单词 | 一如既往 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一如既往—just as in the past (idiom); as beforeless common: continuing as always See also:一如—be just like 往往adj—very oftenadj 往往adv—invariablyadv
|
我相信,在各位同事的共同努力及广大客户 一如既 往的支持下,我们海通国际一定能尽快实现国际一流投行 的目标。 htisec.com | I believe with the joint efforts of all staffs and the continuing support from our customers, we will soon be able to achieve the goal of transforming into an international-class investment bank. htisec.com |
一如既往的是,我 们所有的解决方案都以世界级的客户服务、先进的制造能力和 领先的技术作为后盾。 skyworksinc.com | As always, all of our solutions are backed by world-class customer service, advanced manufacturing capabilities and leadership technology. skyworksinc.com |
因此,虽然这些国家仍将不失为本区域重 要的出口市场,但不太可能一如既往地继续作为推动本区域经济增长 的引擎发挥作用。 daccess-ods.un.org | Thus, while these countries will remain important markets for the region’s exports, they are unlikely to continue playing the role of engine of growth for the region that they played in the past. daccess-ods.un.org |
博茨瓦纳将一如既往地支 持科特迪瓦,也鼓励国际社会继续提供支 持,并与科特迪瓦合作。 daccess-ods.un.org | Botswana extended its continued support to Côte d’Ivoire, and encouraged the international communityto also continue its support and cooperation with Côte d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
由于众多存有异议的条款,包 括对基本食物权不准确的文本描述,美国代表团一 如既往对该决议草案投反对票。 daccess-ods.un.org | Because of numerous objectionable provisions, including inaccurate [...] textual descriptions of the underlying right to food, his [...] delegation had, asin the past, voted against the [...]draft resolution. daccess-ods.un.org |
但这一数字可能并不是招募的儿童总数,因为 2010 年劳工组织收到 201 份招募儿童兵的投诉(与 2009 年收到 86 份投诉相比投诉数大幅增加),而且 国家监察和报告任务组继续一如既往地定期收到有关招募未成年人的报告。 daccess-ods.un.org | However, this most likely does not represent the total number of children recruited, given that ILO received 201 complaints of child soldier recruitment in 2010 (a significant increase over the 86 complaints received in 2009), and there continuedto bea steady stream of underage recruitment reports submitted regularly to the task force. daccess-ods.un.org |
此外,根据第 64/6 号决议第 2 段的规定,安提瓜和巴布达政府 一如既往,恪守《联合国宪章》和重申贸易和航行自由的国际法规定的义务,不颁布实施决 [...] 议序言中提及的法律和措施。 daccess-ods.un.org | Further, in accordance with paragraph 2 of resolution 64/6, the [...] Government of Antigua and Barbuda continues to refrain from promulgating [...]and applying laws and [...]measures of the kind referred to in the preamble of the aforementioned resolution, in conformity with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, which, inter alia, reaffirms the freedom of trade and navigation. daccess-ods.un.org |
美国为其成就而 感到骄傲,但也认识到还要做更多的工作,同时一如既往地致 力于做得更好并继 续推动这一对话。 daccess-ods.un.org | The United States is proud of its record of accomplishments, humbled by the recognition that more work remains, and remains committed to improvement and to continuing this dialogue going forward. daccess-ods.un.org |
部长们承诺发挥直接的积极作用,不断努力重建地方、国家、次区域和区域 [...] 发展思维和规划、经济管理和政策协调能力;推动普惠性公共政策进程;为满足 非洲的投资需要调集财政资源;应对气候变化影响;增加卫生经费和加强与卫生 部长的对话和合作关系,以更好地了解卫生方面的需要;支持非洲发展实效相互 审查;鼓励联合国系统一如既往地支持非洲联盟和非洲发展新伙伴关系;支持科 技投资。 daccess-ods.un.org | The Ministers committed themselves, inter alia, to taking a direct and active role in ongoing efforts at rebuilding local, national, subregional and regional capacities for development thinking and planning, economic management and policy coordination; promoting inclusive public policy processes; mobilizing financial resources to meet Africa’s investment needs; addressing the impact of climate change; increasing resources for health financing and strengthening dialogue and partnership with ministries of health to ensure better understanding of health needs; supporting the Mutual [...] Review of Development [...] Effectiveness (MRDE)in Africa; encouraging ongoing United Nations system support for the African Union and its New Partnership [...]for Africa’s Development [...](NEPAD); and supporting investments in science and technology. daccess-ods.un.org |
