单词 | 一哄而散 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一哄而散—disperse in confusion [idiom.]
|
当年,政府要向月入1万元以下人士的强积金户口注资6,000元,为何 大家不起哄,而只有我一人起哄呢? legco.gov.hk | When the Government proposed to inject $6,000 into MPF accounts of people earning a monthly income of lessthan $10,000 back then, why did they not raise any protest, leaving me to do so alone? legco.gov.hk |
对於那些美容、瘦身或纤体计划,“冷静期” 真的很重要,因为在“冷静期”,一切恐吓或哄骗都会烟消云散。 legco.gov.hk | Regarding those programmes for beauty care, weight [...] loss or slimming, a cooling-off period is indeed very important [...] because with it, all intimidationor coercionwill vanish. legco.gov.hk |
各地“煤制油”一哄而上,恐怕又将造成新一轮的资源浪费。 unesdoc.unesco.org | But according to the present petroleum price, the coal liquefaction projects will become more competitive. unesdoc.unesco.org |
我想了很久,而刚才午膳时跟同事谈起此 事,也请他们一起想想,政府有否一次在哄得我们通过一些不大圆满的法例 後确有进行检讨,然後再次提交立法会呢? legco.gov.hk | I have also asked them to think whether or not there is any time when the Government has coaxed us into passing some law which is not so satisfactory and then there is really a review undertaken later on and the law is reverted to this Council again. legco.gov.hk |
安全理事会还核可作为联科行动部队进一步缩编的先决条件而提出的各项基 准:完成前战斗人员可信的解除武装、复员和重返社会以及民兵的解散;成功完 成选举;开始安全部门改革,特别是在更广泛的框架内采取建立信任措施,进行 安全部门的民主管理和监督,统一军队并建立能够发挥作用和属于共和国的科特 迪瓦武装部队和安全服务部门;以及恢复国家在全国各地的权力。 daccess-ods.un.org | The Security Council also endorsed the following [...] benchmarks introduced as preconditions for further drawdown of the UNOCI force: completion of credible disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias; successful completion of the elections; commencement of security sector reform, in particular confidence-building measures within a broader framework for democratic governance and oversight of the security sector, reunification of the army and establishment of functional and republican Ivorian armed forces and security services; and restoration of State authority throughout the country. [...] daccess-ods.un.org |
主席,我们当然明白筹备基建项目是一件相当复杂的事情,正如发 展局局长曾经解释:十大基建是不可能一哄而上的,总会有先有後。 legco.gov.hk | President, of course, we understand that the preparatory work for infrastructure projects is a very complicated affair. As the Secretary for Development once explained, it is not possible for [...] the 10 major infrastructure projects to be launched [...] all at once and they surely would be [...]accorded different priorities. legco.gov.hk |
但根据目前“一 哄而上”的发展速度,将远远突破这一“预计”。 unesdoc.unesco.org | But according to the present rapid developing speed, the productionwill be far beyond the estimation. unesdoc.unesco.org |
鉴於目前政府未有一套有效的行政措施或法例保护树木,加上负责部门分散而欠缺统筹,以致本港树木可能基於都市发展、疏忽照顾或其他理由而遭摧毁、损 害或移去,本会促请政府尽快制订有效的保护树木政策,同时完善现行相关的法 [...] 例、行政措施、行政架构,以切实保护及保留各种树木,特别是特老和特大、稀 [...]有和珍贵、有重大历史、文化或纪念意义,以及具有特殊生态或科学研究价值的 古树名木。 legco.gov.hk | That, as currently the Government does not have a set of effective administrative measures or legislation to protect trees, and [...] as [...] co-ordination is lacking because the responsibilitiesare scatteredamong various departments, which may result in trees [...]in the territory [...]being destroyed, damaged or removed due to urban development, negligence or other reasons, this Council urges the Government to expeditiously formulate an effective policy on protection of trees, and at the same time perfect existing relevant legislation, administrative measures as well as administrative framework, so as to effectively protect and preserve various kinds of trees, especially those that are exceptionally old and large, rare and valuable, of historical, cultural or memorial significance, and of special ecological or scientific research value. legco.gov.hk |
亚历山大街 (Aleksanterinkatu) [...] 的圣诞饰灯,和圣托玛斯圣诞集市 (Tuomaan Markkinat) 的热哄哄购物情景,都散发着渗满喜悦的暖意。 visitfinland.com | Christmas lights on the city’s main street Aleksanterinkatu and the bustle of [...] shoppers in St Thomas’Market exude a cheering warmth. visitfinland.com |
