单词 | 一时半霎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一时半霎 —a short timea little whileSee also:一时—a while • at the same time • a period of time • for a short while 一霎—in a flash 一霎时—in an instant 霎时—in a split second
|
充满浓郁中国北方风情的 Lunar 8 悦餐厅可为宾客提供悠闲而雅致的就餐氛围,可令客 人 霎时 陶 醉于馥郁香气和迷人月光打造而成的完美意境中。 fairmont.cn | Lunar 8, the casual yet sophisticated, Northern Chinese dining venue immediately entrances visitors with decadent aromas and moon-lit allure. fairmont.com |
第 5 条国家逐步淘汰期限所剩霎时间不 多,是否能够及时逐步采取 这些化学品,引起了一派关切。 multilateralfund.org | Concerns were raised with [...] respect to the short time left until the phase-out deadline for Article 5 countries, and whether it will be possible [...]to phase in these chemicals in time. multilateralfund.org |
倘若委员会在两个分组举行会议,平均每 届会议审议 18 份报告,委员会可以审议的报告份数大致相当于四届半会 议 ( 一年 半时间)。 daccess-ods.un.org | If the Committee were to meet in two chambers, at an average of 18 reports per session, the [...] Committee would be able to [...] consider the same number of reports in approximately four and a half sessions (one and a half years). daccess-ods.un.org |
事 實 上 ,房委 會 現時採用的 自 動垃圾收集系 統,也 是一項試 驗 計 劃,所 以我們不能 霎 時 推 行 那麼多試驗 計 劃 。 legco.gov.hk | In fact, as the current automated refuse collection system of the HA is also experimental, therefore, we cannot carry out so many experimental schemes all of a sudden. legco.gov.hk |
精巧且细密,引入了从未在Bowers & Wilkins扬声器中采用过的技术,PM1 能够产生极其细致的音色,可以在霎 那 间 使得周围 的 一 切 都 显得那么微不足道。 bowers-wilkins.cn | Compact and discreet, yet introducing technologies never before seen in any Bowers & Wilkins speaker, PM1 produces a sound so refined that everything else suddenly seems insignificant. bowers-wilkins.eu |
由于对术语、格 [...] 式、连贯一致、审校、期限等问题以及语文工作的其他方面都必须进行讨论和解 决,质量管理可以很轻松地占用一名高级审校 的 一半时 间 , 而此人除此之外还要 负责其他职能,包括名册管理、上游的质量管理以及对见习员进行监督。 daccess-ods.un.org | Because issues of terminology, format, consistency, revision, deadlines and other aspects of language work must be discussed and [...] resolved, quality management can [...] easily occupy up to half of the time of a senior reviser, [...]who, in addition, is responsible [...]for a host of other functions, including roster management, upstream quality management and supervision of trainees. daccess-ods.un.org |
所 以 , 市建局 應 盡 快在 每個重 建項目範 圍 附 近 , 興建多 一 些 安 置 長 者 的單位 ,令將來收樓 和 安 置 的 時間可以 合 , 讓 長 者 不 須 霎 時間遷 往 完 全 陌 生的地方 , 從 而 解決他 們 不 能 適 應 新 居 住 環 境 的 問 題 。 legco.gov.hk | So doing, the timing of resumption and rehousing [...] can be matched to obviate the need for the elderly to be relocated to an entirely strange place all of a sudden, thereby solving their problem [...]of coping with a new living environment. legco.gov.hk |
在萨利色尔卡 (Saariselkä) 和乌尔禾吉科宁国家公园,每一天还 是有三个 小 时半 明 半 暗的光景。 visitfinland.com | In Saariselkä and in the Urho Kekkonen National [...] Park, there are three hours of semi-darkness every day in mid-winter. visitfinland.com |
根据关于纳米比亚卫生动态性质的各种统计数据,政府充分了解,如果要实 现到 2015 [...] 年将儿童死亡率降低三分之二的千年发展目标,就必须在 同 一时 期内 将全国的死亡率降低一半(纳米 比亚共和国,2007;路线图:4);如果不进行营 养监测和促进孕产妇和儿童营养,不改善全国弱势群体(尤其是妇女、儿童的和 [...] [...] HIV/艾滋病感染者)的营养状况;不通过使用抗逆转录病毒治疗来预防母亲将艾 滋病毒传染给未出生的孩子;不改善保健服务的基础设施,那么,到 2015 年可 能无法实现千年发展目标 3、4、5 和 6。 daccess-ods.un.org | Given various statistical data on the dynamic nature of health in Namibia, the Government is fully informed that the Millennium Development Goal to reduce child mortality by two thirds [...] by 2015 can only be [...] achieved if national mortality is halved during the same period (Republic [...]of Namibia, 2007; road map:4); [...]and that without nutritional surveillance and promotion of maternal and child nutrition, as well as improving the national status of nutrition among the vulnerable groups (particularly women, children, and people living with HIV/AIDS); prevention of HIV transmission from mother to the unborn child through the use of antiretroviral treatment; and improvement of the infrastructure for health services, Millennium Development Goals 3, 4, 5, and 6 may not be achieved by 2015 (OECD, 2008:488; Republic of Namibia, 2010:3-4; Republic of Namibia, 2008. daccess-ods.un.org |
