单词 | 一人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一人 noun —one person nExamples:一家人—the whole family • household 一般人—average person 一般人 n—general population n
|
二、除非根据第六十七条或第七十二条存在一项具有约束力的排他性法院选 [...] 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据 第六十六条或第六十八条选择诉讼地的权利 [...]的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条或第六十八条(两者 以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要求撤回该诉讼,然后可以 [...]在该法院重新提起诉讼。 daccess-ods.un.org | 2. Except when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or [...] 72, a carrier or a maritime performing party [...] that institutes an action seeking [...]a declaration of non-liability or any other [...]action that would deprive a person of its right to select the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant has chosen a court designated pursuant to article 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced. daccess-ods.un.org |
第 99(a)条规定,所有主要委员会应至少在会议开幕三个月前选出主 席 一人, 第 103 条规定的主席团其他成员的选举至迟应在该届会议的第一周结束前进行。 daccess-ods.un.org | Rule 99 (a) stipulates that all the Main Committees shall, at least three months before the opening of the session, elect a Chair and that elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. daccess-ods.un.org |
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人; (b )担保协议是否对所有相关的义务实行担 [...] 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 [...] 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include the questions whether: (a) the grantor [...] has to be the same person as the borrower; (b) [...]the security agreement secures all the [...]relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
同样,没 有公然侵犯人权的一贯现 象,也不意味 着 一人 在 其 具体处境下没有遭受酷刑的可 能。 daccess-ods.un.org | Similarly, the absence of a consistent pattern of flagrant violations of human rights does not mean that a person might not be subjected to torture in his or her specific circumstances. daccess-ods.un.org |
156 儘管隨後發現有關董事或擔任上述職務的人士的委任有欠妥之處,或彼等全 部或當中任何一人喪失 資格,惟任何董事會會議或董事委員會或擔任董事職 務的任何人士真誠作出的所有行事應為有效,猶如上述各位人士均已獲妥為 委任,並符合資格擔任董事或該委員會的成員(視乎情況而定)。 cre8ir.com | 156 All acts bona fide done by any meeting of the Board or by a committee of Directors or by any person acting as Director shall, notwithstanding that it shall be afterwards discovered that there was some defect in the appointment of such Director or persons acting as aforesaid or that they or any of them were disqualified, be as valid as if every such person had been duly appointed and was qualified to be a Director or member of such committee as the case may be. cre8ir.com |
这些观察人员将被部署在急需保护的抗议者之 中,而这种保护是观察人员没有条件或没有授权提供 的。部署的观察人员人数之少,无法覆盖整个国家, 然而这一人数又 足以让人寄予期望,假如叙利亚政府 不履行持续停止暴力的承诺的话,这种期望是根本不 可能达到的。 daccess-ods.un.org | They are going to be deployed in the midst of protesters who are desperate for a protection that the monitors are not equipped or mandated to provide, and they will be deployed in numbers too small to cover the entire country but large enough to give rise to expectations that will be impossible to meet if the Syrian Government does not fulfil its commitments towards a sustained cessation of violence. daccess-ods.un.org |
此外,此條亦容許被告人在某些法律程序中提出有 關罪行的發生,是另一人的作 為或過失所致,或是倚賴 另 一人 所 提供 的資料所致,並以此作為免責辯護。 legco.gov.hk | Further, it allows the defendant, subject to certain procedures, to raise the defence that the commission of the offence was due to the act or default of another person or the reliance on information given by another. legco.gov.hk |
