单词 | 一失足成千古恨 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一失足成千古恨—A single slip may cause lasting sorrow.lit. one wrong step causes thousand hatred [idiom.]
|
如前所述,Jawbone [...] UP原本胜算很大:同时兼具追纵健康情况与增进生活质量的健美元素;但,该应用软件却在设计时间 一失足成千古恨。benchmarkemail.com | As mentioned above, the Jawbone UP had the elements to really [...] succeed: fitness essentials to both tracking [...] health and improving one’s life;but the [...]app stumbled at the design phase. benchmarkemail.com |
各国应同心协力避免法律 文书中出现不足或缺失,禁止激发仇恨和歧 视,并 防止出现有罪不罚的现象。 daccess-ods.un.org | States must work together to address gaps inor an absence of legal [...] instruments prohibiting incitementto hatredanddiscrimination and preventing [...]impunity. daccess-ods.un.org |
因无法获得充足的安全用水和卫生服务,再加上没有良好的卫生习惯,导致每天 成千上万的儿童患病和死亡,并导致更多的人丧失机会,生活在贫困之中。 unicef.org | Inadequate accessto safe water and sanitation services, coupled with poor hygiene practices, kills andsickensthousands of children every day, and leads to impoverishment and diminished [...] opportunities for thousands more. unicef.org |
人权的缺失造 成了痛苦和仇恨,从中孕育了政治暴力,抑制了经 济发展。 daccess-ods.un.org | The absence of human rights [...] caused the sufferingandhatred thatbred political violence [...]and inhibited economic development. daccess-ods.un.org |
经社会指出,该次区域办事处成功地执行了各种方案来协助满 足成员国、特别是蒙古的特殊需要,开展了各种活动以改善贸易便利化(与贸易和 [...] 投资司合作)和环境友好型经济增长。 daccess-ods.un.org | The Commission noted that the Subregional Office had successfully implemented programmes to support [...] meeting the special needs of [...] member States, in particularMongolia,by carrying out activities [...]aimed at improving trade facilitation [...](in collaboration with the Trade and Investment Division) and environmentally friendly economic growth. daccess-ods.un.org |
(c) 古巴是世界上生物研究领先的国家之一,古巴十 所大学和学院的数千名毕业生从事生态工作,拥有重要的技术和产品。 daccess-ods.un.org | (c) Cuba isone of theworld’s leaders in biological research,with thousandsof graduates from the [...] country’s ten universities [...]and institutes devoted to working in ecology, producing important technologies and products. daccess-ods.un.org |
各位部长注意到德班审查会议决心如《公民及政治权利国际公约》第20条 所述,全面有效地禁止任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨,构成煽动歧视、敌对 或暴力的行为,并采取一切必要的立法、政策和司法措施加以实施。 daccess-ods.un.org | The Ministers noted the resolve of the Durban Review Conference to, as stipulated in art. 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, fully and effectively prohibit any [...] advocacy of national, racial, [...] or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence and implement it through all [...]necessary legislative, policy and judicial measures. daccess-ods.un.org |
Ghanea 女士总结了五条初步 结论:(a) 讨论表达自由的限度不能 脱离根 据 整 个公约所承 担 的总体义务,例 如,法律面前人人平等,应有的程序 和 少数人 的权利等;(b) 与表达没有合理的联系的随意的或有人指挥的暴力行为不应成为对表达自由加以限制的理由;(c) 在仇恨本身就引起暴力的地方,表明了一种更广泛 的暴力模式;启动了第 20 条就表明国家没有能够保证第 26 条所规定的不受歧视 的权利;(d) 第 20 条也要求有仔细的分成不同等级的制裁;最低一级,不应侵害 表达本 身 ,最高一级,可引 发制裁 ;要小心不要让 限制对总的表达自由造 成 消极 影响;(e) 在国家范畴内还需要其他的行动。 daccess-ods.un.org | Ms. Ghanea drew five preliminary conclusions: (a) the discussion on limitations to freedom of expression could not be dissociated from the overall obligations under the Covenant as a whole, such as full [...] equality before the law, [...] due process and rights of minorities; (b) random or orchestrated acts of violence that have no reasonable link to expression should not justify limitations to freedom of expression; (c) where hatred itself incited to violence, it showed a broader pattern of violations; triggering article 20 demonstrated a failure of the State to guarantee [...]the right to non-discrimination [...]under article 26; (d) article 20 also required a careful and calibrated range of sanctions; at a minimum, it should not infringe expression itself and at a maximum it could trigger sanction; care had to be taken for the limitations not to have a chilling effect on freedom of expression in general; and (e) other actions in the national sphere were needed. daccess-ods.un.org |
