单词 | xviii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
|
秘书处报告了第XVIII-2号决议的实施情况,以及依照国际水文计划政府间理 [...] 事会第十八届会议通过的规则启动教科文组织高等水教育赠款计划的情况。 unesdoc.unesco.org | The Secretariat reported on the [...] implementation of Resolution XVIII-2 and thelaunching [...]of a UNESCO Tertiary Water Education [...]Grants Programme in accordance with the rules adopted by the IHP Council at its 18th session. unesdoc.unesco.org |
首先,阿根廷共和国认为,有必要提醒联合王国,阿根廷共和国与联合王国 之间在马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛及其周边海域的主权问题上存在 争端,大会第 2065(XX)号、第 3160(XVIII)号、第 31/49 号、第 37/9 号、第 38/12 号、第 39/6 号、第 40/21 号、第 41/40 号、第 42/19 号和第 43/25 号决议以及非 殖民化特别委员会每年通过的决议都承认主权争端的存在及其性质。 daccess-ods.un.org | First, the Argentine Republic finds it necessary to remind the United Kingdom that there is a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas and that the existence and characteristics of the dispute have been recognized by the United Nations in General Assembly resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, as well as the resolutions adopted each year by the Special Committee on decolonization, whereby both Governments are urged to resume negotiations in order to find as soon as possible a peaceful solution to the dispute. daccess-ods.un.org |
向基金秘书处提交项目提案之后,并根据缔约方会议在第XVIII/24号决定和第 XIX/26 号决定中提出的要求,厄立特里亚政府已向臭氧秘书处提交该国 [...] 2006 年消耗臭氧 层物质的消费量数据,其消费量比 2007 年的氟氯化碳的最大允许消费量低 2.0 ODP 吨。 multilateralfund.org | Since the submission of the project proposal to the Fund Secretariat, and in accordance with [...] the requests of the Meetings of the [...] Parties indecisionsXVIII/24 and XIX/26, the [...]Government of Eritrea had submitted to [...]the Ozone Secretariat its 2006 ODS consumption data, which was already 2.0 ODP tonnes below the maximum allowable level of CFC consumption for 2007. multilateralfund.org |
国际水文计划政府间理事会第十八届会议(巴黎,2008 年 6 月 9 日至 13 日)审议了关 [...] 于在德意志联邦共和国建立水资源与全球变化国际中心的建议,并已得到国际水文计划主席 团在届会外(2008 年 4 [...] 月)的批准赞同,第十八届会议还通过了第XVIII-3号 决议(附件 I),该决议认为建立拟议中心对实现国际水文计划的各项目标具有重要的促进作用,要求 [...]秘书处协助起草将提交教科文组织理事机构的有关文件,并请会员国,特别是教科文组织现 [...]有的、主要是在地区一级研究有关水问题的中心和机构网络,积极支持拟建中心,确保与现 有的地区中心开展合作与协作 。 unesdoc.unesco.org | The 18th session of the IHP Intergovernmental Council (Paris, 9-13 June 2008) considered a proposal for the establishment of the International Centre of Water Resources and Global Change in the Federal Republic of Germany, which had been endorsed by an out-of-session [...] approval of the IHP Bureau (April 2008), and [...] adopted Resolution XVIII-3 (Annex I), by [...]which, considering the establishment of the [...]proposed Centre as an important contribution to achieving the goals of IHP, it requested the Secretariat’s assistance in preparing the documentation to be submitted to the governing bodies of UNESCO, and invited Member States and in particular the existing UNESCO network of centres and institutes which address relevant water issues, especially at the regional level, to actively support the proposed Centre and ensure cooperation with the existing regional centres. unesdoc.unesco.org |
委员会第六次会议还未经事先讨论直接审议了项目 [...] 5.9“建立由教科文组织赞助的第 2 类机构和中心--第XVIII部分‘关于在罗格斯新泽西州立大学(美利坚合众国)建立一个国际和平研究所的建议’”。 unesdoc.unesco.org | During its sixth meeting, the Commission also examined item 5.9 – Establishment of category 2 [...] institutes and centres under the [...] auspices of UNESCO,Part XVIII“Proposalfor the [...]establishment at Rutgers, the State University [...]of New Jersey (United States of America), of an international institute for peace” without prior debate. unesdoc.unesco.org |