由于Ann患病,且是此公益组织的主要募 款 人 员 , 这 一 奖 项 将用于雇用一位专职募款人员,雇佣期限为两年, 这 一人 员 首 年将负责募集160,000英镑,以便采购300个癫痫发病警报系统。 clarinsusa.com | Given Ann's illness and the fact that she is currently the charity's main fundraiser, the Award will be [...] allocated to the employment of a [...] full time professional fundraiser for two years, who in year one will be tasked to raise £160,000 to purchase 300 epilepsy alarms. clarinsusa.com |
董事會可成立任何委員會、地區董事會或代理以管理本公司任何事務(不 論在香港境內或境外);可委任任何人士成為該等委員會、地區董事會或 代理的成員;可釐定其酬金;可向任何委員會、地區董事會或代理轉授董 事會獲賦予的任何權力、授權及酌情權(惟其作出股款催繳及沒收股份的權力 除外),以及再轉授的權力;可授權任何地區董事會的成員或其中任 何 一人 以填 補當中任何空缺及在出現空缺的情況下行事,任何有關委任或轉授可 取決於董事會可能認為適合的條款及受有關條件所限,而董事會可任免就 此獲委任的任何人士,以及廢止或更改任何有關轉授,但本著真誠處事的 人士,在並無收 到有關廢止或更改通知下,並不因此而受到影響。 pccw.com | 138. The Board may establish any committees, local boards or agencies for managing any of the affairs of the Company, either in Hong Kong or elsewhere, and may appoint any persons to be members of such committees, local boards or agencies and may fix their remuneration, any may delegate to any committee, local board, or agent any of the powers, authorities and discretions vested in the Board (other than its powers to make calls and forfeit shares), with power to sub-delegate, and may authorise the members of any local board, or any of them, to fill any vacancies therein, and to act notwithstanding vacancies, and any such appointment or delegation may be upon such terms and subject to such conditions as the Board may think fit, and the Board may remove any person so appointed, and may annul or vary any such delegation, but no person dealing in good faith and without notice of any such annulment or variation shall be affected thereby. pccw.com |
就本段而言,作為被動或託管受託人 的 一 位 董 事及/或其 聯繫人所持有的任何股份(彼或彼等任 何 一人 於 其中概無擁有實益權益)、於一項信託 (當中如若及只要在其他人士有權就此收取收入的情況下,則董事及/或其任何聯繫人 的權益將還原或為剩餘)中的任何股份,以及於一項獲授權的單位信託計劃(其中董事 及/或其聯繫人僅作為一位單位持有人擁有權益)中的任何股份及不附有股東大會的投 票權及股息和資本權利回報的限制性甚高的任何股份將不計算在內。 mainland.com.hk | For the purpose of this paragraph there shall be disregarded any shares held by a Director and/or his associate(s) as bare or custodian trustee and in which he or any of them has no beneficial interest, any shares comprised in a trust in which the interest of the Director and/or his associate(s) is/are in reversion or remainder if and so long as some other person is entitled to receive the income thereof, and any shares comprised in an authorised unit trust scheme in which the Director and/or his associate(s) is/are interested only as a unit holder and any shares which carry no voting right at general meetings and very restrictive dividend and return of capital right. mainland.com.hk |
192 倘兩名或以上人士登記為任何股份的聯名持有人,彼等任 何 一人 均 可 就該等 股份的任何股息、中期及特別股息或紅利及其他應付款項或可分派的權利或 [...] 財產發出有效收據。 cre8ir.com | 192 If two or more persons are registered as joint holders of [...] any shares, any one of such persons [...]may give effectual receipts for any dividends, [...]interim and special dividends or bonuses and other moneys payable or rights or property distributable in respect of such shares. cre8ir.com |
董事會主席(如有)或倘彼缺席或拒絕主持有關大會,則副主席(如有) 將主持每次股東大會,或倘無有關的主席或副主席,或倘有關的主席或副主席並無於 任何股東大會指定舉行大會時間之後十五分鐘內出席,或該兩位有關人士皆拒絕主持 大會,則出席的董事會成員須在與會的董事中推 選 一人 擔 任 主席,或倘無董事出席或 如全部出席的董事會成員均拒絕主持股東大會或倘其中選出的主席選擇退任主持股 東大會的職務,則當時出席的股東須在與會的股東中選 出 一人 擔 任 主席。 asiasat.com | The Chairman (if any) of the Board or, if he is absent or declines to take the chair at such meeting, the Deputy Chairman (if any) shall take the chair at every general meeting, or, if there be no such Chairman or Deputy Chairman, or, if at any general meeting neither of such Chairman or Deputy Chairman is present within fifteen minutes after the time appointed for holding such meeting, or both such persons decline to take the chair at such [...] meeting, the [...] Board present shall choose one of their number as Chairman, and if no Director be present, or if all the Board present decline to take the chair, or if the Chairman chosen shall retire from the chair, then the members present shall choose one of their own number to [...]be Chairman. asiasat.com |
