( b)“通过使 用Q/V频段卫星链路推动电信的迅速发展”,由意大利代表介 绍。 daccess-ods.un.org | (b) “Fostering fast telecommunications development through the use of Q-V band satellite links”, by the representative of Italy. daccess-ods.un.org |
(a) “地球静止轨道的实际情况”,由捷克共和国代表介绍 ;(b)“通过使 用Q/V频段卫星链路推动临时代用的电子通信的发展”,由意 大利代表介绍。 daccess-ods.un.org | (a) “Actual situation in the geostationary orbit”, by the representative of the Czech Republic daccess-ods.un.org |
大会第四十届至第四十三届、第四十五届、第四十七届和第四十八届会议审 议了这个项目,其后每两年审议一次(第 40/1520、4 1/86Q、42/42 F、4 3/81B、45/65、47/45、48/68、50/61、52/31、54/46、56/15、59/60 和 62/21 号决议以 及第 58/515、60/514 和 61/514 号决定)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly considered this item from its fortieth to forty-third, fortyfifth, forty-seventh, forty-eighth sessions, and biennially since then (resolutions 40/1520, 41/86 Q, 42/42 F, 43/81 B, 45/65, 47/45, 48/68, 50/61, 52/31, 54/46, 56/15, 59/60 and 62/21; and decisions 58/515, 60/514 and 61/514). daccess-ods.un.org |
藉此项由行政长官会同行政会议根据《释义及通则条例》(第 1章 )(下称“该条例”)第 43条订立的指定,印花税署署长被指定为指明的 公职人员,以便执行《协彩税条例》(第 108章 )第 6L(2)、6M(3)、6N(4)、 6O(1)、6 P、6Q、6R(1)、6S(4)及 (7)(b)、6T(4)(a)、6V(2)、(4)及 (6)(b)、6ZL(1)、6ZM(1)及 7(3)条和《博彩税规例》(第 108章,附属法例A)第 3(4) 条。 legco.gov.hk | By this Specification made by the Chief Executive in Council under section 43 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) (the Ordinance), the Collector of Stamp Duty is designated as specified public officer for the purpose of sections 6L(2), 6M(3), 6N(4), 6O(1), 6P, 6Q, 6R(1), 6S(4) and (7)(b), 6T(4)(a), 6V(2), (4) and (6)(b), 6ZL(1), 6ZM(1) and 7(3) of the Betting Duty Ordinance (Cap. 108) and regulation 3(4) of the Betting Duty Regulation (Cap. 108 sub. leg. A). legco.gov.hk |
第 39 条列出的一些其他内容 ((b)项、(c)项 和(q)项至(s)项)特别涉及确定 供应商和承包商资格的方式和评审投标书的方式以及适用的标准;这些内容的 披露是实现招标程序透明度和公平性所必需的。 daccess-ods.un.org | Some other items in article 39 (subparagraphs (b), (c) and (q)-(s)) concern in particular the manner in which qualifications of suppliers and contractors will be ascertained and the tenders will be examined and evaluated and the applicable criteria; their disclosure is required to achieve transparency and fairness in the tendering proceedings. daccess-ods.un.org |
代理主席(以英语发言):关于大会的工作方案,除 了组织事项和可能必须按照大会议事规则加以审议的 项目外,鉴于大会已就大多数项目进行了审议并采取了 行动,我谨通知各位成员,下列议程项目仍然开放供在 大会第六十五届会议期间审议:议程项目 9、10、12 至 15、20(i)、26、29、30、33、34、36 至 40、42 至 48、 51、53、60、62、63、66、69、107 至 109、112(a)和 (c)、113(f)、114 至 121、122(a )、(b)、(i)、(l)、 (n )、(q)、(r)、(t)和(w)、123、125 至 160 和 162。 daccess-ods.un.org | : With regard to the programme of work of the General Assembly, apart from organizational matters and items that may have to be considered by operation of the rules of procedure of the Assembly, and bearing mind the consideration and actions that have already been taken by the Assembly on a majority of items, I should like to inform members that the following items on the agenda remain open for consideration during the sixty-fifth session of the General Assembly: agenda items 9, 10, 12 to 15, 20 (i), 26, 29, 30, 33, 34, 36 to 40, 42 to 48, 51, 53, 60, 62, 63, 66, 69, 107 to 109, 112 (a) and (c), 113 (f), 114 to 121, 122 (a), (b), (i), (l), (n), (q), (r), (t) and (w), 123, 125 to 160 and 162. daccess-ods.un.org |
除在第 35、 36、 72A(3)、 99A、 99B、99E、 99F、 99G 、 99Q(a)、99Y(2) 、 101 、 113 、 138 、 141 、 149A(2)、 159(2)、 159A、 162(1)、 172 及 179 条中之 外,就本规则而言,除文意另有所指外,暂行受托人 须视为受托人。 legco.gov.hk | Save in rules 35, 36, 72A(3), 99A, 99B, 99E, 99F, 99G, 99Q(a), 99Y(2), 101, 113, 138, 141, 149A(2), 159(2), 159A, 162(1), 172 and 179, a provisional trustee shall, unless the context otherwise requires, be regarded as a trustee for the purposes of these rules. legco.gov.hk |
将供气软管接地导 线(Q)连接到真正 的接地端。 graco.com | Connect the air supply hose ground wire (Q) to a true earth ground. graco.com |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包括截至2007年12月31日的10-K表年报以及截至2008年9月30日的 10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
简短 的Q&A(提问和解 答)形式使执行局委员和总干事之间可以更广泛地交流看法和开展对话。 unesdoc.unesco.org | The condensed Q & A format allowed for a greater exchange of ideas and more dialogue between Board Members and the Director-General. unesdoc.unesco.org |