坦白說,主席,單軌車對於旅遊人士來說 , 霎 時 間 可能有少許吸引力, 但我剛才已解釋,要他們停留在這個人 工 半 島 之上是很困難的。 legco.gov.hk | Frankly speaking, President, the appeal of a monorail to [...] tourists may be short-lived. As I explained just now, it is very difficult to make them stay at this artificial peninsula. legco.gov.hk |
若遇上需要霎時開 始錄音的情況,只需將H2設定為預錄模式,即可自動追溯並同時收錄按下「錄音」鍵前兩秒的音頻訊息,讓你的檔案記錄萬 無 一 失。 tomleemusic.com.hk | Now, you never miss the beginning of anything you want to record, even when it begins suddenly. tomleemusic.com.hk |
人力资源政策要支持职业规划和工作流动– 例如,应让每一位工作人员考虑到 自己职业生涯的一半时间要在总部外工作,教科文组织本身也可合理地预期到在 中期达到总部与总部外各占一半的平衡点。 unesdoc.unesco.org | HR policies that support career planning and mobility – every staff member should, for example, expect to spend at least 50% of their career in the field just as UNESCO itself also can reasonably expect a 50/50 balance between Headquarters and the field in the medium term. unesdoc.unesco.org |
下车时,一股像是夏季里才有的令人眩目的强烈阳光照射而来,在走进围绕着阔叶树的游步道后,它能适度的遮蔽阳光 , 霎时 感 觉到 了 一 股 清新凉爽的空气。 cn.tohokukanko.jp | When I got off the car the sunlight was strong as [...] if summer came back. en.tohokukanko.jp |
混合Polybilt也可在混合其他聚合物所需 的 一半时 间 内 完成,且无需聚合物充分溶解于沥青中的时间,就可实现上佳性能。 exxonmobilchemical.com | Polybilt can also [...] be mixed in about half the time of other polymers, [...]and does not require time for the polymer to “swell” [...]into the bitumen to reach optimal properties. exxonmobilchemical.com |
正如由开发计划署 2010 年题名为“后一 半时间: 实现千年发展目标”的报告所指出,民间社会组织在监测过程中必不可 少,因为它们可以表明,发展从根本上关系到扩大政治空间和因为贫困和排斥而 受影响者的发言权问题。 daccess-ods.un.org | As stated in the 2010 UNDP report entitled , civil society organizations are indispensable in monitoring practices since they demonstrate [...] that development [...]is fundamentally related to the achievement of greater political space and voice for those affected by poverty and exclusion. daccess-ods.un.org |
大部分(86%)事件系武装团体所为;30%的事件发生在 2010 年 9 月,即举 行议会选举当月,当时一半投票 站设在学校。 daccess-ods.un.org | These incidents were mostly perpetrated by armed groups (86 per cent); 30 per cent of the incidents were carried out [...] in September 2010, the month of the [...] Parliamentary elections, when half of the polling stations [...]were located in schools. daccess-ods.un.org |
全会和各委员会--不包括会议时间表是法定的 、 一 程 不变的那些委员会 -- 为 时半 天 的会 议总数是计算支出的最可靠依据。 unesdoc.unesco.org | The overall number of half-day meetings of plenaries and commissions – excluding committees whose meetings schedules are stable and statutory – is the most reliable basis for expenditure calculations. unesdoc.unesco.org |
一位前高官,即我們的舊同事前地政總署署長劉勵超,撰寫 了一 篇題為“施政報告霎眼嬌 ”的文章,即是說當 第 一 眼 看 到的時候,似乎 很多問題都有回應,也有很多亮點,正如特首在宣傳時所說“每個地 區都關照到”。 legco.gov.hk | As mentioned by the Chief Executive in the propaganda, "Every aspect has been taken care of. legco.gov.hk |
但是,在醫 生或其餘護士的人手方面,是否可在 霎 時 之 間作出無限量的擴充,從 而滿足有關的服務需求,我相信存在極大困難,因為希望來港分娩的 內地婦女確實極多。 legco.gov.hk | However, in respect of the manpower on medical practitioners and other nurses, we have to consider whether unlimited expansion can be made within a short time to meet the demand for the relevant services. legco.gov.hk |
會後一羣年青朋友,在巴黎 河上的一艘船上,在即將臨別前開了一個聚會,這羣年青朋友在聚會的 最後一霎那, 齊唱“九月九的酒”這首歌,唱罷後一班大男孩攬在一起痛 哭。 legco.gov.hk | At the final moments of the party, they sang together the song "Wine for 9 September", after which all the big boys embraced each other in bitter tears. legco.gov.hk |
波恩宣言为十年的后一半时间提 出了战略方向,确认了教育促进可持续发 展在当今世界的重要性。 daccess-ods.un.org | The Bonn Declaration10 provides a strategic [...] orientation for the second half of the Decade, attesting [...]the importance of education for [...]sustainable development in the world today. daccess-ods.un.org |