婚姻不可在至少有一方已经结婚的两人之间、直接亲属长幼之间、兄弟姐 妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、养父母和养子女之间、 同 一人 收养 的子女之间以及至少有一方因为有限的实际行为能力而一直受到监护的两人之间 缔结(该法第 4 节第 1-3 条)。 daccess-ods.un.org | A marriage may not be contracted between persons of whom at least one is already married, between direct ascendants and descendants, brothers and sisters, half-brothers and half-sisters, adoptive parents and adopted children, or between children adopted by the same person, and between persons of whom at least one has been placed under guardianship due to his or her restricted active legal capacity (§ 4 clause 1–3 of the Act). daccess-ods.un.org |
经合组织的成员国包括经济上最发达的 国家,创造了“最富国的俱乐部”,它是一 个排外的组织,代表了不到世界六分 之 一人 口, 提供了大约三分之二的全球货物生产、 五分之三的世界出口和五分之四的全球公共 发展援助。 paiz.gov.pl | The organisation includes the most economically developed countries to create ‘the richest club’, an exclusive organisation representing less than 1/6 of the world’s population, and providing about 2/3 of the global production of goods, 3/5 of world exports and 4/5 of the total public development aid. paiz.gov.pl |
該項建議修正案旨在賦權積金局 在任何人蒙受可歸因於另一人沒有 執行由擬議新訂第IVA部或 根據該部分委予該另一人的某 項職責,或沒有符合由擬議新訂 第 IVA部或根據該部分施加予該另一人的 某 項規定或標準時,容 許該人在積金局席前提出程序,向該 另 一人 追 討 該項損失的款 額以作為損害賠償,而積金局可就此可作出裁決,猶如有關程 序是向具司法管轄權的法院提起的。 legco.gov.hk | The proposed CSAs seek to empower MPFA to allow a person who has sustained financial loss that is attributable to the failure of another person to perform a duty, or comply with a requirement or standard, imposed on that other person by under proposed new Part IVA to bring proceedings before MPFA to recover from that other person the amount of that loss as damages and make awards as if the proceedings were brought in a court of competent jurisdiction. legco.gov.hk |
(3) 如果有一方未能出席调解会议,阿森西先生仍有可能提出新的诉讼请 求,为此,他可以从巴拉圭驻马德里或巴塞罗那领事馆选 择 一人 代表 他,以免他自己亲自到巴拉圭来。 daccess-ods.un.org | 3) In the event one of the parties fails to show up at the mediation meetings, there is still the possibility of Mr. Asensi requesting the initiation of new [...] proceedings, for which he could be [...] represented by someone of his choice from the Paraguayan [...]consulate in Madrid or Barcelona, [...]preventing him from having to come to Paraguay himself. daccess-ods.un.org |
倘 股 東 身 故 , 則 其 一 名 或 以 上 尚 存 人 ( 倘 死 者 為 聯 名 持 有 人 ) 及 其 法 定 代 理 人 ( 倘 其 為 單 一 或 唯 一 尚 存 持 有 人 ) 將 為 就 擁 有 其 於 股 份 中 權 益 而 獲 本 公 司 認 可 的 唯 一 人 士 ; 惟 此 條 細 則 概 無 解 除 已 故 股 東 ( 無 論 單 獨 或 聯 名 ) 的 財 產 就 其 單 獨 或 聯 名 持 有 任 何 股 份 的 任 何 責 任 。 golikmetal.com | If a Member dies, the survivor or survivors where the deceased was a joint holder, and his legal personal representatives where he was a sole or only surviving holder, will be the only persons recognised by the Company as having any title to his interest in the shares; but nothing in this Bye-law will release the estate of a deceased Member (whether sole or joint) from any liability in respect of any share which had been solely or jointly held by him. golikmetal.com |
如果您外出旅行,建议您同其他人一 起 旅 行,确保你们中始终有人知晓你们的方位,而且不要离开公路或步行路径,轻易涉险。 studyinaustralia.gov.au | If you are going on a trip, travel with other people, make sure someone knows where you are at all times and stay on a road or a walking track. studyinaustralia.gov.au |
