单词 | V沟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | V沟 —low neckline that reveals the cleavageless common: gully • décolleté See also:沟—ditch • gully • gutter • ravine
|
此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
以十字形模式,将空气阀紧固件 (V) 重新拧紧 至指定扭力。 graco.com | Retorque the air valve fasteners (V) in a crisscross pattern to specified torque. graco.com |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 [...] 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 [...] 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以 及 ( v ) 艺 术 ,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 [...]类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and [...] political, economic, social and cultural [...] exclusion; and, lastly (v) art and, [...]in particular, poetry as a form of unique mediation [...]between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
拉丁美洲及加勒比地区想表示它珍视、承认和赞赏“与全国委员会和新合作伙伴关系 处”的工作及在沟通、 能力培养和对该地区的支持方面所做出的巨大改进。 unesdoc.unesco.org | The Latin America and the Caribbean region wants to establish that it values, recognizes and commends the Division of Relations with National Commissions and New Partnerships for its work and for achieving considerable improvements in communication, capacity-building and general support to the region. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通, 包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
(v) 董事向董事會發出一般通知,而該通知指出彼為某家公司或企 業之成員,並被視為於與該公司或企業於該通知日期後可能訂立之任何合約或安 [...] 排中擁有權益,或被視為於與彼或彼等有關連之人士於該通知日期後可能訂立之 任何合約或安排中擁有權益,則該通知須被視為有關合約或安排之充分權益披露 [...] 聲明,惟該通知須已在董事會會議上提呈,或董事已採取合理步驟確保該通知在 發出後下一次董事會會議上將獲提呈及閱讀,該通知方為有效。 minmetalsland.com | (v) A general [...] notice to the Board by a Director [...]that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded [...]as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. minmetalsland.com |
若要利用 i5000V 系列 掃瞄機提供的印刷與註釋 功能(包括不購買印表機配件即可以數位方式為影像加上戳記的功能), 則應該永遠使用掃瞄機驅動程式 「進階內容」的內置印表機控制項,來 設定文件列印或影像數位註釋。 graphics.kodak.com | To take advantage of the imprinting and annotation features provided by i5000V Series Scanners (including the ability to digitally stamp images without purchasing the printer accessory), the scanner driver Advanced Properties imprinter controls should always be used to configure document printing or image digital annotation. graphics.kodak.com |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议 委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
根 據 該 計 劃,董 事 會 可 酌 情 向 以 下 人 士 授 出 購 股 權,以 認 購 本 公 司 之 股 份:(i)本 集 團 成 員 公 司 或 本 集 團 任 何 成 員持有股權的任何實體( 「投資實體」)的任何僱員;(ii)本集團任何成員或任何投資實體的任何執行及非執行董事; (iii)本 集 團 任 何 成 員 或 任 何 投 資 實 體 的 任 何 供 應 商 及 客 戶;(iv)向 本 集 團 任 何 成 員 或 任 何 投 資 實 體 提 供 研 發 或 其 他技 術支 援 的人士 或 實體;(v)本集 團 任 何 成 員 或 任 何 投 資 實 體 的 股 東 或 已 獲 或 將 獲 本 集 團 任 何 成 員 或 任何 投資 實體 發行 的 任何證 券 之持有 人;或(iv)本 集 團 任 何 成 員 或 任 何 投 資 實 體 的 任 何 顧 問 或 諮 詢 顧 問。 cre8ir.com | Under the Scheme, the directors may at their discretion grant options to (i) any employee of any member of the Group or any entity in which any member of the Group holds any equity interest (the “Invested Entity“); (ii) any executive and non-executive directors of any member of the Group or any Invested Entity; (iii) any supplier and customer of any member of the Group or any Invested Entity; (iv) any person or entity that provides research, development or other technological support to any member of the Group or any Invested Entity; (v) any shareholder of any member of the Group or any Invested Entity or any holder of any securities issued or proposed to be issued by any member of the Group or any Invested Entity; or (iv) any adviser or consultant of any member of the Group or any Invested Entity to subscribe for the shares of the Company. cre8ir.com |
我们认为,如果安理会继续无法采取行动,就应 在得到直接受影响各方的支持下,在联合国系统内包 括在大会内寻求不同的渠道,援引“联合一致共策和 平”决议——即大会第 377(V)号决议。 daccess-ods.un.org | We believe that, should the Council remain unable to act, alternative avenues for action within the United Nations system should, with the support of the parties directly affected, be sought, including the General Assembly, by invoking the Uniting for Peace resolution — General Assembly resolution 377 (V). daccess-ods.un.org |
