单词 | 一侧化 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一侧化 —lateralizationSee also:侧—lateral • lean • lean on one side • incline towards • inclined
|
即使进入设备的蒸汽流量(负荷)或者减压 阀 一 次 侧 压 力 变 化 , 球 形吸震活塞(SAS)保证稳定的蒸汽压力以维持用汽点蒸汽的温度。 tlv.com | Even if the steam flow (load) to the [...] equipment or the primary [...] pressure at the pressure reducing valve changes, the Shock-absorbing Spherical Piston (SAS) supplies steam at a constant pressure [...]in order to maintain [...]the temperature of the steam used as the heating source. tlv.com |
难民署的下一阶段目 标是,侧重于巩固、简化和创新。 daccess-ods.un.org | UNHCR’s goals for the next [...] stage would be to focus on consolidation, simplification and innovation. daccess-ods.un.org |
最后,作为一个一般性问题,该 代表团呼吁各位代表不要使其发言政 治 化 , 而 应 侧重 于目前所审议议题。 daccess-ods.un.org | Lastly, as a general point, his delegation called on representatives to refrain from making politicized statements and focus on the topic [...] under consideration. daccess-ods.un.org |
该战略的时间跨度为 20 年,第一个 五年期将侧重于强化国家 体制、政策和条例,以控制氟氯烃市场,同时,通过提供技术援 助和提高意识,推动以符合成本效益的方式减少市场需求。 multilateralfund.org | The strategy will span a 20-year period and during a first [...] five-year stage will focus on strengthening the national institutions, [...]policies and regulations [...]in order to control the market for HCFCs while promoting the cost-effective reduction of their market demand by providing technical assistance and creating awareness. multilateralfund.org |
因此,在第五档 项目中的一个有价值的成就(这也存在于其他各档项目中)包括利用各种资源,进 [...] 一步实施或扩大项目,例如“建设能力以支助中亚贸 易 一 体 化 , 侧 重 综 合贸易信 息流管理和贸易便利化”项目就是一例。 daccess-ods.un.org | Therefore, a valuable accomplishment in the fifth tranche, which is also observed in other tranches, includes the leveraging of resources to the further implementation or expansion of the projects, such as in the case of the [...] project on “Capacity-building in support of [...] trade integration, with emphasis on integrated [...]trade information flow management and [...]trade facilitation in Central Asia”. daccess-ods.un.org |
在文化领域,教科文组织将其行动侧 重 于 促进 文 化 多 样性,重点在于 文 化 遗 产 : 将“丝绸之路”古迹列入《世界遗产名录》的筹备工作;实施两个由日本资助的保护 项目(哈萨克斯坦和塔吉克斯坦);实施一个由日本资助的保护萨斯马更音乐 这 一非 物质文化遗产 传统(塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦),以及实施一个保护博物馆民族收 藏品的项目(哈萨克斯坦和塔吉克斯坦)。 unesdoc.unesco.org | In the culture sector, UNESCO concentrated its action towards the promotion of cultural diversity, with emphasis on heritage: through the preparation of inscription of Silk Road Sites on the World Heritage List; implementation of two Japan-funded conservation projects (Kyrgyzstan and Tajikistan); implementation of a Japan-funded [...] project for the safeguarding of Shashmaqom intangible heritage tradition (Tajikistan and Uzbekistan); [...]and implementation of a project for the safeguarding of museum ethnographic collections (Kyrgyzstan and Tajikistan). unesdoc.unesco.org |
为使国际贸易体制 能够有助于实现其促进充分就业的目标,需要检讨该体制向 来 侧 重 贸 易自 由 化的 做法,并且使自由化方针和纪律与广泛的发展目标 相 一 致。 daccess-ods.un.org | In order for the ITS to be supportive of achieving its objective of promoting full [...] employment, there [...] is a need to review its conventional focus on trade liberalization and to align liberalization approaches and disciplines [...]to broader development objectives. daccess-ods.un.org |
安全理事会文件主要系列的数字化工作已在 2009 年第一季度完成,数字化 方案目前侧重于更早的大会文件。 daccess-ods.un.org | The process of digitizing the main series of Security Council documents was completed [...] in the first quarter of [...] 2009, and the digitization programme is now focusing on earlier General Assembly [...]documentation. daccess-ods.un.org |