美国近五十年来对古巴的罪恶封锁政策,在经济和社会领域对古巴造成重大 损失,严重阻碍了古巴实现国际商定的发展目标的努力,如千年发展目标。 daccess-ods.un.org | The criminal blockade policy against Cuba pursued by the United States [...] for nearly five decades [...] has caused greatlosses to Cuba in the economic and social fields and severely hinderedthe Cuban effort to achieve the internationally agreed development goals including the MillenniumDevelopment Goals. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚谨强调,这一封锁除了属于单方面性质和违反《联合国宪章》和 国际法之外,还继续造成巨大的物质、经济和金融损失,对古巴人们的生活质量 和福祉带来不利影响。 daccess-ods.un.org | Algeria wishes to emphasize that, in addition to being unilateral and contrary to the Charter of the [...] United Nations and to international law, [...] this embargo is continuing to cause considerable material, economic and financial harm,with negative repercussions on the quality of life and the well-beingof the Cubanpeople. daccess-ods.un.org |
这不仅严重违背《联合国宪章》的宗旨、原则和联 大有关决议,而且给古巴造成巨额经济和财政损失, 阻碍了古巴人民消除贫困、 促进经济和社会发展以及实现千年发展目标的努力,损害了古巴人民的生存权和 发展权,也影响了其他国家与古巴的正常经济、商业和金融交往。 daccess-ods.un.org | This is not only a serious violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and of relevant United Nations resolutions, but also a [...] source of immense [...] economic and financial lossesfor Cuba. It isan impediment to efforts by the Cubanpeople to eradicate poverty, to promote their economic and social development and to attain the Millennium Development Goals, [...]it impairs the Cuban [...]people’s right to survival and development, and it adversely affects normal economic, commercial and financial relations between Cuba and other countries. daccess-ods.un.org |
(e) 推动防止人权受到侵犯和践踏的现象,打击并根除一切形式的歧视、种 族主义、散布成见和煽动仇恨的行为,及其背后的各种有害观念和偏见。 daccess-ods.un.org | (e ) Contributing to the prevention of human rights violations and abuses and to the combating and eradication of [...] all forms of [...] discrimination, racism, stereotyping and incitement tohatred,and the harmful attitudes and prejudices that [...]underlie them. daccess-ods.un.org |
为预备充足人手操作这些飞机及三架之前订购的 A340-600 型 空中巴士,我们宣布计划在未来两年增聘 一千三百名驻港员 工,以重申我们有信心香港可 以继续保持其亚洲主要航运中心的地位。 swirepacific.com | In order to operate these, and the three Airbus 340-600 aircraft ordered earlier, we have announced plans to hire a further 1,300 Hong Kong based staff over the next two years, thus confirming again our confidence in Hong Kong’s role as Asia’s leading aviation hub. swirepacific.com |
当国内流离失所者试图在 某些地区定居时,成为仇恨犯罪的目标。 daccess-ods.un.org | Other IDPsbecome targetsofhate crimes when trying to settle in certain areas. daccess-ods.un.org |
这就是为什么也必须紧急满足成千上万 受这次 冲突影响的流离失所平民的需求。 daccess-ods.un.org | That is why it is also important to [...] urgently meet the needs of the thousandsofcivilians displaced and affected by this [...]conflict. daccess-ods.un.org |
从秘书长报告中各国政府及国际组织提供的情 况看,过去一年对古巴的经济封锁没有实质性改变, 继续给古巴造成巨额经济和财政损失,对古巴人民消 除贫困、促进经济和社会发展以及实现千年发 展目标 的努力造成严重影响。 daccess-ods.un.org | It thus continues to inflict [...] enormous economic and financiallosses on Cuba, which immeasurably limit the Cuban people’s efforts to eradicate poverty, promote economic and social development and achieve the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
当前国际局势的负面效应加剧了这一封锁对古巴人们福祉的影响,诸如国际 经济金融危机、气候变化和能源粮食危机等的不利效应,严重破坏了古巴实现千年发展目标的努力。 daccess-ods.un.org | The consequences of this embargo for the [...] well-being of the Cuban population are exacerbated by the adverse effects of the current international situation, particularly marked by the global economic and financial crisis, climate change and the energy and food crises, with harmful effects that have seriously compromised Cuba’s efforts to attain the MillenniumDevelopment Goals. daccess-ods.un.org |
应回顾,美国银行账户冻结了超过 1.7 亿美元古巴资金,以满足为美国政府服务的恐怖、侵略和雇佣组织成员的家属的要求。 daccess-ods.un.org | One need only recall the dispossession of [...] over US$ 170,000,000 of Cuban fundsfrozen in bank accounts in the United States to satisfythe families of members [...]of terrorist [...]organizations, aggressors and mercenaries working for the United States Government. daccess-ods.un.org |
因此,缔约国争辩说,如果将《公约》视为缔约国有义务对国会 或新闻界目前关于这一议题的辩论采取积极的干预行动,那就与《公约》的基本 原则互不相容,除非谈话的内容鼓吹民族、种族或宗教仇恨,或构成对歧 视、敌 视或暴力的煽动。 daccess-ods.un.org | The State party therefore contends that it must be considered incompatible with the founding principles of the Covenant if the Covenant were to be interpreted as imposing a positive duty of [...] action on the State to intervene in a debate [...] on a current topic which has been raised by Parliament and the press unless it advocates national, racial or religious hatred or constitutes an incitement to discrimination, hostility or violence. daccess-ods.un.org |
