单词 | 一期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一期 noun —edition nless common: first phase n • instalment n Examples:第一期 n—first tranche n 下一期 n—next installment n 一星期 n—one week n 一年期—one year period (in a contract or budget)
|
大会 2004 年 4 月 4 日第 61/263 号决议强调联合国有 必要建立一个全面的安全和安保政策框架,为威胁和风险的评估、与东 道国的合作、费用分摊安排以及安全和安保部的业务提供依据,并请秘 书长向大会第六十二届会议续会第 一期 会 议 提出这样一个框架。 daccess-ods.un.org | In its resolution 61/263 of 4 April 2007, the Assembly emphasized the need for a comprehensive safety and security policy framework at the United Nations that would provide the basis for threat and risk assessment, cooperation with the host countries, cost-sharing arrangements and operations of the Department of Safety and Security, and requested the Secretary-General to present such a framework to the Assembly at the first part of its resumed sixty-second session. daccess-ods.un.org |
根據《房屋條例》第 16A(4)條的規定,如第二期間的收入指數高於 第一期間的 收入指數 0.1% 以上,房委會須以收入指數的升幅或 10%增加 租金,兩者以較少者為準;如第二期間的收入指數低於 第 一期 間 的收入 指數 0.1% 以上,房委會則須以收入指數的跌幅相應減少租金。 legco.gov.hk | As stipulated in section 16A(4) of the Housing Ordinance, if [...] the income index for [...] the second period is higher than that for the first period by more than 0.1%, the HA shall increase the PRH rent by the rate of increase of the income index or 10%, whichever is less; if the income index for the second period is lower than that for the first period by more than [...]0.1%, the HA shall reduce [...]the PRH rent by the rate of reduction of the income index. legco.gov.hk |
(b) 如在某次有關租金的檢討中,信納第二 期間的收入指數低於第一期間的收入指 數[0.1]%以上,委員會須在該次檢討後, [...] 在切實可行範圍內盡快減少有關租金, 降低幅度為收入指數的跌幅。 legco.gov.hk | (b) if satisfied on a review of the relevant rent that the [...] income index for the second period is lower than the income [...] index for the first period by more than [0.1%], [...]shall as soon as [...]practicable after the review reduce the relevant rent by the rate of the reduction of the income index. legco.gov.hk |
由於部分尚未解鎖的本公司第一期股 權 激勵計劃標的股票額度分別在本報告期和2010年同期形成稀 釋性潛在普通股61,864,408股和69,737,523股,所以稀釋每股收益在基本每股收益基礎上考慮該因 素進行計算,並對2010年同期稀釋每股收益進行了重述。 zte.com.cn | As certain Subject Share quotas under the Phase I Share Incentive Scheme of the Company remaining in lockup gave rise to potentially dilutive ordinary shares of 61,864,408 shares and 69,737,523 shares for the reporting period and the same period of 2010, respectively, diluted earnings per share has been calculated on the basis of basic earnings per share taking into account the said factors, and diluted earnings per share for the same period of 2010 has been restated. wwwen.zte.com.cn |
根据这些行动计划开展的活动包括:(a) 设计、 出版和传播提高认识材料,在尼泊尔移民和潜在移徙工人的主要出发点发放和展 示;(b) 对罗姆人情况进行国家研究,以建立一个监测局势的数据库,罗马尼亚 工会大会(阿尔法联合会)对罗马尼亚移民融入意大利和西班牙劳动力市场情况 进行研究;(c) 在南非两个省为工会成员举办两期国家讲习班,特别着重讲授促 进平等待遇和平等机会的国家和国际文书;(d) 与巴西反种族歧视国家委员会联 合举办一期为期三天 的居民提高认识国家讲习班。 daccess-ods.un.org | Activities under these action plans included: (a) the design, publication and dissemination of awareness-raising materials, for distribution and display at the main departure points for migrant and potential migrant labour in Nepal; (b) a national study on the situation of the Roma population, with the aim of developing a database to monitor the situation; and research regarding the inclusion of Romanian migrants in the Italian and Spanish labour markets, undertaken by the National Trade Union Congress (Cartel Alfa) of Romania; (c) two national workshops, in two different South African provinces, for trade union members, with special emphasis on national and international instruments that promote equality of treatment and opportunity; and (d) a national three-day residential awareness-raising workshop organized jointly with the National Commission against Racial Discrimination in Brazil. daccess-ods.un.org |
