] patent term through an administrative [...]type procedure on the basis of any question [...]relating to patentability, might be desirable. iprcommission.org |
有一种观点 认为,卫星运营者会欢迎每天关于空间气象危害和相应风险的 [...] 信息,而 B 专家组和 C 专家组应考虑卫星运营者可以何种手段获得空间气象信 息,及交流轨道参数,从而得以进行最准确的风险分析。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that satellite operators would welcome [...] information on space weather [...]hazards and conjunction risks on a daily basis [...]and that expert groups B and C should consider means by which satellite operators could access space weather information and exchange orbital parameters to allow the most accurate risk analysis possible to be performed. daccess-ods.un.org |
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员会的决议, 都把马尔维纳斯群岛问题称为一种特 别 的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 过谈判和平解决主权之争,并敦促两国政府不再迟延,立即依照大会和特别委员 会的建议进行双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and have requested both Governments to continue without delay the bilateral negotiations recommended by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的 叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对戈 兰的叙利亚人民施加压力 的手段,用推土机摧毁他们的土地,将他们的果树 连根拔起,在经济上对他们实施封锁,对他们特别 是农业工人强行征收重税。 daccess-ods.un.org | The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied Golan, plundering its natural resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using water as a means of exerting pressure on the Syrian population of the Golan, bulldozing and destroying their land, uprooting their fruit trees, blockading them economically and imposing exorbitant taxes on them, particularly on agricultural workers. daccess-ods.un.org |
如 果粘合失败,则选用其它类型的粘合剂或 第 一种 测 试 粘合剂的变体继续测试,直到 找到满意的产品为止。 quadrantplastics.com | If the bond fails, repeat the test with other adhesives or with variants of the first adhesive until a satisfactory product is found. quadrantplastics.com |
因此,需要建立一种新的 国际经济 秩序,将稳定和发展放在议程的首位,并减少金融凌驾在实体部门之上的现 象。 daccess-ods.un.org | In that context, there was a need for instituting a new international economic order that would put stability and development at the top of the agenda and reduce the predominance of finance over the real sector. daccess-ods.un.org |
这种问题的一种表现 就是“荷兰病”,即 自然资源收入的增加引起货币快速升值,造成出口产品 [...] 竞争力下降,出口额降低。 crisisgroup.org | One aspect of this problem is the [...] “Dutch disease”, whereby increased natural resource revenue causes rapid currency appreciation [...]which results in decreased competitiveness of and thus decline in other exports. crisisgroup.org |
如为同等冷却级或通风组,则可预设 一种 具 备均匀负载监控功能的交替运行模 式。 highvolt.de | For equal cooling phases or ventilator groups, alternating operation with monitoring of a consistent workload can be specified. highvolt.de |
此外,我们吁请安全理事会和联合国相关机 [...] 构,尤其是人权理事会,采取坚定措施,以便制止 在被占巴勒斯坦领土针对平民的任意攻击,并取消 以色列当局多年来对加沙实施的不公正的围困,这 [...] 一围困是对被占领巴勒斯坦领土居民实施 的 一种集 体 惩罚,其方式全然不顾相称性和有区分原则并显 [...]然违反了国际法的原则。 daccess-ods.un.org | Moreover, we call on the Security Council and the relevant United Nations bodies, especially the Human Rights Council, to take firm measures to put a stop to random attacks against civilians in the occupied Palestinian territories, as well as to lift the unjust siege imposed by [...] the Israeli authorities for many years on [...] Gaza, which is a form of collective punishment [...]imposed on the residents of the occupied [...]Palestinian territories in a manner that takes no account of proportionality or differentiation and clearly violates the principles of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
委员会还似宜考虑,尽管各种备选案文各有利弊,没 有 一种 备 选 案文尽善 尽美,但备选案文 A 和 B 已经涵盖或可能涵盖备选案文 C 和 D 所述混合办法的 任何积极因素,无需增加备选案文并加大其复杂程度,若这样的话可能损害法 律冲突规则寻求实现的确定性和可预期性。 daccess-ods.un.org | The Commission may also wish to consider that, while all options have advantages and disadvantages and no option is perfect, any positive elements of the hybrid approaches in options C and D, are either already covered by or may be covered in options A and B, without multiplying the options and creating an additional level of complexity, which may undermine the certainty and predictability sought to be achieved by a conflict-of-laws rule. daccess-ods.un.org |
为在其任务规定框架内进行有效检查,专家组呼吁科特迪瓦有关当局向专 家组提供一种通用 通行证,允许进入军队、宪兵和警察基础设施,包括军营和行 政楼、仓库、车库、军营、演习场、机场和海军设施。 daccess-ods.un.org | In order to carry out effective inspections within the framework of its mandate, the Group calls upon the relevant Ivorian authorities to provide the Group of Experts with a general pass granting access to military, gendarmerie and police infrastructures through the barracks and administrative buildings, depots, garages, military camps, exercise fields, airports and naval installations. daccess-ods.un.org |
虽然委员会 根据所收到的证据,认为没必要在审议案情时讨论这一可能的违约问题,但宣布 [...] 来文可以受理表明委员会准备考虑提交人的这些说法,并反映了当代国际人权法 中的一种趋势 ,即不再假定地、人为地把各种权利分为不同“类别”,而认为所 [...]有人权都是普遍的、相互依存的。 daccess-ods.un.org | While in this case the Committee, on the basis of the evidence before it, did not find it necessary to address this possible violation in its consideration of the merits, the declaration of [...] admissibility shows that the Committee is [...] prepared to consider such arguments and reflects [...]the trend in contemporary international [...]human rights law away from the fictitious and artificial division of rights into “categories” and towards the view that all human rights are universal and interdependent. daccess-ods.un.org |
根据上述内容,我国政府重申,我们呼吁所有会 员国支持联合国和其他有关行为者努力建 立 一种保 护 的文化,在这种文化中,各国政府将承担责任,武 装团伙将遵守国际法准则,私营部门将认识到其与冲 突中国家的接触在国际人道主义法和人权方面的影 响,而且最后,会员国以及区域和国际组织在面临人 道主义危机时将迅速和坚决地采取行动。 daccess-ods.un.org | Based on what I have outlined, my Government reiterates its call for all Member States to support the United Nations and other actors involved in efforts to create a culture of protection, in which Governments shoulder their responsibilities; armed groups respect the norms of international law; the private sector recognizes the impact of its engagement in countries in conflict in the context of international humanitarian law and human rights; and finally, Member States, as well as regional and international organizations, act in a swift and decisive manner when facing humanitarian crises. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。