单词 | 一样 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一样 adjective —same adjidentical adj一样 —the same as • just like • equal to Examples:一模一样—exactly the same [idiom.] • carbon copy 不一样 adj—different adj 不一样—unlike • distinctive
|
他们演示了夜晚如何在牢房地板上躺 下;他们像罐头沙丁鱼一样挤在一起。 daccess-ods.un.org | They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin. daccess-ods.un.org |
与往年一样,各 外勤业务单位 汇编了各种来源的数据,包括有受关注人员参与的评估结果、内外报告以及机构 间评估结果中的数据。 daccess-ods.un.org | As in previous years, operations compiled data from a variety of sources, including participatory assessments with persons of concern, internal and external reports and inter-agency assessments. daccess-ods.un.org |
与以往的计划一样,该 计划概述了 在确保可持续经济的同时,加强金融管理、提高生活和通信质量的愿景。 daccess-ods.un.org | Like the previous Plan, it outlines a [...] vision for improved financial management, quality of life and communications while [...]ensuring a sustainable economy. daccess-ods.un.org |
因此,我们大家应当认识到,唯一的解决办法 只能是由叙利亚人自己来解决问题,开展全面、包 容和满足叙利亚人民愿望的叙利亚政治进程,开展 在祖国的总体范围内人人都可参与的全民对话,来 建立一个民主、多元、在法律面前人人平等、不存 在任何政治或意识形态倾向的国家;一个人人不受 歧视地拥有政治和经济机会的国家;一个能够象其 它国家一样,举 行人人均可参与竞选的民主、透明 和自由选举的国家。 daccess-ods.un.org | Consequently, it is incumbent upon all of us to realize that the only solution must be a Syrian solution through a comprehensive and inclusive Syrian political process that satisfies the aspirations of the Syrian people in a national dialogue in which all participate under the umbrella of the homeland in order to establish a democratic, pluralistic country where all enjoy equality before the law, far from any political or ideological tendencies, a State where political and economic opportunities are available to each and everyone without discrimination, where there are democratic, transparent and free elections in which all compete, as is the case in other countries. daccess-ods.un.org |
用推挽控制时,像左图一样置于零点, 向两边的电磁线圈同时通电,以提高 反应性。 nachi-fujikoshi.co.jp | As shown in the figure to the left, push-pull control aims at increasing response at the zero point by simultaneously energizing both solenoids. nachi-fujikoshi.co.jp |
我们和安理会许多成员一样,怀疑叙利亚政府是 否会致力于遵守特使建议的所有六点内容——叙利 亚政府对这些内容作出了承诺——但我们认为最好 [...] 的行动方针是,宁愿相信政府和反对派成员会这样 做,相信联合国观察员的实地存在将真正提升联合国 和阿拉伯国家联盟帮助摆脱这场危机的能力。 daccess-ods.un.org | While we share the scepticism expressed by various members of the Council [...] regarding the commitment of the Government of [...]Syria to complying with all six points in the Special Envoy’s proposal — points that the Government has committed to — we believe that the best course of action is to give the Government and the members of the opposition the benefit of the doubt, and to trust that the presence of United Nations observers on the ground will make a genuine difference to the capacity of the United Nations and the League of Arab States to help find a way out of this crisis. daccess-ods.un.org |
另外,第十届会议主 席和禁雷运动一样,对 在与利比亚国家过渡委员会结盟的部队控制的黎波里数周 之后,该城市中存放杀伤人员地雷的大型武器仓库仍然无人守卫和警戒,表示关 切。 daccess-ods.un.org | In addition, the 10MSP President joined the ICBL in expressing concerns about large weapons stores containing anti-personnel mines in Tripoli remaining unguarded and unsecured weeks after forces aligned to Libya’s National Transitional Council seized control. daccess-ods.un.org |
基础科学与工程科学、科学政策与保养文化:在当今复杂的社会中,基础科学和工程 科学与完善的科学政策和保养文化 一样 , 是 实现可持续发展的关键支柱。 unesdoc.unesco.org | Basic and engineering sciences, science policies and a culture of maintenance: in the complex societies of today, basic and engineering sciences are an essential pillar for the attainment of sustainable development as are sound science policies and a culture of maintenance. unesdoc.unesco.org |
尼日利亚政府针对像这些家禽商人 一样 的 高 危群体,制定出抗击禽流感的宣传教育的重要部分。 unicef.org | Targeting high-risk groups like these poultry traders, the Nigerian Government has made awareness and education key components of the fight against bird flu. unicef.org |
选择配备VISION引擎和AMD合作伙伴软件的PC,意味着互联网浏览速度更快、有应用软 件 一样 的 体验;1080p高清视频播放华丽、流畅、安静;标清视频看起来像高清;2D内容可转换成3D立体画面;即使是图形密集的网站也可快速加载;可快速、简单地操控高清内容;高清分辨率下的3D游戏速度快、栩栩如生。 tipschina.gov.cn | Selecting a PC equipped with the VISION [...] Engine and software from AMD partners means [...]Internet browsing is a faster, application-like [...]experience; 1080p HD video playback is gorgeous, smooth and quiet; standard definition video looks high-definition; 2D content can be converted into stereoscopic 3D; even the most graphics-intensive websites load quickly; manipulating HD content is fast and easy; and 3D gaming at HD resolutions is fast and life-like. tipschina.gov.cn |