為 了 建 立 與 公 司 業 績 和 長 期 戰 略 緊 密 掛 鈎 的 長 期 激 勵 機 制,從 而 完 善 公 司 整 體 薪 酬 結 構 體 系,為 公 司 的 業 績 長 期 持 續 發 展 奠 定 人 力 資 源 的 競 爭 優 勢,公 司 董 事 會 薪 酬 與 考 核 委 員 會 制 定 了 公 司 第 一 期 股 權 激 勵 計 劃,該 計 劃 已 經 公 司 股 東 大 會 批 准 並 開 始 實 施。 zte.com.cn | In order to establish a long-term incentive mechanism closely linked with the Company’s business performance and long-term strategy, so as to help optimise the overall remuneration structure and create a competitive advantage in human resources that will contribute to the long-term, sustainable growth of the Company’s operation, the Remuneration and Evaluation Committee of the Board of Directors of the Company has formulated the Phase I Share Incentive Scheme of the Company, which has come into effect upon approval by the general meeting of the Company. wwwen.zte.com.cn |
这些项目二期工作的开展有待对一期 项目 的最终评估和委员会的批准。 wipo.int | The second phase of these projects is subject to a final evaluation of the initial projects and approval by the Committee. wipo.int |
负责拉美和加勒比地区事务的联合国人权事务高级专员办事处以及巴西联邦 共和国政府,专门为全国委员会的成员举办 了 一期 培 训 班,培训的主要内容涉及 人权理事会、普遍定期审议机制、巴西获得的重要经验、与“三国小组”的合 作,以及采纳普遍定期审议工作组提出的部分建议。 daccess-ods.un.org | The Regional Office for Latin America and the Caribbean of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of the Federative Republic of Brazil organized a training seminar for members of the national commission on, inter alia, fundamental issues for the Human Rights Council, its universal periodic review mechanism, Brazil’s most relevant experiences, working with the troika and the adoption of some of the recommendations coming out of the universal periodic review process. daccess-ods.un.org |
即使 實施所有交通管理措施,假如不興建 P2 道路網,中區 填海第一期地段內的交通將會在 2011 年全面癱瘓,原 因是干諾道中沿途會出現連綿不絕的車龍(在沒有中環 灣仔繞道的情況下),即使綠色交通燈亮起,康樂廣場 的車輛仍然無法駛入干諾道中。 devb.gov.hk | Even with all the traffic management measures, traffic in CRI will be paralyzed by 2011 if Road P2 network is not built, because continuous traffic queues will be found along CRC (without CWB), and vehicles from Connaught Place will not be able to exit onto CRC even when the traffic lights are in their favour. devb.gov.hk |
2008 年底,选举方面的活动出现加快,伊拉克独 立高级选举委员会也加强了选举筹备工作, 这 一期间 联 合国伊拉克援助团(联伊援助团)的所有方面工作 都完全以选举进程为着眼点。 daccess-ods.un.org | The end of 2008 witnessed an acceleration of electoral activities and increased preparedness by the Independent High Electoral Commission of Iraq, with all aspects of the work of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) completely geared for that period towards the electoral process. daccess-ods.un.org |
另一问题涉及用于缔约方会议第 XVII/8 [...] 号决定暂定表 A 之二以及行业计划第一期和第 二期未包括在内的任何其他用途的 [...]14,300 ODP 吨四氯化碳最高限额。 multilateralfund.org | Another issue related to the ceiling of 14,300 ODP tonnes [...] for CTC used in process agent applications [...] included in the interim list in Table [...]A-bis of decision XVII/8 of the Meeting of [...]the Parties and any other applications not covered in Phases I and II of the sector plan. multilateralfund.org |
根据执行局第 170 EX/7.7 号决定,总干事提交了贝尔蒙计划最 后 一期 翻 新工程的费用 结算,以及根据第 181 EX/41 号决定提交的一份开展教科文组织总部总体规划(基本建设计 划)的战略。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to 170 EX/Decision 7.7 of the Executive Board, the Director-General hereby submits a summary of expenditure for the final phase of the Belmont Plan renovation work, as well as a strategy to launch the capital master plan for UNESCO Headquarters in pursuance of 181 EX/Decision 41. unesdoc.unesco.org |
国家继承之后条约仍对其有效的非新独立国家的继承国,无权对被继承国未 [...] 曾反对的保留提出反对,除非提出反对的期限在国家继承之日前没有结束,而且 反对是在这一期限内提出。 daccess-ods.un.org | A successor State other than a newly independent State in respect of which a treaty continues in force following a succession of States may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected unless the time period for formulating an [...] objection has not yet expired at the date of the succession of States and the [...] objection is made within that time period. daccess-ods.un.org |
监察组审计的这样一期论坛筹集到 20 000 美元,后汇至阿拉伯联合酋长 国的一个银行账户中。 daccess-ods.un.org | One such session audited by the Monitoring Group raised $20,000, to be remitted to a [...] bank account in the United Arab Emirates. daccess-ods.un.org |