然而,我们这些一直在跟进水质问题的人都知道这些只是既有的政策,并不是新拨出的资 源,特首提出来只是哄哄我们而已。 legco.gov.hk | However, peoplelike us who have been following up the problem of water quality all know that these are just established policies, not newly-provided resources, and in putting forward these measures, the Chief Executive wasonly trying to coax us. legco.gov.hk |
主席,接着又是另一个新鲜出炉的外佣问题,而大家都知道这是一个热哄哄的问题。 legco.gov.hk | President, next comes the latest hot-button issue about foreign domestic helpers, which is known to everyone of us. legco.gov.hk |
我们承诺根据我们各自国家的权限和法律并依照国际法采取一切适当的国 家措施,以防止为扩散而进行的筹资和运输,加强出口控制,保证敏感材料的安 全,并控制对无形技术转让的获取。 daccess-ods.un.org | We are committed to take allappropriate national measures in accordance with our national authorities and legislation and, consistent [...] with international law, toprevent proliferation financing and shipments, to strengthen [...][...]export controls, to secure sensitive materials, and to control access to intangible transfers of technology. daccess-ods.un.org |
我还要同其他发言者一道,对贵国代表团召集本次恰 当而有好处的辩论会表示赞赏,这次辩论会是为了讨 论对于今后开展维和行动而言极其重要的问题,我们 还感谢为便利本次讨论而散发的内容翔实的概念文 件(S/2010/67)。 daccess-ods.un.org | I should also like to join others in commending your delegation for having convened this apt and propitious debate on an issue of critical importance to the future conduct of peacekeeping operations and for the instructive concept paper (S/2010/67) [...] circulated to facilitate this discussion. daccess-ods.un.org |
艺术家卡洛琳娜·卡塞多认为现实在一个地理点上更多的是分散而非集中:她的作品指向一个更复杂的具有隐喻性的情况,即货币全球金融关系建立于其上的三个实例之间的关系:一克可卡因的成本、一公升汽油的价格、平均最低工资。 shanghaibiennale.org | For Caycedo the reality ismore diffuseand less centered in a geographical point: Her contribution [...] points at a more complex and metaphorical [...]situation, the relationship between fiat-currency and three instances in which the relationships of global finance can be established: the cost of a gram of cocaine, the price of a liter of gasoline, and the average minimum wage. shanghaibiennale.org |
会议商定,关于串通问题的论述应当包括以下各点:(a)串通是在两个 或多个供应商或承包商、或者在一个或多个供应商或承包商与采购实体联手操 纵市场以致妨碍取得特定采购最佳结果的情况下发生的;(b)操纵可能影响到价 格,人为地将价格保持在高位,也可能影响到提交书的其他方面(如所提议的 质量);另外,串通可能涉及相互约定瓜分市场,人为哄抬价格或者人为地造成 提交书其他方面发生扭曲,串通还可能涉及相互约定不递交提交书,或以其他 方式使公平竞争发生扭曲;(c)串通行为可能违反有关国家的法律;(d)串通涉及 有关各方串谋的意图;(e)采购实体的代表卷入串通的事情屡见不鲜。 daccess-ods.un.org | It was agreed that the discussion of collusion should include the following elements: (a) collusion occurs where two or more suppliers or contractors,or oneor more supplier(s) or contractor(s) and the procuring entity, work in tandem to manipulate the market in a way detrimental to obtaining an optimal outcome in the given procurement; (b) the manipulation might affect [...] the price, keeping it artificially high, [...]or other elements of a submission (such as the quality offered); alternatively, it could involve an agreement to share the market by artificially inflating prices or artificially distorting other elements of a submission, or an agreement not to present submissions or otherwise to distort fair competition; (c) collusion would probably violate the law of the State; (d) collusion involved the intention of the parties concerned to collude; and (e) the complicity of representatives of the procuring entity in collusion was not uncommon. daccess-ods.un.org |
事实上,在许多情况下,发散一直只是形式,论证和推导,从经文的不同而不同的教师相同halakah指出之一。 mb-soft.com | Indeed in many cases the divergency [...] had beenmerely oneofform, the proof and the derivation from Scripture being differently stated for [...]the same halakah by different teachers. mb-soft.com |
这与以往的情况不同,以往的援助分散而未加以协调,造成发展活动中出现差 距和重叠。 unesdoc.unesco.org | This has not been the situation in the [...] past when aid was scatteredand uncoordinated, [...]creating gaps and overlaps in development activities. unesdoc.unesco.org |