妇女地位来文工作组按照经济及社会理事会第 2002/235 [...] 号决定的规定, [...] 在妇女地位委员会第五十五届会议前召开闭门会议,其审议工作遵照由理事 会第 76(V)号决议规定并由理事会第 [...]304 I(XI)号、第 1983/27 号、第 1992/19 号、1993/11 号和 2009/16 号决议修正的任务规定进行。 daccess-ods.un.org | The Working Group on Communications on the Status of Women met in closed meetings before the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in accordance with Economic and Social Council decision [...] 2002/235 and was guided in its deliberations by [...] the mandate given to it by the [...]Council in its resolution 76 (V), as amended [...]by the Council in its resolutions 304 I (XI), 1983/27, 1992/19, 1993/11 and 2009/16. daccess-ods.un.org |
1967 年和 1982 年,工程处扩大职能,包括在可行范围内,作为紧急性质的临时措施, 对因 1967 [...] 年及其后敌对行动而流离失所并亟需立即援助的其他人提供人道主义 援助(第 2252(ES-V)号和第 37/120 B 号决议)。 daccess-ods.un.org | In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious [...] need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities [...] (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). daccess-ods.un.org |
(v) 继续支持“棱晶项目”和“聚合项目”所取得的成绩,这些成绩突出 [...] 说明这些活动的重要性,包括国际麻醉品管制局作为全球协调中心的重要而不 可或缺的作用。 daccess-ods.un.org | (v) Continue to support the [...] successes achieved under Project Prism [...]and Project Cohesion, which underline the importance [...]of such activities, including the vital and indispensable role of the International Narcotics Control Board as the global focal point. daccess-ods.un.org |
然而,大多数议员缺乏经验和知识,立法程序效率 低下,议会制定的立法议程过于雄心勃勃,立法的 [...] 决策速度过快,这一切都不禁让人深深质疑将来立 法的效力,第 V 章将专门就此展开讨论。 crisisgroup.org | Nevertheless, the lack of experience and knowledge of most legislators, inefficient procedural rules, the very ambitious legislative agenda that is being pursued and the speed with which legislative decisions are being [...] taken all raise profound questions about the effectiveness of lawmaking going forward, as [...] discussed in Section V below. crisisgroup.org |
工作组将收到秘书处关于以下两方面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN.9/WG.V/WP.1 03 及增编);及(b)濒临破产前一段时间中董事的 义务(A/CN.9/WG.V/WP.104 及增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN.9/WG.V/WP.104 and addenda). daccess-ods.un.org |
(bb) 採納、修訂或執行任何涉及本 公司或其任何附屬公司董事、 其任何聯繫人及僱員之養老金 或退休金,或退休、死亡或傷 殘福利計劃,且並無董事或其 任何聯繫人獲提供有別於有關 計劃或基金相關類別人士之任 何特別權利或有利條件;及 (v) 董事或任何其聯繫人僅因持有本公司 股份或債券或其他證券的權益而與其 他持有本公司股份或債券或其他證券 的人士一樣以相同方式擁有權益的任 何合約或安排。 towngaschina.com | (bb) the adoption, modification or operation of a pension or provident fund or retirement, death or disability benefits scheme which relates both to Directors, any of their Associates and employees of the Company or any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director or any of his Associates as such any privilege or advantage not generally accorded to the class of persons to which such scheme or fund relates; and towngaschina.com |
还有,0 V电池充电功能优先于异常充电电流检测功能,在标 有0 V电池 充电功能的产品上,电池电压较低期间,异常 充电电流有可能不被检测。 datasheet.sii-ic.com | Since the 0 V battery charging function has higher priority than the abnormal charge current detection function, abnormal charge current may not be detected by the product with the 0 V battery charging function while the battery voltage is low. datasheet.sii-ic.com |
如今访问国家博物馆的游客可以看到泰王拉玛五世(King Rama V)的许 多珍宝,另外还能看到泰国第一个室内浴室,以及泰国最古老的打字机。 shangri-la.com | Today visitors to the Vimanmek National Museum will find numerous belongings of King Rama V. The first indoor bathroom of Thailand can be viewed here. shangri-la.com |
(v) 設立 或創辦或同意設立或創辦任何公司或就收購本公司全部或任何物業、權 利及負債而言或可能直接或間接計算使本公司獲益的任何其他而言的公司 配售或擔保配售、包銷、認購或以其他方式收購任何有關其他公司的全部或 部份股份、債權證或其他證券。 bdhk.com.hk | (v) To establish or promote or concur in establishing or promoting any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property, rights and liabilities of the Company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the Company and to place or guarantee the placing of, underwrite, subscribe for or otherwise acquire all or any part of the shares, debentures or other securities of any such other company. bdhk.com.hk |
大会第六十二届会议欢迎《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特 洛尔科条约》)目前对该区域主权国家生效;敦促该区域尚未交存拉丁美洲和加 勒比禁止核武器组织大会第 267(E-V)号、 第 268(XII)号和第 290(E-VII)号决议 核可的《特拉特洛尔科条约》修正案的签署书或批准书的国家交存其签署书或批 准书(第 62/16 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly welcomed the fact that the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) was now in force for the sovereign States of the region; and urged the countries of the region that had not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII) (resolution 62/16). daccess-ods.un.org |