最后,塞 尔 维 亚 指出,塞尔维亚认为,将在 4 年以后开展的下一期普遍 定期审议进程将是 一次真 正 的 考验, 它 将说明该国在这 一进程中为 改善社会的人权和自由状况所作 的承诺在何种程度上得到了履行。 daccess-ods.un.org | Finally Serbia pointed out that it believes that the next cycle of UPR process to be carried out in four years will be a real test that will show the extent of fulfilment of commitments undertaken by the country in this process for improvement of the status of human rights and freedoms in the society. daccess-ods.un.org |
有關開支項目之津貼乃於該等開支於綜合 損益表支銷之同一期間確 認入賬,並已於呈報相關開支時扣除。 gdc-world.com | Grants related to expense items are [...] recognised in the same period as those expenses [...]are charged in the consolidated income [...]statement and are deducted in reporting the related expense. gdc-world.com |
执行委员会审查了提交的报告和延长土耳其体制建设项目的申请,并赞赏地注意到 在体制建设项目的这一期间通 过世界银行落实完成的项目,特别是土耳其在淘汰甲基溴和 [...] 提高关于甲基溴替代品的认识方面的努力。 multilateralfund.org | The Executive Committee has reviewed the report presented with the institutional strengthening (IS) project renewal request for Turkey, and [...] notes with appreciation the completed [...] activities during the period of the IS project [...]which was implemented through the World [...]Bank, in particular the country’s efforts to phase out methyl bromide and raise awareness about its alternatives. multilateralfund.org |
最近一期的《Bal Swaraj》揭示了其他一些严重问题,包括一个女孩正陷于患有脊髓灰质炎的困境、咀嚼烟草的危险性、非法雇佣儿童做木工和旅店服务员的问题、以及儿童由于贫困无法上学的问题。 unicef.org | A recent issue of ‘Bal Swaraj’ [...] highlighted other serious issues, as well, including the plight of a girl suffering from [...]polio, the perils of chewing tobacco, the problems of children working illegally as carpenters and in hotels, and the poverty that prevents them from attending classes. unicef.org |
(2) 港燈將秉承一貫致力增加透明度的做法,向政 府披露涵蓋核數檢討同一期間, 關於其發電、 輸電及配電系統每年成本的個別數據,包括資 本及經營開支,以及固定資產淨值流向等資 料,惟此等資料僅供政府參考之用。 hkelectric.com | (2) HEC, as part of its continuing effort to increase transparency, will disclose to the Government for its information only the segregated annual cost data, which include capital and operating expenditures, and Net Fixed Assets movement pertaining to its generation, and transmission and distribution systems covering the same period as the Auditing Review. hkelectric.com |
如是合法的,终局和绝对的驱逐(即受驱逐的有关外国人(在规定的期限内) [...] 没有提出上诉)也构成禁止入境和居留的理由;只有在驱逐的效果受时间限制时, 才会产生返回权的问题(根据德国法律,在适用《居留法》第 11 节第 1 款第三句 的规定时经常发生),如果这一期限已 过,再入境就有法律依据(如发放签证)。 daccess-ods.un.org | A final and absolute expulsion (that is, an expulsion against which the alien concerned did not (within the prescribed period) lodge an appeal) also constitutes grounds for a prohibition on entry and residence if it is lawful; a right to return only arises if the effects of the expulsion were limited in time (which under German law occurs regularly upon application of section 11, paragraph 1, third [...] sentence, of the [...] Residence Act), this deadline has passed and there is a legal basis for re-entry (for example, the issuing of [...]a visa). daccess-ods.un.org |
委员会提及《亚洲及太平洋灾害报告》这一区域报告与《全球评 估报告》之间的联系,建议这两份报告分别定于 [...] 2002 年和 2003 年发 表的下一期报告 使用共同的数据来源和类似方法,并协调其编撰大 [...] 纲,以便使两份报告相得益彰,发挥最大影响。 daccess-ods.un.org | Citing substantive linkages between the regional Asia-Pacific Disaster Report and the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction, the Committee [...] recommended that the next issues of the two [...] reports, which were scheduled respectively [...]for 2012 and 2013, use common data sources [...]and comparable methodologies and that their outlines be coordinated in order to create synergies and maximize their impact. daccess-ods.un.org |
国际法庭问题非正式工作组设立于2000年6月,处理有关起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法 庭(前南问题国际法庭)的地位的具体问题,随后被授权处理有关前南问题国际法庭及起诉应对1994年1月1日至12月31日期间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人 道主义法行为负责者和应对这一期间 邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的其他法律问题。 un.org | The Informal Working Group on International Tribunals was established in June 2000 to deal with a specific issue pertaining to the statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (ICTY) and subsequently mandated to deal with other legal issues pertaining to ICTY as well as the International Criminal Tribunal for Rwanda for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January 1994 and 31 December 1994 (ICTR). un.org |