经济、社会和文化权利并没有引起如同对公 民权利和政治权利一样的关注,尽管所有的权利被 认为是不可分割和相互依存的,包括发展权,发展 权不仅仅指经济增长,也体现在对人民状况的改善 上,特别是被压迫和被边缘化的人群的状况,从而 建立所有人的公正、平等和可持续发展。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights did not enjoy the same attention as civil and political rights, but all rights were interrelated and interdependent, including the right to development, which encompassed not merely economic growth but also improvements in the condition of peoples, in particular those who were oppressed and marginalized, in order to establish justice, equality and sustainable development for all. daccess-ods.un.org |
考虑到上述钻石产区的地理位置和专家组的总体意见,即前新生力量的基 本经济结构,特 别是仍受区指挥官影响的那些地区的基本经济结构在某种程度上 依然未变,可以推断,就像未获许可开采钻石的非科特迪瓦个人和实 体 一样 ,这 一“结 构”或这一结构的构成部分将继续从钻石收入中获益。 daccess-ods.un.org | Taking into account the aforementioned geographical location of the diamond areas and the Group’s overall view that the basic economic structure of the former Forces nouvelles, in particular in those areas that continue to be under the influence of zone commanders, remains somewhat intact, it can be contemplated that this structure, or elements of this structure, continue to benefit from diamond revenues, as do non-Ivorian individuals and entities who remain unlicensed. daccess-ods.un.org |
正如国内市场开放对发展至关重要 一样 , 国际市场开放对实现最不发达国家 的增长潜力也至关重要。 daccess-ods.un.org | Just as open domestic markets are critical to development, open international markets are also critical to realizing the growth potential of LDCs. daccess-ods.un.org |
流体停止压力将与空气调节器的设定 值一样。 graco.com | The fluid stall pressure will be the same as the setting of the air regulator. graco.com |
正像在其他 农业行业一样,烟草须遵守涉及良好农业规范的认证制度(要求合理使用农药,不一定 [...] 禁止使用甲基溴),所以摆脱甲基溴也被认为是向正确方向迈出的一步。 multilateralfund.org | As in other agricultural sectors, tobacco [...] is subjected to certification schemes involving good agricultural practices (that [...]require rational use of pesticide, not necessarily prohibit MB use), so moving away from MB is considered a step in the right direction. multilateralfund.org |
与劳工组织第 169 号公约一样,劳 工组织第 107 号公约(1957 年土著及部落 人口公约)载有数项保障土著人民的土地和资源权利的措施,其中包括:承认他 [...] 们的土地所有权,包括集体权利(第 11 条);采取措施防止他们的土地被非土著 人转让(第 [...] 13 条);“当这些人口的土地面积无法为他们正常生存提供必需品或他 们的人数可能增多时,向他们提供更多土地”(第 14 条)。 daccess-ods.un.org | Like ILO Convention No. 169, ILO Convention No. 107 (on indigenous [...] and tribal populations of 1957) contains several safeguards [...]on indigenous peoples’ land and resource rights, including: the recognition of their land ownership rights, including collective rights (article 11); measures to prevent the alienation of their lands by non-indigenous peoples (article 13); and “the provision of more land for these populations when they have not the area necessary for providing the essentials of a normal existence, or for any possible increase in their numbers” (article 14). daccess-ods.un.org |
然后她穿过营地往家走,和数十万海地灾 民 一样 , 她们全家挤在一间简陋的帐篷里。 unicef.org | Then she walked back through the camp to her home, where – like hundreds of thousands in Haiti – she lives in a flimsy shelter with her entire family. unicef.org |
该亚摩兰,作为董事和这些院校的成员被称为(见阿莫拉),成为了犹太法典的发起人,而且它最终节录标志着以同样的方式结束了amoraic倍说,该tannaim期由完成该米示 拿 一样 的 mi shnah的犹大一编译,犹太法典不是一个作者或多个作者的工作,但对许多世代,他们的辛劳终于在一书在其独特的模式导致了集体劳动的结果发展。 mb-soft.com | The Amoraim, as the directors and members of these academies were called ( see Amora), became the originators of the Talmud; and its final redaction marked the end of the amoraic times in the same way that the period of the Tannaim was concluded by the compilation of the Mishnah of Judah I. Like the Mishnah, the Talmud was not the work of one author or of several authors, but was the result of the collective labors of many successive generations, whose toil finally resulted in a book unique in its mode of development. mb-soft.com |