当时半 自治 的南苏丹政府依据美国政府支持的政府职能分析和联合国开展的研究制定 了 一 项 计 划,确 立了 19 种必不可少的核心职能,以确保南苏丹政府在《全面和平协议》期结束后的可持续性。 daccess-ods.un.org | Drawing on a United States Government-supported analysis of Government functionality and studies conducted by the United Nations, the then semi-autonomous Government of Southern Sudan developed a plan for putting in place 19 core functions essential for ensuring the sustainability of Government in the South following the Comprehensive Peace Agreement period. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/C.5/59/2 和 Corr.1,第 94 和第 95 段)中,在他提出法院 法官和两法庭法官的薪酬应从 160 000 美元增加到 [...] 177 000 美元的建议后说,大 会在其第 53/214 [...] 号决议第八节中决定把国际法院法官的退休养恤金定为年薪的 一半,根 据这项决定,在 2005 年退休的法院法官的年度退休福利,将由每年 [...]80 000 美元增加到 88 500 美元,自 [...]2005 年 1 月 1 日起生效,而且,根据国际法院法官 基薪拟议增加额,建议在付养恤金增加 10.6%,自 2005 年 1 月 1 日起生效。 daccess-ods.un.org | In his report (A/C.5/59/2 and Corr.1, paras. 94-95), the Secretary-General, following his recommendation that emoluments of the members of the Court and the judges of the Tribunals be increased from US$ 160,000 to US$ 177,000, stated that, based on the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set [...] the retirement pension for the members [...] of the Court at one half of the annual salary, [...]the annual retirement benefit of a [...]member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 per annum to US$ 88,500 with effect from 1 January 2005 and that, based on the proposed increase in the base salary of the members of the Court, it was recommended that pensions in payment be increased by 10.6 per cent, effective 1 January 2005. daccess-ods.un.org |
请科学和技术促进发展委员会在离 2015 年 全面审查还有一半时间之 际举行的委员会第十三届 会议期间安排就首脑会议成果执行工作五年进展情 [...] 况进行一次实质性讨论,包括审议贯彻执行首脑会议 成果的方式,并邀请所有协调人和利益攸关方在对该 届会议作出贡献时考虑到这一点 daccess-ods.un.org | Requests the Commission on Science and Technology for Development, [...] during its thirteenth session, which will [...] be held at the halfway point to the 2015 [...]overall review, to organize a substantive [...]discussion on the progress made over five years in the implementation of the Summit outcomes, including consideration of the modalities of implementation and follow-up to the Summit, and invites all facilitators and stakeholders to take this into account with regard to their contribution to that session daccess-ods.un.org |
一半以上 的经常预算都集中在四个优先事项领域——扫盲、教师、就业技能以及全 [...] 部门的政策和计划制订,并且在活动计划中越来越重视地域针对性,该部门重新调整重点的 做法正在使其逐步扩大在国家一级的能见度和影响。 unesdoc.unesco.org | With over half of the regular budget [...] concentrated on four priority areas – literacy, teachers, skills for the world of work, [...]and sector-wide policy and planning – and increased geographical targeting in the design of activities, the Sector’s newly focused approach is enabling it to scale up its visibility and impact at country level. unesdoc.unesco.org |
在現行的安排下,願意在死後捐出器官的人,只須簽署器官捐贈證便可, 但在這個安排下,當局卻無從得知已簽署的人數,而且最重要的是, 在 霎時 間 有需要的時候,能夠即時可以辦得到。 legco.gov.hk | Under the existing arrangements, people who are willing to donate their organs after death only have to sign organ donation cards, but there is no way in which the Government will know about the number of signed up donors. legco.gov.hk |
美國、歐洲的民主國家也 無法避免出現這些情況,在中國層層級級的貪腐問題之下,已經批出 了大量買賣供應合約,要霎時叫 停有關的發展也就更加困難。 legco.gov.hk | Hence, it will be more difficult to call for an immediate halt to nuclear power projects in China, where officials of various ministries and ranks are affected by corruption; moreover, a large number of trading contracts have been approved. legco.gov.hk |
所以,民主派 10 多年來直至今㆝,都希望立足於本㆞, 為香港民主締造㆒個良好的開始,使香港㆟能夠在制度㆖保障權益,而不是靠領導㆟ 霎時間 的喜怒哀樂、怒時發脾氣,喜時給你㆒些東西,令你感到快樂或歡欣。 legco.gov.hk | In that case, if the officials are displeased, they may lose their temper on the people; if they are pleased, they will grant the people something to make them happy. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。