单词 | 一波未平,一波又起 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一波未平,一波又起—before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a |
在小型部长级会议 期间召开的服务业意向会议旨在以一项单一承诺达到平衡;可是这又引起了部门对农业和非农业产品 市场准入问题以及对服务市场准入范围的关切。 daccess-ods.un.org | The services signalling conference held during themini-ministerial meeting had been aimed at achieving a balance within a single undertaking; however, sectoral concerns with regard to agriculture and non-agricultural market access and concern over the extent of market access for services had arisen. daccess-ods.un.org |
预期结果:通过如下方式,在刚刚经历了和仍在经历冲突的形势下,继续巩固和平文化:(i) 促进波斯尼亚--黑塞哥维那和科索沃社区间对国家文物的保护,与世界银行和国际社 会合作,推进摩斯塔尔桥及周边历史建筑物的重建, 修复巴尔干地区各历史中心和宗教建 筑;(ii) 支持巴勒斯坦文物部门的活动,特别是在纳布卢斯、希布伦、加沙和杰里科等地的 活动; 以及进一步开展有利于保护耶路撒冷遗产的活动;(iii) 在非洲、伊拉克、阿富汗和东 帝汶发起修复因冲突而遭损坏的遗产地的项目。 unesdoc.unesco.org | Expected result: Efforts continued to [...] consolidate a cultureofpeace in situations of recent or continuing conflicts by (i) promoting inter-community protection of national monuments in Bosnia and Herzegovina and Kosovo, in the reconstruction of the Mostar bridge and surrounding historic buildings, in cooperation with the World Bank and the international community, the rehabilitation of historic centres and religious monuments in the Balkans; (ii) supporting activities of the Palestinian Antiquities Department, especially in Nablus, Hebron, Gaza and Jericho; andimplementing furtheractivities to benefit Jerusalem; and (iii) launching projects to [...]restore sites affected [...]by conflicts in Africa, Iraq, Afghanistan and Timor-Leste. unesdoc.unesco.org |
后来,我从一个网站(网址:http://itextsharp.sourceforge.net/index.html)中看到了专门制作PDF文件的控件的介绍,暗喜之余,立马下载试验,果然非常轻松地制作出了想要的PDF文件,因为网站为英文,内容又多,读起来非常费力,在解决了自己的问题后,看到许多网友还在为PDF文件制作而郁闷,遂决定将该内容翻译为中文,由于本人英语水平一般,许多地方又晦涩难懂,故翻译质量不是很满意,敬请斧正,但大部分能看懂。 oapdf.com | Later, I learned from a website (URL: http://itextsharp.sourceforge.net/index.html) see the production of a special control PDF documents, the feel pleased but not show while downloading immediately test was very easy to create a the desired PDF file, as site for the English, the contents of another, very easy to read, in resolving its own problems, many [...] users still see PDF document production and [...] depressed, decided that the content translated intoChinese,Igenerally as a result of the standardof Englishin many places obscure and difficult to understand, it is not very satisfied with the quality of translation, please¸«Õý, [...]but most can read. oapdf.com |
讨论会提出的建议如下:提倡深化全球治理改革;使发展继续以减贫为重 点;鼓励布雷顿森林机构进行改革;落实更多资金,以便为发展供资;主动预见 今后潜在的挑战,如气候变化等;制定收入重新分配政策,据以降低市场波动引起的代价;利用区域银行提供的准备金和贷款稳定汇率制度;促进向绿色、公正 和公平经济的过渡;鼓励社会公平,以便更好地保护环境;制定旨在创造更多就 业机会的政策;制定国内立法,鼓励使用不对粮食安全构成威胁的可再生能源; 逐步维持对可再生能源的使用提供补贴的稳定性;在全球一级更好地协调宏观经 济政策。 daccess-ods.un.org | The recommendations of the Symposium were to press for more reforms in global governance; maintain the focus of development on poverty reduction; encourage reforms at the Bretton Woods institutions; secure greater capital in order to fund development; be proactive in anticipating potential future challenges such as climate change; set up income redistribution [...] policies as a way of reducing the costs of volatility in markets; stabilize exchange rate regimes through the use of reserve funds and loans from regional banks; foster the transition towards a green, fair andequitable economy; encourage social equity for a better preservation of the environment; set up policies to increase the creation of employment opportunities; put in place national legislation to encourage the use of renewable energies posing no threat to food security; maintain over time the stability of subsidies for renewable energy use; and better coordinate macroeconomic policies at the globallevel. [...] daccess-ods.un.org |
胶片在摄影机中曝光时,一次显影将潜影转变成负银影 像,这一影像又被漂白破环,残留的卤化银随海波一起被移除。 motion.kodak.com | The bleached silver and any traces of halides may now be removed with hypo. motion.kodak.com |
利用“为生活、工作和未来而学习:通过分地区合作促进南部非洲的改革”研讨会(哈博罗内,博茨瓦纳,2000)的成 果,博茨瓦纳教育部和教科文组织国际技术和职业教育与培训中心(波恩)共同发起了一个项目。 unesdoc.unesco.org | Taking advantage of the workshop “Learning for Life, Work and [...] the Future: [...] Stimulating Reform in Southern Africa through Subregional Cooperation” (Gaborone, Botswana, 2000), the Ministry of Education in Botswana and the International Centre for Technical and Vocational Education and Training (UNESCO-UNEVOC Centre)in Bonn initiateda jointproject. unesdoc.unesco.org |
自 2007 年起,未发工资得到额外补偿,金额多达雇员的三份月工资, 但不多于爱沙尼亚三份全国平均月工资;未发的假日薪酬,金额多达雇员一个 月的假日薪酬,但不多于爱沙尼亚的一份平均月工资;终止雇用合同未发补助, 金额多达雇员二份平均月工资,但不多于爱沙尼亚的一份全国平均月工资。 daccess-ods.un.org | Since 2007, the outstanding wages are additionally compensated in the amount of up to three monthly wages of an employee, but not more than three average national monthly wages in Estonia; the outstandingholidaypay in the amount of up to one month’s holiday pay of anemployee, but not more than one average monthly wage in [...] Estonia; and outstanding benefit for termination ofan employment contract in the amount [...]of up to two average monthly wages of an employee, but not more than one average national monthly wage in Estonia. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph [...] 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current andfuture language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1),and also requested [...]the Secretary-General [...]to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