本文件载有对该拟建中心的可行性研究报告,并附有国际水文计划政府 间理事会的第XVIII-3号 决议和联合国教科文组织与德意志联邦共和国政府之 [...] 间关于该中心的协定草案建议。 unesdoc.unesco.org | This document contains the feasibility study for the [...] proposed Centre, supplemented by annexes [...] containingResolution XVIII-3ofthe IHP Intergovernmental [...]Council and the proposed draft [...]agreement between UNESCO and the Government of the Federal Republic of Germany concerning the Centre. unesdoc.unesco.org |
大会在 1963 [...] 年通过了《关于各国探索和利用外层空间活动的法律原则宣言》 (第 1962(XVIII)号决议)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly, in 1963, adopted the Declaration of [...] Legal Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer [...] Space (resolution 1962(XVIII)). daccess-ods.un.org |
(c) 德国政府指出,缔约方会议的第XVIII/16号决定(“第XVIII/16号决定:一 些生产使用氟氯化碳的计量吸入器的第 5 条缔约方所面临的困难”)可能与 [...] 这个问题相关。 multilateralfund.org | (c) The Government of Germany pointed to [...] the potential relevance [...] of decision XVIII/16of the Meeting of the Parties “Decision XVIII/16:Difficulties [...]faced by some Article [...]5 Parties manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons”. multilateralfund.org |
委员会建议大会注意到题为“关于在罗格斯新泽西州立大学(美利坚合众国)建立一个国际和平研究所 作为由教科文组织赞助的第 2 [...] 类机构的建议”的 36 C/29 号文件第XVIII部分。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended to the General Conference that it take note of document 36 C/29, Part XVIII entitled “Proposal for the establishment at Rutgers, the State University of New Jersey [...] (United States of America) of an international institute for peace as a category [...] 2 institute under theauspices [...]of UNESCO”. unesdoc.unesco.org |
秘书处还注意到, 在第十八次缔约方会议的第XVIII/23号决定之后,厄瓜多尔还没有一项获得核准的使其重 [...] 新遵守的行动计划。 multilateralfund.org | The Secretariat also noted that the country had not yet [...] complied withdecision XVIII/23of theEighteenth [...]Meeting of the Parties for an approved [...]action plan to return to compliance. multilateralfund.org |
大会第六十四届会议重申在大会本身决定一个非自治领土已经达到《联合国 [...] 宪章》第十一章规定的充分自治以前,有关管理国应继续按照《宪章》第七十三 条(辰)款递送有关该领土的情报;请秘书长继续确保在编写有关领土的工作文件 [...] 时从所有现成的公布资料来源充分收集情报;并请特别委员会继续依照既定程 序,执行大会第 1970(XVIII)号决议赋予的任务(第 64/97 [...]号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly reaffirmed that, in the absence of a decision by the Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory had attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73e of the Charter with respect to that Territory; requested the Secretary General to continue to ensure that adequate information was drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; and requested the Special Committee to continue to [...] discharge the functions entrusted to it under [...] resolution 1970 (XVIII), in accordance [...]with established procedures (resolution 64/97). daccess-ods.un.org |
执行局忆及 2008 年 6 月国际水文计划(IHP)政府间理事会第十 八届会议通过的 IHP-IC第XVIII-3号 决议,审议了第 181 EX/17 号文件第 IV 部分,该文件 介绍了此项建议,并分析了建立该中心的可行性,认为其符合大会第 33 C/90 号决议所批准 的第 33 C/19 号文件关于教科文组织赞助的机构和中心(第 2 类)的建立和运作的原则和指 导方针,对建立该中心的建议表示欢迎。 unesdoc.unesco.org | Recalling IHP-IC Resolution XVIII-3 adopted at the 18th session of the Intergovernmental Council of the International Hydrological Programme (IHP) in June 2008, and having examined document 181 EX/17 Part IV which describes the proposal and analyses the feasibility of the centre in accordance with the guidelines contained in document 33 C/19 relating to the principles and guidelines for the establishment and functioning of institutes and centres under the auspices of UNESCO (category 2) as approved by the General Conference in 33 C/Resolution 90, the Executive Board welcomed the proposal for the establishment of this centre. unesdoc.unesco.org |