( q)向於配售或协助配售或担保配售本公司股本中任何股份或本公司任何债权证 或其他证券或於本公司成立或创办或经营其业务中提供或将提供服务的任何 [...]个人或公司给予酬金。 wheelockcompany.com | ( q) To remunerate any person or company for services rendered or [...]to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing [...]the placing of any of the shares in the Company's capital or any debentures or other securities of the Company or in or about the formation or promotion of the Company or the conduct of its business. wheelockcompany.com |
此外在 R 型有载分接开关中使用管接头 R 和Q(在分接开关头上的管接头位置 参见第 9 章和附录中的图 893 899)。 highvolt.de | For this purpose use pipe connections R and Q for on-load tap-changer type R (for position of pipe connections at the on-load tap-changer head see Chapter 9 and appendix, drawing 893 899). highvolt.de |
( q)关於条例草案第47条的拟议修正案拟稿的 修订本,政府当局证实会把 第 (5)款的措辞 简 化 为 “ 根据本条注册的长期租契的 首 次 注册日期 ……”。 legco.gov.hk | (q) On the revised draft proposed CSAs to clause 47, the Administration confirmed that subclause (5) would be simplified to read “[t]he date of first registration of a long term lease registered under this section…”. legco.gov.hk |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架 ;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 [...]关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...]政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and [...] policy fram eworksconsistent withinternational [...]standards and norms; (b) strengthening [...]the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质 ;(b)非常多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
( b)指定规格之代表委任表格连同经签署之授权书或其他授权文件(如有)或经由签署证明 之该等授权书或授权文件副本,最迟须於大会或其任何续会指定举行时间48小时前一 并交回本公司在香港之股份过户登记分处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾 仔皇后大道东183号合和中心17楼1712至1716室,方为有效。 centron.com.hk | (b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of attorney or other authority, if any, under which it is signed, or a certified copy of such power or authority, must be deposited at the Company’s branch share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not less than 48 hours before the time fixed for holding the meeting (or any adjourned meeting). centron.com.hk |
该科辖下初期设有两个专责小组,分别是:(a)秘书处组,以便 为专责 委员会提供有效的秘书处服务;以 及(b)研究及谘询组,以提供政策支 援和协调政策制定工作,包括进一步深入研究工时制度、就工时政策 对各个经济范畴的影响建议进一步的评估工作、研究与特殊工时模式 或工时安排的行业有关的措施、支援专责委员会进行谘询工作、推行 公众认知及教育计划,以及提高公众对标准工时相关措施的认识。 legco.gov.hk | They are (a) a secretariat team to provide effective secretariat support to the Special Committee; and (b) a research and consultation team to provide policy support and co-ordinate policy formulation which includes: conducting further in-depth research of working hours systems, proposing further assessments of the implications of the working hours policy for various aspects of the economy, studying measures related to specific sectors with special working hours patterns or arrangements, supporting the Special Committee to conduct consultations, launching public awareness and education campaigns, and promoting public understanding of SWH-related measures. legco.gov.hk |
由于我们的经营历史较短、财力资源有限、市场认可度有限、市场竞争激烈以及在APDN呈送美国证券交易委员会的报告(包括2011年12月8日提交的10-K表年报和后续的 10-Q表季报)中详细描述的各种其他因素,实际结果可能与前瞻性表述中预测的结果有实质性差异。 tipschina.gov.cn | Actual results could differ materially from those projected due to our short operating history, limited financial resources, limited market acceptance, market competition and various other factors detailed from time to time in APDN's SEC reports and filings, including our Annual Report on Form 10-K, filed on December 8, 2011 and our subsequent quarterly reports on Form 10-Q. APDN undertakes no obligation to update publicly any forward-looking statements to reflect new information, events or circumstances after the date hereof to reflect the occurrence of unanticipated events. tipschina.gov.cn |
电力塔按其形状一般分为:酒杯型、猫头型、上字型、干字型和桶型五种,按用途分有:耐张塔、直线塔、转角塔、换位塔(更换导线相位位置塔)、终端塔和跨越塔等,它们的结构特点是各种塔型均属空间桁架结构,杆件主要由单根等边角钢或组合角钢组成,材料一般使 用Q235(A3F) 和Q345(16Mn)两种,杆件间连接采用粗制螺栓,靠螺栓受剪力连接,整个塔由角钢、连接钢板和螺栓组成,个别部件如塔脚等由几块钢板焊接成一个组合件,因此热镀锌防腐、运输和施工架设极为方便。 