建设和平委员会 2008 年 12 月的半年期审查重 申,各方——塞拉利昂政府、建设和平委员会、联合 [...] 国、双边和多边伙伴以及其它有关方面——都必须继续一如既往地突出重点和尽职尽责,立即履行其各自 [...]的承诺。 daccess-ods.un.org | The biannual review of the Peacebuilding Commission in December 2008 reaffirmed the need for all parties — the Government of Sierra Leone, the Peacebuilding Commission, the United Nations, bilateral and multilateral partners and other [...] relevant stakeholders — to remain focused [...] and as dedicated asever and to be promptly [...]forthcoming in addressing their respective commitments. daccess-ods.un.org |
我们一如既往地期待您继续提出意见和建议,以 便我们更好地满足您的通信和网络需求。 pacnet.com | As always, we look forward to your continued feedback and commentsonhow Pacnet canbetter [...] serve your communication and networks requirements. pacnet.com |
我们一如既往地表示,我们感谢能够参加安全理事会会 议,今天是根据秘书长的最新报告(S/2011/540)分析 联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的目前状况及 [...] 其所面临的挑战。 daccess-ods.un.org | As we always do,we wouldlike tosay that we are grateful to be able to participate [...] in meetings of the Security Council, [...]in this case to analyse the current situation of and challenges facing the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) in light of the most recent report of the Secretary-General (S/2011/540). daccess-ods.un.org |
为此,我的特别代表和高级协调员将一如既往,继续协助伊 拉克和科威特最终解决安全理事会任务规定中这些悬而未决的问题。 daccess-ods.un.org | In this context, both my Special Representative and Highlevel Coordinator remain committed to assisting Iraq and Kuwait in bringing closure to these long-standing Security Council mandates. daccess-ods.un.org |
教科文组织一如既往地支持非洲、加勒比和亚太地区的一些国家建立社区多媒体中心 (CMCs)的工作,以帮助处于贫困和边缘化的社区和族群更好地融入和参与知识社会。 unesdoc.unesco.org | As apart of its efforts to improve access [...] to and participation of poor and marginalized communities and groups in the knowledge [...]society, UNESCO continued its support for the development of community multimedia centres (CMCs) in a number of countries in Africa, the Caribbean and Asia and the Pacific. unesdoc.unesco.org |
保加利亚、罗马尼亚、斯洛伐克和我国意大利将一如既往,对 印度尼西亚将在第一委员会本届会议上 提出的题为“召开大会第四届专门讨论裁军问题的特 别会议”的决议草案 L.35 投赞成票。 daccess-ods.un.org | Bulgaria, Romania, Slovakia and my country, Italy, will vote, as previously, in favour of draft resolution A/C.1/65/L.35, entitled “Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament”, which will be introduced at this meeting by the representative of Indonesia. daccess-ods.un.org |
虽然对于 PFF 项目 在资金上的资助已经结束,但是美国研究生院委员会还是 一如既 往地在行政上提供支持,支持那些现存的项目,还有那些希望发 展新的 PFF 项目的院校以及那些为了满足新的需要计划修改该 项目的院校,这些新的需要包括对学生学习成果进行评估,指导 学生进行负责任的和合乎伦理道德的研究。 fgereport.org | While the foundation support for the funding of PFF has expired, CGS continues to provide administrative support to existing programs and to those wishing to develop new PFF programs or modify existing programs to address new needs such as assessing student learning outcomes and teaching the responsible and ethical conduct of research. fgereport.org |
他代表组合成 员承诺一如既往地提供支持,以使该国实现这一目 标。 daccess-ods.un.org | Onbehalf of the members of the configuration, he pledged dedicated support to the country in realizing that objective. daccess-ods.un.org |
我们将一如既往地追求卓越性能,并致力于为客户制造高质量的产品和解决方案,提供优质的服务,从而最大限度地帮助客户提高效益。 wacker.com | Continuously striving for top performance, we manufacture high-quality products and solutions, provide excellent service and so maximize the benefits for our customers. wacker.com |