最近的研究证明,一组痴呆性疾病及 一 种 叫做肌萎缩性脊 髓 侧 索 硬 化 症 或 ALS的肌肉疾病有着类似的遗传学特征,其中包括一个特定的蛋白质序列的重复和扩展。 chinese.eurekalert.org | Recent work has shown that a group of [...] dementia disorders and a [...] muscle disease called amyotrophic lateral sclerosis or ALS share similar [...]genetic characteristics, [...]including the repeat and expansion of a specific protein sequence. chinese.eurekalert.org |
一项行动计划,而6月14日——也就是袭击发生后仅 几天——在阿比让举行了包括两国政府以及联科行 动和联利特派团的四方会议,并在各方之间达成了 进一步加 强合作的协议,其中包括通过加强其在边 境两侧的存在、强化空中 和徒步巡逻、开展保护平 民的活动、加强司法合作,以及采取措施促进和解 与发展。 daccess-ods.un.org | Of special note are an action plan adopted by UNOCI and UNMIL and a quadripartite meeting comprising the Governments of the two countries, as well as UNOCI and UNMIL, that was held in Abidjan on 14 June — just a few days [...] after the attacks — and [...] resulted in an agreement between the parties to further enhance cooperation, including by reinforcing their presence on both sides of the [...]border, intensified [...]air and foot patrols, and activities to protect civilians, strengthened judicial cooperation, and measures to promote reconciliation and development. daccess-ods.un.org |
尤其是,采取了进一步措施加强秘书处技术合作工作的作用、 重点和一体化,尤其侧重于 能力建设,特别注意最不发达国家、内 陆发展中国家和太平洋小岛屿发展中国家的各种需要。 daccess-ods.un.org | In particular, further steps were taken to enhance the impact, focus and integration of the secretariat’s technical cooperation work, with a particular focus on capacity development and special attention to the needs of least developed countries, landlocked developing countries and Pacific island developing countries. daccess-ods.un.org |
援助侧重于 以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性 ;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international [...] levels; (e) [...]development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
他还强调指出,新增加“追求实效” 一 章 侧 重 于 注重结果的计划编制和管理,涉及财务和管理方面的考 虑,旨在改善计划的实施,提高效率和效果,改进问责制和透明度。 unesdoc.unesco.org | He also highlighted the inclusion of a new section on “Managing for Impact”, which focuses on results-based programming and management and deals with a number of financial and administrative considerations aiming at improving the quality of programme delivery, efficiency, effectiveness, accountability and transparency. unesdoc.unesco.org |
拟编列 68 800 美元,用作与下列讨论会/会议/讲习班有关的差旅费:与 [...] 环境署冲突后事务处的伙伴关系将延伸至外地行动;为解决合同管理、业绩和解 [...] 决办法协定等方面的现有问题,与承包商就克服口粮方面的短缺举行年度会议; 联合国地理信息工作组第十一次年 度全体会议,该会议 将 侧 重 地 理信息系统数据 的分享和技术交流以及联合国空间数据基础设施的开发;北约和平伙伴关系地理 [...] 空间年度会议,以交流地理信息系统数据和应用程序;与北约、欧洲联盟卫星中 [...] 心和欧洲联盟委员会联合研究中心的协调会议。 daccess-ods.un.org | An amount of $68,800 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: partnership work with the UNEP post-conflict branch to be extended to field operations; annual conference to address existing issues of contract management, performance and resolution agreement with contractors on overcoming shortfalls with respect to rations; eleventh annual plenary meeting of the [...] United Nations Geographic [...] Information Working Group, which focuses on GIS data sharing and technology [...]exchange as well as development [...]of the United Nations spatial data infrastructure; annual NATO Partnership for Peace geospatial conference for the exchange of GIS data and applications; and coordination meetings with NATO, the European Union Satellite Centre and the European Commission Joint Research Centre. daccess-ods.un.org |