onearrows.com | power tower its shape is generally divided into: the wine glass type, cathead type, font, stem fonts and five bucket Purpose: Strain tower, straight line tower, angle tower, transposition tower(tower replacement wire phase position), terminal tower and across the tower, the structural features of the tower are space truss structure, the rod is composed mainly by single equilateral angle or combination of angle iron, material generally used Q235 ( A3Fboth) and Q345 (16Mn), the connection between the rod crude bolt by bolt shear connection, the whole tower angles, connecting steel plates and bolts, the individual components, such as tower leg by a few pieces of steel plate welded into a combinationparts, hot dip galvanized anti-corrosion, transportation, and construction is extremely convenient. onearrows.com |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效 ;(b)资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performanc e throughstrengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 [...] 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 [...] 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求 ;(b)该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) [...]该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) [...]该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要扞卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of [...] the Charter of the United Nations and the [...] basic re quirementsset outin Council resolution [...]1996/31 by disrespecting the territorial [...]integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
( B)倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意 ;(b)提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
( b)宣布或议决派付任何類别股份股息或其他分 派的任何决议案(无論是本公司於股东大会 [...]作出的决议案或董事会决议案),可订明於 指定日期的营业时间结束时须向登记为有关 股份持有人的人士支付或作出该等股息或分 派,尽管指定日期可能早於决议案通过当 [...]日;及须按照上述人士各自登记的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不会影响任何 该等股份的转让人与承让人之间就有关享有 股息的权利。 towngaschina.com | ( b) Any resolutiondeclaringor resolving [...]upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether [...]a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares. towngaschina.com |
除了考虑每份意见书所表达的意见及研究意见书在原则㆖是支持或反对 老年退休金计划抑或没有表明立场之外,我们还会留意㆘列各项:(a)意见书是由个别 ㆟士或团体递交的 ;(b)意见书是普通的信件或预先印制的形式;(c)假如意见书支持老 年退休金计划的话,究竟是有条件或无条件的支持;如属前者,则是在甚麽条件㆘支 持;及(d)假如意见书是反对老年退休金计划的话,则是否原则㆖反对或只是反对谘询 文件内个别的建议。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
( q)采取一切适当措施确保残疾儿童在危险局势期间及其后,包括在武装冲 [...]突、人道主义紧急情况和自然灾害局势中,得到保护且处境安全,包括制定和实 施方案以确保残疾儿童的身心康复和重新融入社会,包括因此类危险局势而致残 的儿童,并确保在有助于儿童福祉、健康、自尊和人格尊严的环境中开展此类康 [...]复、重新融入社会和复原工作 daccess-ods.un.org | ( q )To take all appropriate [...]measures to ensure the protection and safety of children with disabilities during and after [...]situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters, including adopting and implementing programmes to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of children with disabilities, including children who acquire disability as a consequence of such situations of risk, and ensure that such recovery, reintegration and rehabilitation take place in an environment which fosters the well-being, health, self-respect and dignity of the child daccess-ods.un.org |
( q)俄罗斯联邦指出,该国提出的建议没有全部被纳入结果文件,尤其是 [...]涉及理事会工作计划,确保特别程序工作的透明度和责任追究制度的必要性,以 及涉及到理事会总体运作的一些程序问题等方面的建议。 daccess-ods.un.org | ( q) TheRussianFederation [...]pointed out that not all its suggestions had been included in the outcome document, particularly [...]with regard to the Council’s programme of work, the need to ensure transparency and accountability in the work of the special procedures, and some procedural aspects relating to the overall functioning of the Council. daccess-ods.un.org |
( q)还欢迎关于所有千年发展目标的各种不同的国家、区域和国际举措,包 括双边举措和通过南南合作实施的举措,以支持卫生、教育、两性平等、能源、 水和卫生、减贫和营养等部门的国家计划和战略,从而减少产妇、新生儿和五岁 以下儿童死亡人数。 daccess-ods.un.org | (q) Welcoming also the various national, regional and international initiatives on all the Millennium Development Goals, including those undertaken bilaterally and through South-South cooperation, in support of national plans and strategies in sectors such as health, education, gender equality, energy, water and sanitation, poverty reduction and nutrition as a way to reduce the number of maternal, newborn and under-five child deaths. daccess-ods.un.org |
( q)鼓励领土和管理国继续密切合作,以便为托克劳缔结一项新的三年期供 资一揽子计划,并在实现非殖民化的进程中,找到公平原则和可行原则之间的适 当平衡。 daccess-ods.un.org | (q) Encouraged the Territory and the administering Power to continue their close cooperation with a view to concluding a new three-year package of funding for Tokelau and to find the right balance between the principles of equity and viability in the implementation of the process of decolonization. daccess-ods.un.org |