秘书处代表向执行委员会通报了缔约方第十八次会议第XVIII/17号 决定对上述具体 情况的可能影响,根据该决定,如果将某年消耗臭氧层物质的产量加以储备用于次年的家 [...] 畜饲料,造成消费超出规定的数量,则超量消费有可能不必履行不遵守情事程序的程序。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat informed the [...] Executive Committee of the possible [...] implications ofdecision XVIII/17 of theEighteenth [...]Meeting of the Parties in that particular [...]case, according to which, where production of ODS in a given year stockpiled for domestic feedstock uses in a future year resulted in consumption in excess of prescribed levels, that excess consumption might not be subject to the non-compliance procedure. multilateralfund.org |
在核准为这些 活动提供资金时有一项谅解是:“政府将与开发计划署签署制定国家消耗臭氧层物质淘汰 计划的项目文件,并开始举办其他行业的减少氟氯化碳消费量的活动,而且在制定改造战 [...] 略时将考虑到第十八次缔约方会议的第XVIII/16号决定”(第 50/19 和第 [...]50/20 号决 定)。 multilateralfund.org | Funding for these activities was approved on the understanding that: “The Government would sign the project document with UNDP for the national ODS phase-out plan (NPP) and commence implementation of activities in other sectors that would result in reductions of CFC consumption, and that the [...] transition strategy would be developed taking into [...] accountdecision XVIII/16of theEighteenth [...]Meeting of the Parties” (decisions 50/19 and 50/20). multilateralfund.org |
其他 可持续性问题涉及缔约方大会第XVIII/17号决定的潜在影响,该决定接受了这一论 [...] 点:可以把某些显然超量生产的 CTC 储存起来,供以后用作原料。 multilateralfund.org | Other sustainability issues concern the potential [...] influence ofDecision XVIII/17 of theMeeting [...]of the Parties, which accepted the reasoning [...]that some apparent overproduction of CTC could be stockpiled for future feedstock use. multilateralfund.org |
根据第十八次缔约方会议的第XVIII/2号决定,以下执行委员会成员国的 代表出席了第五十三次会议:比利时、加拿大(主席)、捷克共和国、意大利、 [...] 日本、瑞典和美利坚合众国代表不按《蒙特利尔议定书》第5条第1款行事的缔 约方,中国、几内亚(副主席)、约旦、墨西哥、圣卢西亚、苏丹和乌拉圭代 [...]表按第5条第1款行事的缔约方,会议的主席是Philippe Chemouny先生(加拿 大),副主席是Mamadou Nimaga先生(几内亚)。 multilateralfund.org | In accordance withdecision XVIII/2ofthe Eighteenth [...] Meeting of the Parties, the 53rd Meeting of the Executive Committee [...]was attended by representatives of the following countries, Members of the Executive Committee: Belgium, Canada (Chair), the Czech Republic, Italy, Japan, Sweden and the United States of America, representing Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, and by China, Guinea (Vice-Chair), Jordan, Mexico, Saint Lucia, Sudan and Uruguay, representing Parties operating under paragraph 1 of Article 5, and was chaired by Mr. Philippe Chemouny (Canada), with Mr. Elhadj Mamadou Nimaga (Guinea) acting as Vice-Chair. multilateralfund.org |
缔约方第十八次会议在其关于“审查根据第 XVII/17 号决定的要求就以无害环境方 [...] 式销毁消耗臭氧层物质进行的个案研究的职权范围草案”的第XVIII/9号 决定中,请执行 委员会尽快开展一项研究,向缔约方第十九次会议提交进度报告,并将最后报告提交不限 [...]成员名额工作组第二十八次会议审议。 multilateralfund.org | The Eighteenth Meeting of the Parties, in its Decision XVIII/9 regarding [...] “Review of draft terms of reference for case [...] studies called for underDecision XVII/17 [...]on environmentally sound destruction of [...]ozone-depleting substances”, requested the Executive Committee to conduct, as soon as possible, a study and to provide a progress report to the Nineteenth Meeting of Parties, with a final report for consideration at the Twenty-Eighth Meeting of the Open-ended Working Group. multilateralfund.org |