贸易便利化通讯(电子版) (2) (2012,2013) 鉴于贸易便利化是个重要 问题,以及许多(国家和 区域)利益攸关方需要在 这个领域开展能力建设活 动和进行协调,并由于现 在较容易在网上获取和搜 索关于贸易和投资的一般 新闻和信息,预计尤其侧 重于贸便利化问题的专门 通讯可在促进取得预期成 果方面发挥更大效用。 daccess-ods.un.org | Trade Facilitation newsletters (electronic) (2) (2012, 2013) Given the importance of trade facilitation and the many stakeholders (national and regional) in need of capacitybuilding and coordination in this area, as well as the fact that it is now easier to access and search general trade and investment news and information online, a more specialized newsletter focusing specifically on trade facilitation is expected to be more effective in achieving the expected accomplishment. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化一 级 诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及 合 作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...] 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under [...] executive direction and [...] management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post [...]under subprogramme 2, [...]Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
AAD-2004是作为一种去除过剩自由基和前列腺素E2(PGE2)的双重功能药物开发的,自由基和PGE2是早老性痴呆病(AD)、帕金森病(PD)和肌萎缩 性 侧 索 硬 化 症 (ALS)中神经损伤的关键介质。 tipschina.gov.cn | AAD-2004 was developed as a dual function drug to remove excess free radicals and PGE2, the key mediators of nerve injury in Alzheimer's disease (AD), Parkinson's disease (PD), and amyotrophic lateral sclerosis (ALS). tipschina.gov.cn |
会议敦促秘书处把重点更多地放在计划行动上,并充分考虑粮农组织的相对优 [...] 势,建议要特别注重以下各方面工作:i) 可持续作物集约化及多样化生产,以提 高生产率:ii) 跨界动植物疾病防治及自然灾害的紧急应对;iii) 遗传资源;iv) 气 [...] 候变化适应及减缓;v) 食品安全及营养;vi) 农业生产多样化,侧重畜牧、水产养 殖及可持续森林管理。 fao.org | The Conference urged the Secretariat to give more focus to the planned actions, giving full consideration to FAO’s comparative advantages, and suggested that special emphasis be placed on the following areas of work: i) sustainable crop intensification and diversification to improve productivity; ii) transboundary animal/plant diseases and emergency response to natural disasters; iii) genetic resources; ; iv) climate change adaptation and mitigation; [...] v) food safety and nutrition; and vi) [...] agriculture diversification with emphasis on livestock [...]productivity, aquaculture, and [...]sustainable forest management. fao.org |
咨询委员会进一步获 悉,中亚经济体特别方案是亚太经 社会和欧洲经委会的合作方案,项目工作 组 侧 重 的 领域是运输和过境、水和能源 资源、信息和通信技术促进发展、统计、贸易以及性别平等和经济。 daccess-ods.un.org | The Committee was further informed that the Special Programme for the Economies of Central Asia was a collaborative programme of ESCAP and ECE, with project working groups focused [...] on the areas of transport [...]and border crossing; water and energy resources; information and communications technology for development; statistics; trade; and gender and economy. daccess-ods.un.org |
在全球化、一体 化和相 互交流遍及人类活动的各个领域的时代尤为如此。 unesdoc.unesco.org | This is especially [...] the case in an era of globalization, integration [...]and mutual exchange in all areas of human activity. unesdoc.unesco.org |
这一侧重点与教科文组织当前 的计划定位一致:一方面,消除贫穷特别是赤贫是教科文组织当前中期战略(31C/4)的两 个横向专题之一;另一方面,“水资源与相关生态系统”在连续三个计划与预算期内一直是 [...] 科学部门的主要优先项目。 unesdoc.unesco.org | This focus corresponds to UNESCO’s current programmatic orientation: on the one hand, the eradication [...] of poverty, especially [...]extreme poverty, constitutes one of two cross-cutting themes for UNESCO’s current Medium-Term Strategy (31 C/4); on the other hand, “water and associated ecosystems” has been the Science Sector’s principal priority for three consecutive programme and budget periods. unesdoc.unesco.org |