随着这些相互影响的全球挑战继续发展,世界各地已有 成千上万民众走上街头,抗议那些据认为促成了这些危机的部门,抗议那些据认为未能 采取足够措施保护弱势人群权利并确保问责制的国家,以及抗议据认为促成了与 工商业相关的对环境、平等、正义和人权有害影响的过度全球化。 daccess-ods.un.org | As the effects of these interacting global challenges [...] continue tounfold,thousands of people around the world have taken to the streets to protest against sectors perceived to have contributed to these crises; the perceived failure of Statesto takeadequate steps toprotect [...]the rights of vulnerable [...]persons and ensure accountability, and the perceived excesses of globalization that have contributed to harmful business-related effects on the environment, equality, justice and human rights. daccess-ods.un.org |
重申人人都有思想、良心和宗教或信仰自由的权利,其中包括保有或不保有 或信奉自主选择的宗教或信仰的自由,以及单独或集体、公开或非公开地以教义、 实践、礼拜和戒律表明其宗教或信仰的自由, 深为关切世界各地不断出现针对个人及宗教社区和宗教少数群体成员、 基于 宗教或信仰原因的不容忍和暴力行为,深为关切消除基于宗教或信仰原因的一切 形式的不容忍和歧视这一领域取得的进展有限,认为因此必须加紧努力,促进和 保护思想、良心、宗教或信仰自由的权利,并消除基于宗教或信仰原因的一切形式的仇恨、不容忍和歧视,如同 2001 年 8 月 31 日至 9 月 8 日在南非德班举行的 反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为世界会议以及 2009 年 4 月 20 日至 24 日在日内瓦举行的德班审查会议上指出的那样 daccess-ods.un.org | Deeply concerned about continuing acts of intolerance and violence based on religion or belief against individuals and members of religious communities and religious minorities around the world and about the limited progress that has been made in the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, and believing that further intensified efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom of thought, conscience and religion or belief and to eliminate all forms of hatred, intolerance and discrimination based on religion or belief, as also noted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, as well as at the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009 daccess-ods.un.org |
大会还邀请所有国 家“将《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》的各项规定 付诸实践”,并敦促所有国家“在各自法律和宪法制度内提供充分保护,使人们 免遭由于污蔑诋毁宗教和普遍煽动宗教仇恨的行 为而造成的仇恨、歧视、恐吓和 胁迫”。 daccess-ods.un.org | It also invited all States “to put into practice the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance [...] and of Discrimination Based on Religion or [...] Belief”, and urged all States to provide “within their respective legal and constitutional systems, adequate protection against actsof hatred, discrimination, intimidation and coercion resulting from vilification of religions, and incitement to religious hatred in general”. daccess-ods.un.org |
强调指出,根据国际人权法规定的义务,包括提供平等法律保护的义 务,谴责和处理任何鼓吹民族、种族和宗教仇恨,构成煽动歧视、敌意或暴力的 行为,是一项重要的保障措施,可确保所有人、包括属于少数群体的人享有人权 和基本自由 daccess-ods.un.org | Stresses that condemning and addressing, in accordance with their obligations under international human rights law, including those [...] regarding equal protection of the law,any advocacy of national, [...] racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence isan important safeguard [...]to ensure the [...]enjoyment of human rights and fundamental freedoms of all, including persons belonging to minorities daccess-ods.un.org |
在沙特阿拉伯的马甸沙勒(Madâ’in Sâlih),一座遗失在沙漠中的古代堡垒式城市占地1400公顷,法国国家科学研究院、巴黎一大、中东地区法国考古研究所的科学家们同沙特阿拉伯旅游与文物委员会的成员一道 开展考古研究 工作。 consulfrance-hongkong.org | At Madâ’in [...] Sâlih, an ancient fortress town in the middle of the desert in Saudi Arabia, alongside members of the SCTA (Saudi Commission for Tourism&Antiquities), scientists from the CNRS (French National Centre for Scientific Research), the University of Paris 1 and the French Institute of MiddleEastern Archaeology are busyat work inan area of1400 hectares. consulfrance-hongkong.org |
在高分辨率卫星图像的支持下及时地和系统地提供气候预测数据,以及古巴民防部门在预防性疏散方面采取的组织措施,使得热带风暴“Noel”在国家 东部引起的暴雨期间大大减少人命损 失成为了可能,只有一起死亡事故,原因 是在发大水时死者轻率地想要过河。 oosa.unvienna.org | Timely and systematic provision of weather prediction data, supported by high-resolution satellite images, and [...] organizational measures [...] implementedby the CubanCivil Defence in the area of preventive evacuation made it possible to significantly limit loss of human life during the heavy rains brought by tropical storm Noel to the eastern part of the country, with theoccurrence of just one fatality, [...]resulting from a rash [...]attempt to cross a river in full spate. oosa.unvienna.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。