然而,在现时这个一党专政的政权下,香港人、这个议 会,特别是民主派人士,如何能够在即使需要妥协之下,也在坚守原 则的情况下作出妥协,而不是在他人哄骗之下正中下怀而妥协,是相 当重要的关键。 legco.gov.hk | However,underthe one-party dictatorship, how can Hong Kong people and this Council, especially the pro-democracy camp, make a compromise if so required and yet still adhere to its principles; and that compromises are not made under other people's coaxing andas desired [...] by other people. legco.gov.hk |
我们认为这是不行的,我 们进入了Court ⎯⎯ 却原来是被哄骗进入一个谘询架构,本来以为这 是最高管治架构,但原来是进入了假冒的架构。 legco.gov.hk | We thought that it is the supreme governing structure but it turns out that we have joined a fake structure. legco.gov.hk |
相比之下,有些原油和重 质燃油则具有极高的粘性,往往不会明显扩散, 而是依然保持粘在一起的成片油类形态,其周围 有极少油膜或者根本没有油膜。 itopf.com | In contrast, some crude oils and [...] heavy fuel oils are [...] exceptionally viscous and tendnot tospread appreciably, but remain in [...]coherent patches surrounded by little or no sheen. itopf.com |
由于前几年BOPP薄膜利润空间较大、需求增长较快,回顾2000年以来国内各地BOPP膜生产线一哄而上,导致产能严重过剩,市场竞争激烈,效益滑坡。 zccor.com | As the BOPP film a few years ago a larger profit margin, demand is growing rapidly, around the country since 2000 Review BOPP film production line herd, resulting in serious excess capacity, market competition, efficiency decline. zccor.com |
我说如果他不“ 派钱” 便会掷 他,然後大家一窝蜂起哄要他“派钱”。 legco.gov.hk | I said that I would throw things at him if he did not give "cash handouts", and then everyone gathered together to ask him for "cash handouts". legco.gov.hk |
我期望 以 後 , 每一小步的 演进, 都 不 会 再靠一 哄 而起,不 问根由 , 不 准 自 辩 , 只 利 用 舆 论作出审判, 便即时作出政 治 [...] 处 决。 legco.gov.hk | I hope that in future, every [...] step forward, no matter how small, will no longer be triggered offby one single catalyst [...]and that there will [...]be no more rash political judgment based simply on public opinions without an investigation into the real causes and without a chance for defence. legco.gov.hk |
倘若出现以下全部或任何一种情况,「特定商户分期计划」将会立即终止: i. 假如商户(属一间有限公司或法团)被呈请作自愿性或强制性清盘或解散;一项有关商户欠债并根据破产条例所发出之法定索求已 送达商户(属合夥或个人经营),而商户并未遵循有关索求,或任何人士基於任何理由向法庭呈请其破产;或商户与其债权人签订 任何债务安排或债务重整协议,或商户之货品受制於任何扣押令或须执行有关扣押令; ii. bank.hangseng.com | (i) if the merchant (being a limited company or corporation) is petitioned to be wound up or dissolved whether voluntarily or compulsorily, or a statutory demand under the Bankruptcy Ordinance [...] is issued and [...] served against the merchant (being a partnership or individual) in respect of adebt dueby the merchant and is not complied with or is petitioned bankrupt by any [...]person for any reason [...]whatsoever, or the merchant enters into any arrangement or composition with the merchant’s creditors or suffers any distress or execution to be levied on the merchant’s goods bank.hangseng.com |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis [...] of the generally accepted [...] norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the mostrecent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
所以,如果发展商发布某些消息,确实会变成错导性的 陈述,令社会上流传混乱的信息,而经过媒介报道後,甚至会引起很多哄动,最後,是一定会影响某些买家。 legco.gov.hk | Within those 30 days or possibly more than 30 days, only the developer can actually get hold of some information. Therefore, if the developer releases certain information, it really will constitute misleading representation, leading to a circulation of confusing information in the community. legco.gov.hk |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 [...] 14 段以及协商一致通 [...] 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 [...]487(1981)号决议, [...]迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only [...] country in the region [...] that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation ofNuclear Weapons or declared [...]its intention to do [...]so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
四 ) 输 入 内 地 专 才 应 设 有上限,政 府 完 全可以定期检 讨,然 後 视 市 场的需要,有计划地输入,而不是一哄 而上,放 弃 监 管 。我们应紧守 本 地人才 优 先 就 业 的 原 则 , 同时, 应加强 培训本 地人 才 , 迎 合 市 场的需要, 设置急需的课 程专业 。 legco.gov.hk | While priority should be given to recruiting locals, we should also step up the training of local talents to meet the demand of the market and open more professional courses. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。