工作组注意:工作组似宜注意到,评注将解释:(a)如果信息输入的栏目不 当(例如,把设保人身份识别特征输入有担保债 权 人一 栏 ) ,所载其他信息准 确、充分的通知便可归于无效;(b)颁布国的取名惯例将予以适用;(c)登记处系 统的设计应当能够确保,按照已登记通知所确定的 某 一 设 保 人 的 身 份识别特征 进行查询就能披露可确定所有其他设保人身份的已登记通知;及(d)为建议 21-25 和执行这些建议的条例的目的,设保人和有担保债权人的身份识别特征应当是 登记时的身份识别特征。 daccess-ods.un.org | Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that: (a) if the information is entered in the inappropriate field (for example, the grantor identifier is entered in the secured creditor field), a notice that contains otherwise correct and sufficient information may be ineffective; [...] (b) naming [...] conventions of the enacting State would apply; (c) the registry system should be designed so that a search against the identifier of one of the grantors identified in the registered notice would reveal the registered notice in which all of the other grantors [...]would be identified; [...]and (d) for the purposes of the recommendations 21-25 and the regulations that would implement them, the grantor and the secured creditor identifier should be the identifier at the time of the registration. daccess-ods.un.org |
根据《程序和证据规则》,由法庭羁押或根据法庭指令羁押的人,与嫌疑 人和被告人一样,有权利用法律代理。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the Rules of Procedure and Evidence, persons detained in the custody or under the authority of the Tribunal have the same rights to legal representation as suspects and accused. daccess-ods.un.org |
本 公 司 獲 廣 發 融 資( 收 購 人 的 財 務 顧 問 )告 知 , 收 購 人 擬 與 廣 發 證 券 於收購 建 議 結 束 後 訂 立 一份配 售 協 議(「 配 售 協 議 」), 據 此 在 訂 立 配 售 協 議 之 後 , 廣 發 證 券 將 作 為 收 購 人 的 配 售 代 理 , 以 盡 最 大 努力將 收 購 人 實 益 擁 有 的 股 份 , 配 售 予 與 收 購 人 及 本 公 司 之 董 事 、 高 級 行 政 人 員 及 主 要 股 東 以 及 彼 等 各 自 之 附 屬 公 司及聯 繫 人 士 並 無 關 聯 且並非 收 購 人一致 行 動 人 士 之 獨 立 投 資 者 , 以 致 令 本 公 司 全 部 已 發 行 股 本 中 的 至 少 25 % 將 由 公 眾 持 有 。 cigyangtzeports.com | The Company was informed by GF Capital, the financial adviser to the Offeror, that the Offeror intends to enter into a placing agreement (the “Placing Agreement”) after the close of the Offers with GF Securities who, upon the entering into of the Placing Agreement, will act as the placing agent for the Offeror to place, on a best effort basis, the Shares beneficially owned by the Offeror to investors who are independent investors not connected with the directors, the chief executives and the substantial shareholders of the Offeror and the Company and their respective subsidiaries and associates and are not parties acting in concert with the Offeror to the extent that at least 25% of the entire issued share capital of the Company will be held by the public. cigyangtzeports.com |
委员会通过了题为“《2002 年马德里老龄问题国际行动计划》第二次审查和 评估的方式”、“与青年有关的政策和方案”、“进一步促进由残疾人、为残疾人、 同残疾人一起创 造均等机会并将残疾问题纳入发展议程主流”、“筹备和庆祝国际 家庭年二十周年”和“非洲发展新伙伴关系的社会层面”的决议草案。 daccess-ods.un.org | The Commission adopted draft resolutions entitled “Modalities for the second review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002”, “Policies and programmes involving youth”, “Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda”, “Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family” and “Social dimensions of the New Partnership for Africa’s Development”. daccess-ods.un.org |
人一生中 的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殯葬等仪式),游戏和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