由于这些问题及其与菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划的关系,会议同意,要求澄清的 成员们将与执行机构在会议的会外举行非正式会议,处理尚未解决的问题,将氟氯烃淘汰 管理计划和菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划一起讨论,然后向全体会议提出报告。 multilateralfund.org | Given those issues and their relationship to the NPP for the Philippines, it was agreed that the members seeking clarification should meet informally [...] with the [...] implementing agencies in the margins of the meeting to deal withtheoutstanding issuesfor both the HPMP and the NPP for the Philippines together, [...]and then report back to the Committee. multilateralfund.org |
利率风险 利率风险来自现行市场利率水平波动对计息资产及未来现金流量公平值的影响。 htisec.com | Interest rate risk arises from [...] the effects of fluctuationsinthe prevailing levelsof markets [...]interest rates on thefair value of interest-bearing assets and future cash flow. htisec.com |
关于经济,东帝汶持续过度依赖石油,这种依赖 性需要逐步降低,以使其经济更能够经得起未预见到 的全球经济波动的任何负面冲击。 daccess-ods.un.org | With respect to the economy, Timor-Leste’s continuing disproportionate dependence on oil requires gradual [...] reduction so as to make its economy more resilient to any [...] adverse impact from unforeseenfluctuations of the global economy. daccess-ods.un.org |
本公司利用第二个牌照经营大埔地面站之多路 单载波平台,透过向广播客户提供一站式之多路单载波平台服务,让他们享受增值及成本较低的服务。 asiasat.com | The Company uses the other licence to [...] operate itsMCPC platforms from the Tai Po Earth Station offering value-added and cost saving services to broadcast customers by providing them with a one-stop MCPC platform service. asiasat.com |
令人遗憾的是,以色列当局严重漠视有关需要加以保护和保存的埋葬地的普 [...] 遍准则,严重漠视埋于马米拉墓地的逝者后代的敏感性和权利,悍然蔑视和无视 伊斯兰宗教和巴勒斯坦文化方面的敏感性,掀起了又一波毁坏墓地的浪潮。 daccess-ods.un.org | Regrettably, in grave disrespect of the universal norms regarding burial sites, which are to be protected and preserved, in grave disrespect of the sensitivities and rights of the descendants of those buried in the Mamilla Cemetery, and in a display of disregard of Islamic religious and [...] Palestinian cultural sensitivities, the Israeli [...] authoritieshave carried outyet another wave of destruction [...]in the Cemetery. daccess-ods.un.org |
此外, 为满足危机后复苏需要而重建发达国家和新兴经济体之间的全球平衡,将构成该 区域的重大宏观经济挑战,其表现形式为:出口价格、外部需求和实际货币平价 波动,以及存在出现更加专门化生产模式的危险,这种模式未必有利于经济高速 增长和更公平地分配惠益。 daccess-ods.un.org | Moreover, rebuilding global balances between the developed and emerging economies as needed for postcrisis recovery will pose substantial macroeconomic [...] challenges for the region, [...] in the form offluctuating export prices, external demand and realcurrency parities, along with the danger of even more specialized productive patterns that are not necessarily [...]conducive to high economic [...]growth and a more equitable distribution of the benefits. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 [...] 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...]Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the [...] Indian Ocean near the [...] Rakhine State capital ofSittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that willcreatean energy and trade [...]corridor to China’s [...]landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
一些代表团表示担心委员会可能在国内提起的诉讼中会成为又一个初审机构,人 权高专办代表指出,条约机构不是“四审机构”,通常不会审查国家法庭处理的 事实和证据。 daccess-ods.un.org | Addressing the concern expressed by a number of delegations that the Committee might become another instance in proceedings initiatedat the domestic level, the OHCHR representative noted that treaty bodies did not act as a “fourth instance” and did not normally examine facts and evidence dealt with by national courts. daccess-ods.un.org |
我们阿拉伯国家元首和政府首脑在 2011 年 1 月 19 日聚集于埃及城市沙姆沙 伊赫,一起出席阿拉伯经济、发展和社会首脑会议第二届会议,谨此重申,我们 完全承诺实施 2009 年 1 月 19 日和 20 日科威特首脑会议核可的发展战略,并申 明我们将推进阿拉伯社会的人力、经济、社会和技术发展,并在阿拉伯国家联盟 的主持下,激活和发展我们的阿拉伯联合行动机制,以便确保我们的人民和子孙 后代有更美好的未来。 daccess-ods.un.org | We, the Heads of Arab States and Governments who,on 19January 2011, are gathered together in the Egyptian city of Sharm el-Sheikh atthe second session of the Arab Economic, Development and Social Summit, hereby renew our complete commitment to the development strategies that were approved at the Kuwait Summit on 19 and 20 January 2009, and affirm that we will advance the human, economic, social and technological development of our Arab societies and will activate and develop our joint Arab action mechanisms, under the aegis of the League of Arab States, with a view to ensuring a better future for our peoples and for future generations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。