(d) 建议人权理事会推动大会作为紧急事项采取适当的永久性措施,确保 土著人民的治理机关和机构、包括传统的土著政府、土著议会、代表大会和理事 会能够作为观察员参与联合国活动,至少与具有经济及社会理事会咨商地位的非 政府组织一样,享有同等的参与权。 daccess-ods.un.org | (d) Proposed that the Council should encourage the General Assembly to adopt, as a matter of urgency, appropriate permanent measures to ensure that indigenous peoples’ governance bodies and institutions, including traditional indigenous Governments, indigenous parliaments, assemblies and councils, were able to participate at the United Nations as observers with, at a minimum, the same participatory rights as nongovernmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council. daccess-ods.un.org |
秘书处忆及,分析和采样方法如同食典标准中任何其他规 定 一样 , 由 食典委审议 通过,并指出审议中的文本明确规定食典委拥有决定一项修正是编辑性还是实质性修正 [...] 的最终权力。 codexalimentarius.org | The Secretariat recalled that methods of [...] analysis and sampling were considered [...]for adoption by the Commission as any other [...]provision in Codex standards, and noted that the text under consideration specified that the Commission had the final authority to decide whether an amendment was of an editorial or substantive nature. codexalimentarius.org |
在他们全面接受著作权人和其它产业 界 一样 有 权 利从 其投资中获取适当回报这一观点的同时,我们认为从公共政策的角度来说,确保发展中国 家的人民能够更好地使用知识和确保他们能够使用其它维持发展最基本的供给,如食品, 水和药品一样重要。 iprcommission.org | Whilst we fully accept that copyright holders have a right to appropriate returns from their [...] investments just as other [...] industries, we believe that from the wider public policy perspective, ultimately it is just as important to ensure that people in developing countries have better access to knowledge, as it is to ensure they have access to other essential inputs for development such as food, water and medicines. iprcommission.org |
秘书长回顾,与以往届会一样,第 六十五届会议期间将继续向大会全体会议 [...] 和第一委员会会议提供逐字记录,并向大会其他主要委员会和总务委员会提供简 要记录。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General wishes [...] to recall that, as at past sessions, [...]during the sixty-fifth session verbatim records will continue [...]to be provided for the plenary meetings of the General Assembly and the meetings of the First Committee and summary records will be provided to the other Main Committees and the General Committee of the Assembly. daccess-ods.un.org |
会上提出的意见包 括:由于《规则》不仅对仲裁作出规定,而且也对谈判和协助下调解作出规 定,应当注意不使《规则》的这些方面无法适用,特别是如果绝大多数案件是 在仲裁前的阶段处理的话;就该提案意在提出一条实体法规则而言,在一套合 同规则中放入这样一条规则有可能造成问题;不妨考虑作为协助下调解规则而 不是作为仲裁规则来重塑《规则》,以此避免该提案意在解决的问题;借用 《贸易法委员会电子商务示范法》第 1 条的说明中的措词似可达到预期结果, 大意是,其规定并非意在减损旨在保护消费者的法律规范。 daccess-ods.un.org | These included the following observations: that since the Rules provide not only for arbitration but for negotiation and facilitated settlement as well, care should be taken not to render those aspects of the Rules inapplicable, particularly where the vast majority of cases are disposed of at the stages prior to arbitration; that to the extent the proposal purports to state a rule of substantive law its presence in a set of contractual rules may be problematic; that consideration could be given to re-casting the Rules as facilitated settlement rules rather than arbitration rules and thus avoiding the problem that the proposal is intended to address; and that the intended result might be achieved by using wording found in a note to Article 1 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce to the effect that its provisions are not intended to derogate from legal norms aimed at consumer protection. daccess-ods.un.org |
与会者还强调说,战略目标和优先事项是不断变化的(例如,由于艾滋病毒/艾滋 病在非洲的肆虐,这方面的需求明显增加,一些与会者认为应在 31 C/4 中增列这样一个新的 横向专题—也请参见下文第 69 段)。 unesdoc.unesco.org | Participants also underlined the evolving character of the strategic objectives and priorities (e.g. the dramatically increased needs as a result of the HIV/AIDS pandemic in Africa which warrants in the view of several participants the introduction of a new cross-cutting theme in document 31 C/4 – see also para. 69 below). unesdoc.unesco.org |
在此方面,经社会表示支持秘书处努力制定一项政府间陆港协定, [...] 并注意到俄罗斯联邦表示愿意继续支持亚太经社会交通运输次级方案,包括 制定这样一项协定。 daccess-ods.un.org | In that respect, the Commission expressed support for the efforts of the secretariat towards the development of an intergovernmental agreement on dry ports and noted the offer of the [...] Russian Federation to continue to support the transport subprogramme of ESCAP, including the [...] development of such an agreement. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物 多 样 性 和 维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区 拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整 体 一 起 完 成,而不是分卷完成 ( 这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。