西撒特派团为了应对这 一局势会晤了波利萨里奥阵线代表,并同意向波利萨里奥阵线提供其航班时刻表 和旅客名单副本,以及跨护堤地面巡逻队的详细组成情况,因为西撒特派团也定 期向护堤另一侧的摩 洛哥当局提供这一信息,在这次会晤之后,限制行动自由的 次数减少。 daccess-ods.un.org | The number of restrictions decreased after MINURSO met with Frente Polisario representatives to address the situation and agreed to provide the Frente Polisario with copies of MINURSO flight schedules and passenger lists, as well as details of the composition of ground patrols crossing the berm, as this information was being routinely provided to the Moroccan authorities on the other side of the berm. daccess-ods.un.org |
因此,形成四个分计划: [...] “全民基础教育 :瞄准关键目标” (侧重 帮助会员国实现全民教育六大目标),“支持全民教育战略” (侧重实现教科文组织的全球使 命), [...] “普及初等教育之后” (侧重初等教育之后的各级教育) 以及“教育与全球化” (侧重新 挑战和全球网络)。 unesdoc.unesco.org | It was consequently structured around four subprogrammes: “Basic education for all: targeting key goals” (focusing on assisting Member States in achieving progress towards the six EFA goals), “Supporting EFA strategies” (focusing on fulfilling UNESCO’s global mandate), “Beyond universal primary education” (focusing [...] on post-primary levels of education) and [...] “Education and globalization” (focusing on new challenges [...]and global networks). unesdoc.unesco.org |
意大利表示,需要综合气候模型,顾及全球各种气候 变 化 降 尺度 情景,影响分析应当侧重于气候变化 的 未 来影响,而不是对以往事件的评估。 daccess-ods.un.org | Italy indicated that integrated climate models are needed that allow for downscaling of global climate change scenarios, and that impact analyses should be focused on future impacts of climate change rather than on the assessment of past events. daccess-ods.un.org |
如任何石油、天然气或凝析油气田延伸越过 A 线或 B 线,该线一侧的全部 或部分油气田从该线另一侧被开 采,两国政府应作出坚定努力,就油气田开 采问题达成协定。 daccess-ods.un.org | If any oil, gas or condensate field extends across Line A [...] or Line B and the [...] part of such field which is situated on one side of the line is exploitable, wholly [...]or in part, from the [...]other side of the line, the two Governments shall make determined efforts to reach agreement as to the exploitation of such field. daccess-ods.un.org |
基础科学与工程科学、科学政策与保养文化:在当今复杂的社会中,基础科学和工程 科学与完善的科学政策和保养文化一 样 ,是实现可持续发展的关键支柱。 unesdoc.unesco.org | Basic and engineering sciences, science policies and a culture of maintenance: in the complex societies of today, [...] basic and engineering sciences are an essential pillar for the attainment of sustainable development as are sound science [...] policies and a culture of maintenance. unesdoc.unesco.org |
一大批 具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业 专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
这些修正的目的是多方面的:(a) 简化一些 规 则,并确保它们更好地转化黎巴嫩问题特别法庭规约有关规定的文字和精神; [...] (b) 确保经修正的规则与其他有关规则的一致性;(c) 尽可能鼓励各国和各组织 与黎巴嫩问题特别法庭的合作,以及对敏感信息源的使用;(d) [...] 满足进行中的调 查的业务需要;及(e) 在调查阶段保护信息机密,以有效进行调查并保护人员。 daccess-ods.un.org | The objectives of the amendments were [...] manifold: (a) to streamline certain rules [...]and ensure that they better translated the [...]letter and spirit of the relevant provisions of the statute; (b) to ensure that the amended rules were consistent with other relevant rules; (c) to encourage, to the extent possible, cooperation with the Tribunal on the part of States and organizations, as well as the use of sources of sensitive information; (d) to meet the operational needs of the ongoing investigation; and (e) to protect the confidentiality of information during the investigative stage in order to ensure the effective conduct of the investigation and the protection of all relevant persons. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。