大会第 2065(XX)号、第 3160(XVIII)号、第 31/49 号、第 37/9 号、第 38/12 号、第 39/6 号、第 40/21 号、第 41/40 号、第 42/19 号和第 43/25 号决议以及 非殖民化特别委员会每年协商一致通过的决议承认主权争端;委员会在决议中遗 憾地指出,虽然国际上广泛支持阿根廷共和国政府与联合王国政府开展谈判,但 关于这个问题的各项大会决议仍未得到执行;委员会还要求阿根廷政府和联合王 国政府加强目前的对话与合作进程,重新恢复谈判以便尽快为关于马尔维纳斯群 岛问题的主权争议找到彻底的和平解决办法。 daccess-ods.un.org | The sovereignty dispute has been recognized in General Assembly resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, as well as the resolutions adopted by consensus each year by the Special Committee on Decolonization, in which the Committee expresses regret that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom, the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started, and requests the Governments of Argentina and the United Kingdom to consolidate the current process of dialogue and cooperation through the resumption of negotiations in order to find as soon as possible a peaceful and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Malvinas Islands. daccess-ods.un.org |
孟加拉国(根据第XVIII/16号 决定)和伊朗30 的项目筹备资金也已得到 核准。为了在公平的基础上提供其他的援助,执行委员会将需要考虑对与供资资格相关的 [...] 规则进行可行的修改,并虑及已经在一些国家提供的涉及计量吸入器行业的直接援助。 multilateralfund.org | Funding for project preparation [...] has also been approved for Bangladesh [...] (pursuantto decision XVIII/16) and Iran.30 For [...]additional assistance to be provided [...]on an equitable basis, the Executive Committee would need to consider a possible revision of the rules related to funding eligibility, and take into account the direct assistance that has already been provided in some countries for addressing the MDI sector. multilateralfund.org |
概 要 根据德意志联邦共和国政府提出的在德意志联邦共和国建立水资源与全 球变化国际中心作为由教科文组织赞助的第 2 类中心的建议,2008 年 6 月国际 [...] 水文计划(IHP)政府间理事会第十八届会议通过的第XVIII-3号决议欢迎建 立该中心。 unesdoc.unesco.org | Following a proposal by the Government of the Federal Republic of Germany to establish an International Centre for Water Resources and Global Change under the auspices of UNESCO, in the Federal Republic of Germany, the 18th session of the Intergovernmental Council of the [...] International Hydrological Programme (IHP) [...] adopted ResolutionXVIII-3 in June 2008 welcoming [...]the establishment of the Centre. unesdoc.unesco.org |
虽然缔约方可以对《议定书》做出解释,但缔约方会议的决定似乎意味着将继续以 [...] 年度为基础确定生产或消费水平,并且如果相关缔约方报告称超过《议定书》规定当年限 额的消费量或生产量属于第XVIII/17号决定所述类别之一,则无需遵循《议定书》的不遵 [...]守情事程序,除非缔约方第二十一次会议在对该问题进行审查后做出指示。 multilateralfund.org | While it is for the Parties to interpret the Protocol, the decision of the Meeting of the Parties might imply that the level of production or consumption will continue to be defined on an annual basis, and that any consumption or production in excess of the Protocol's prescribed levels for that year, that is 6 reported by the Party [...] concerned to be in one of the categories [...] describedin decision XVIII/17, would not be subject [...]to the non-compliance procedure [...]of the Protocol unless so directed by the Twenty-first Meeting of the Parties following its review of the issue. multilateralfund.org |
根据经济及社会理事会 1968 年 [...] 12 月 19 日决定修正的第 557C(XVIII)号决 议第五节的规定,本说明附件载列有关理事会将于其 [...] 2011 年组织会议续会上填 补的各职司委员会即将出现的空缺的信息。 daccess-ods.un.org | Pursuant to section V of Economic and Social Council [...] resolution 557 C(XVIII),asamended by the [...]Council in its decision of 19 December [...]1968, information on the forthcoming vacancies in the functional commissions to be filled by the Council at its resumed organizational session for 2011 is set out in the annex to the present note. daccess-ods.un.org |
这表示,根据所提供的信息,截至 2007 年底,预计出口的 169.0 ODP 吨将 [...] 不能再出口,因此,上文第12(c)段引述的缔约方会议第XVIII/17号决定的内容将不再适用 于这一部分。 multilateralfund.org | This indicates that by the end of 2007 the 169.0 ODP tonnes foreseen for export, as per the information provided, cannot be exported [...] any more, and therefore paragraph 12(c) [...] above from decisionXVIII/17 of the Meeting [...]of the Parties is no longer applicable to this amount. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。