领导人一方面 重申谴责一切形式的恐怖主义,不管其借口为何,并重申他们 的承诺,打击阿拉伯世界任何地方的恐怖主义温床,将交付赎金给恐怖分子或恐 怖集团或组织定为犯罪,领导人也全然拒绝某些外国和政党,特别是某些西方人 [...] 士以保护少数等各种借口干涉阿拉伯国家内部事务的所有企图,这些人的行动表 [...] 明他们对恐怖主义的性质、原因和目标的无知,因为对于这种祸害,世界上任何 国家都无法幸免。 daccess-ods.un.org | While the leaders reiterate their condemnation of all types of terrorism, on whatever [...] pretext, and renew their commitment [...]to confront hotbeds of terrorism anywhere in the Arab world and criminalize the payment of ransoms to terrorists or terrorist groups or organizations, they also completely reject all attempts by certain foreign States and parties and, in particular, certain Western circles, to intervene in the internal affairs of Arab States on pretexts that include the protection of minorities, which demonstrate their ignorance of the nature, causes and goals of terrorism, from which no country in the world is exempt. daccess-ods.un.org |
例如,呼吁全国民主联盟 与军政权之间的对话,收集一项请愿的签名,穿白色衣服和要求其他人穿白色衣 服,发起请其他宗教的人一起为 和平解决缅甸政治问题祈祷的一次祈祷运动,鼓 励公民写信向军事当局解释他们苦难。 daccess-ods.un.org | For instance, calling for dialogue between the National League for Democracy and the military regime, collecting signatures for a petition, dressing in white and asking others to dress in white clothes, initiating a prayer campaign in which people of all religions were asked to pray for a peaceful resolution to Burma’s political problems and encouraging citizens to write letters explaining their plight to the military authorities. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特 定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
虽然有些成员支持第 A1 条草案,另外几位委员则认为,在驱逐出境的情 形下,同样必须给予在驱逐国境内非法居留的外 国 人一 些 程 序上的保障。 daccess-ods.un.org | While some members supported draft article A1, several others thought that, in the context of expulsion, certain procedural guarantees must likewise be given to aliens unlawfully in the territory of the expelling State. daccess-ods.un.org |
其中包括:通过《艾滋病毒和艾滋病预防及控 制法》,该法禁止对感染或被视为感染或疑似感染艾滋病毒和艾滋病 的 人一 切形 式的歧视;将《生殖健康议程》纳入国内法律,以促进安全妊娠和提高儿童存活 率;通过《全国疟疾战略》;采取措施将全国医疗保险基金转变为全国社会医疗 保险基金,以涵盖正规及非正规经济部门的所有员工,并涵盖门诊费用。 daccess-ods.un.org | These include: HIV and AIDS Prevention and Control Act; which outlaws discrimination in all its forms and subtleties against persons with or perceived or suspected of having HIV and AIDS; the domestication of the Reproductive Health Agenda to promote safe motherhood and the survival of the child; the National Malaria Strategy ; and Measures to convert the National Health Insurance Fund into a National Social Health Insurance Fund to cover all employees both in the formal and informal sectors of the economy and to offer coverage for outpatient costs. daccess-ods.un.org |
19.3 本行可以隨時轉讓協議下的所有或部份權利或利益,而受讓人應有與本行相同的權利或利 益,猶如受讓人是協議的當事人一樣 。 閣下通過本19.3條分條款放棄及寬免質疑此等轉讓 的有效性的權利。 hncb.com.hk | 19.3 We may at any time assign all or any of our rights or benefits hereunder and in that event the assignee shall have the same rights or benefits against you as he would have had as if the assignee had been a party hereto and you waive and renounce all your rights, if any, to challenge the validity of any such assignment by way of this sub-clause 19.3. hncb.com.hk |
必须使体力和智力方面有缺陷的人 融入社会及从事社会中的各种职业,应象对 非残疾人一样向他们提供教育机会,使他们 具备从事某种职业的条件,以发挥其潜在的 能力和充分地融入劳动大军之中;为此,需 要有特别的措施或专门的机构。 unesdoc.unesco.org | Given the necessity of integrating people who are disadvantaged due to physical [...] and intellectual [...] disabilities into society and its occupations, the same educational opportunities should be available to them as to those without [...]disabilities in [...]order that they may achieve qualification for an occupation to realize their potential and optimize their participation in the work force; special measures or special institutions may be required. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。