这一期的展望中在没有水产养殖和内陆渔业 的重要性的同时(水产养殖在 XX页的第3部分做了重点介绍),强调如何发展捕 捞渔业可以为确保全球可持续的粮食生产体系做出贡献。 fao.org | In this Outlook, while not ignoring their importance (aquaculture is highlighted in Part 3 on p. 172), the emphasis is on how developments in capture fisheries in particular can contribute to ensuring a global sustainable food production system. fao.org |
法国常驻联合国(维也纳)代表团向联合国秘书长致意,并谨依照《关于 登记射入外层空间物体的公约》(大会第 3235 [...] (XXIX)号决议附件)第四条的规 定,转交法国 2007 年 1 月 1 日至 7 [...] 月 31 日期间发射的空间物体的资料(附件 一)、这一期间法 国登记的已再入地球大气层的空间物体的资料(附件二)以 [...]及法国以前发射的空间物体的补充资料(附件三)。 oosa.unvienna.org | The Permanent Mission of France to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit [...] information on space objects launched [...] by France during the period from 1 January to 31 [...]July 2007 (annex I), information on [...]space objects registered by France that have re-entered the Earth’s atmosphere during that period (annex II) and supplementary information on France’s previously launched space objects (annex III). oosa.unvienna.org |
尽管由执行支助股于每年第一季度组织的 为 期一 天 的协调委员会务虚会 赢得了广泛赞誉,但通常只有增加执行支助股的资金才有可能实现。 daccess-ods.un.org | While there is typically widespread [...] appreciation for the day-long Coordinating Committee [...]retreats organised by the ISU in the [...]first quarter of each year, these normally are made possible through enhanced funding provided to the ISU. daccess-ods.un.org |
董事會於二零一一年七月二十七日宣佈,股東週年大會之舉行日期由二零一一年八月 十五日(星期一)更 改為二零一一年九月二日(星期五)。 cre8ir.com | The Board announced on 27 July 2011 that the date for holding of the AGM is changed from Monday, 15 August 2011 to Friday, 2 September 2011. cre8ir.com |
根据决议草案第 1 和第 2 段所载的请求,设想不 限成员名额工作组将于 2011 年在纽约举行一届为期 一天的组织会议——即两次会议;于 2011 年举行两 届会议,每届会议为期五天,共 20 次会议;以及于 2012 年举行一届为期五天的会议,共 10 次会议。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the request contained in paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, it is envisaged that the [...] Open-ended Working Group [...] would hold in New York a one-day organizational session — that is, two meetings — in 2011; two sessions, five days per session, for a total of 20 meetings in 2011; and one session of five days for a total [...]of 10 meetings in 2012. daccess-ods.un.org |
除了在技术会 [...] 议上展示各国在融合各种技术和使卫生和决策实务界人士参与方面取得的进展 之外,工作组还将协助组织一次为 期一 到 两天的课程,向参加者介绍用于开发 各种应用的最新分析工具。 daccess-ods.un.org | In addition to technical sessions that demonstrate individual national progress in merging technologies and engaging both health and decision-making communities of practice, [...] the working group will contribute to [...] the organization of a one- or two-day tutorial [...]to provide participants with state-of-the-art [...]analytical tools for applications development. daccess-ods.un.org |
总务委员会不妨提请大会注意,根据第 57/301 号决议和第 64/555 号决定, 大会第六十五届会议一般性辩论应从 2010 年 9 月 23 日星期四上午 9 时到 9 月 25 日星期六,从 9 月 27 日星期一到 9 月 30 日星期四进行;9 月 24 日星期五的一般 性辩论会议将从上午 11 时 30 分到下午 2 时,从下午 3 时到晚上 9 时进行;9 月 25 日星期六的会议将从上午 9 时到下午 1 时,从下午 3 时到傍晚 6 时进行;但此 种安排绝不应对今后届会构成先例。 daccess-ods.un.org | The General Committee may wish to bring to the attention of the General Assembly that, pursuant to resolution 57/301 and decision 64/555, the general debate for the sixty-fifth session shall begin at 9 a.m. on Thursday, 23 September and continue to Saturday, 25 September and from Monday, 27 September to Thursday, 30 September 2010; that the meetings for the general debate on Friday, 24 September will be held from 11.30 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 9 p.m. and the meetings on Saturday, 25 September will be held from 9 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m.; and that these arrangements shall in no way create a precedent for future sessions. daccess-ods.un.org |
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 本公司將予宣派的末期股息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下 午二時正假座香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。 cre8ir.com | This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’). cre8ir.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。