在此埃及谨表示将继续全力执行安全理事会第 1540(2004)号决议,并且一如 既往地承诺,不向企图开发、获取、制造、拥有、运输、转移或使用核生化武器 [...] 及其运载工具的非国家行为体提供任何形式的支助。 daccess-ods.un.org | In this context, Egypt wishes to inform thatit remains fully committed to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), [...] and that,as in thepast,Egypt remains committed [...]to not providing [...]any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. daccess-ods.un.org |
但是在驱逐和强拆房屋终止以前,联合国儿童基金会将一如既往地努力改变这些家庭的生活。 unicef.org | But until evictions and home [...] demolitions are broughtto an end, UNICEF seeks [...]to make a difference in these family’s lives. unicef.org |
执行委员会希望摩尔多瓦能一如既往地开展这些活动,并希望在全面淘汰各类氟氯化碳之 前的最后两年中取得成功。 multilateralfund.org | The Executive Committee is hopeful that Moldova will continue these activities with the same dedication and determination, and wishesit success in the final two years before the total phase out of CFCs. multilateralfund.org |
在“恒星Scafusia葡萄牙”,每个细节都有它的重要性和显着的金属元素是竖琴形微调整,以平衡在一手臂上,但螺旋线或十字型终端一如既往(螺旋向左侧),以提高螺旋同心发展打开,因此比色法罚款。 zh.horloger-paris.com | In the "Sidereal Scafusia Portuguese", each detail has its importance and remarkable metallic elements are [...] lyre-shaped micro adjustments to [...] balanceon onearm, but the spiral curve or Phillips type terminal Bossard ( spiral to the left), to improve the concentric development ofthe spiral turns [...]and therefore chronometry fine. en.horloger-paris.com |
今天,我们接受祝贺成为2012年最佳ECN经纪商,但明天我们将返回勤奋工作,以改善我们的服务,希望大家在20 13年一如既往的支持我们。 fxopenasia.com | Today we are accepting congratulations as the Best ECN Broker of the year 2012, but tomorrow we will return back to the diligent work on improving our services in the hope that you will do justice to our efforts in 2013 aswell. fxopenasia.com |
品质及客户满意度一直是我们多年以来与客户建立起的关系的核心,我们郑重承诺,我们会一如既往地为世界各地的客户提供最高品质的产品和服务。 solartronmetrology.cn | Quality and customer satisfaction have been central to the relationships that we have developed with our customers over a period of many years and we are committed to providing the highest standards of product and service levels to all our customers worldwide. solartronmetrology.com |
主席团一如既往地支持 教科文组织积极参与信息问题世界首脑会议,并承认教科文组织在首脑会议进程中从广义上 将“信息社会”阐释为“知识社会”取得了很大成功。 unesdoc.unesco.org | The Bureau has continued to support the active engagement of UNESCO in WSIS and has acknowledged the considerable success in shaping a broader interpretation of “information society” as “knowledge societies” within the context of the Summit process. unesdoc.unesco.org |
阿拉伯叙利亚共和国政府没有为该国未来的氟氯烃用量提供一如既往的设想,因为 在目前的情形下不能做出富有意义的预测。 multilateralfund.org | The Government of the Syrian Arab Republic did not provide a business-as-usual scenario for the future use of HCFCs in the country since under the current circumstances a meaningful forecast is not possible. multilateralfund.org |
意大利代表证实,意大利政府自因诺琴蒂研究中心 1988 年成立以来一直给 予大力支持,现在也一如既往地支持儿基会有关诺琴蒂研究中心的计划。 daccess-ods.un.org | The representative of Italy confirmed that the Government of Italy, which has been a strong supporter of the IRC since its founding in 1988, stood ready to support UNICEF in its plan related to the IRC. daccess-ods.un.org |
12 小时时,应给予他们每天一小时的室外活动时间,监 狱中的医护人员应每天对他们在纪律处罚室的健康状况进行检查,不言而喻,医 生应一如既往地为囚犯健康的最佳利益采取行动。 daccess-ods.un.org | The SPT also recommends, in the specific context of the prisons visited, that, when detainees are placed in a disciplinary cell for more than 12 hours, they should be given access to the outdoors for one hour each day, and the [...] healthcare staff of the [...] prison should perform daily checks on their health in the disciplinary cell, it being understood that the doctorshould act,as always, inthe best [...]interests of the health of the prisoner. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。