(v) 他、 他的家族權益、上文(iii)所述任何受託人(以受託人身份行事)及/或任何 [...] 受託人權益合計,直接或間接擁有的權益資本可行使或控制行使股東大會表決 權的 30%(或香港收購及合併守則不時指定為觸發強制性全面收購的其他百分 比)或以上,或控制董事會多數成員組成的公司,或身為該公司附屬公司或控 [...] 股公司或任何該等控股公司的同系附屬公司的任何其他公司。 cre.com.hk | (v) any company in the [...] equity capital of which he, his family interests, [...]any of the trustees referred to in (iii) above, [...]acting in their capacity as such trustees, and/or any trustee interests taken together are directly or indirectly interested so as to exercise or control the exercise of 30 per cent (or such other amount as may from time to time be specified in the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers as being the level for triggering a mandatory general offer) or more of the voting power at general meetings, or to control the composition of a majority of the board of directors and any other company which is its subsidiary or holding company or a fellow subsidiary of any such holding company. cre.com.hk |
(v) 对于 希望获得戒烟知识和实践技能,并将提供戒烟支持作为他们工作一部分的医务工作者需要学 习——烟草控制;尼古丁成瘾;戒烟指南;尼古丁依赖评估;可用、可获得、可负担、性价比高的戒烟药物 治疗;设定一个戒烟日;行为支持;安排随访;识别尼古丁戒断症状;诱发吸烟的因素;烟草使用的奖赏行 为;相关的基本解剖学和生理学知识,尤其是大脑内涉及奖赏和依赖的区域,肺脏和心血管系统;证实自我 报告戒烟真实性的可行方法;治疗终点,特别是七天的时点戒烟率及持续戒烟率;保持戒烟状态,复杂病例 的建议;对特殊人群的风险效益评估。 globalsmokefreepartnership.org | (v) Cessation support for health staff who want to gain a knowledge base in cessation and gain the practical skills to provide cessation support as part of their rolea - tobacco control; nicotine addiction; cessation guidelines; assessing nicotine dependence; available, accessible, affordable, cost-effective cessation pharmacotherapy; setting a quit date; behavioural support; arranging follow-up support; identifying symptoms of nicotine withdrawal; cues that trigger urges to smoke; tobacco use compensation behaviour; basic relevant anatomy and physiology, particularly the areas of the brain involved in reward and dependence, the lungs, and the cardiovascular system; available methods of verifying self-reported abstinence; treatment endpoints, in particular seven-day point prevalence and continuous abstinence; maintaining abstinence, seeking advice on complex cases; and risk-benefit assessment of specific population groups. globalsmokefreepartnership.org |
(b) 联合王国的建议(在 A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.4 号文件中提出)、破产 管理从业人员国际协会(在 A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.3 号文件中提出)和国际 破产协会的建议(在 A/CN.9/582/Add.6 号文件中提出),均涉及破产情况下和破 产前情况下董事和高管人员的职责和赔偿责任问题。 daccess-ods.un.org | (b) The proposals of the United Kingdom (set forth in document A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.4), INSOL International (as set forth in document A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.3) and the International Insolvency Institute (as set forth in document A/CN.9/582/Add.6) concerning the responsibility and liability of directors and officers in insolvency and pre-insolvency cases. daccess-ods.un.org |
全球统计依然缺少:(i)非食用水产养殖产量,包括钓鱼的活饵料、活的观 [...] 赏物种(动物和植物)和装饰品(珍珠和贝壳);(ii)用于特定肉食性养殖物种 饲料的养殖的鱼类;(iii)用于水产养殖孵化场和养成阶段饵料的许多物种的养殖 生物量(例如浮游动物、卤虫和海洋蠕虫);(iv)用于继续养殖或野外投放的水 [...] 产养殖孵化场和育苗场的产量;以及 ( v ) 用于养殖的捕捞野生鱼的投入量。 fao.org | Global statistics are still lacking on: (i) non-food aquaculture production, including live bait for fishing, live ornamental species (animals and plants) and ornamental products (pearls and shells); (ii) fishes cultured as feed for certain carnivorous farmed species; (iii) culture of biomass of many species (such as plankton, Artemia and marine worms) for use as feed in aquaculture hatcheries and grow-out operations; (iv) aquaculture hatchery and nursery outputs [...] for ongrowing in captivity or stocking to the wild; and (v) inputs in terms of [...] captured wild fish ongrown in captivity. fao.org |
(v) 為令 本公司可實現其任何宗旨或為實現本公司章程的任何變更或為可能屬合 宜的任何其他目的而獲得任何命令、條例、憲章或國會法案,以及反對覺得 旨在直接或間接損害本公司利益的任何法律程序或申請。 wheelockcompany.com | (v) To obtain any order ordinance charter or Act of Parliament for enabling the Company to carry any of its objects into effect or for effecting any modification of the Company’s constitution or for any other purpose which may seem expedient and to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company’s interests. wheelockcompany.com |
有關重選上述董事,本公司並無任何須根據上市規則第13.51(2)(h)至13.5 1( 2 ) ( v ) 條 的 任 何規定而作出披露的資料,亦無任何其他須敦請本公司股東注意的事項。 cre8ir.com | In relation to the re-election of the above Directors, there is no information to be disclosed pursuant to any of the requirements of the provisions of Rules 13.51(2)(h) to 13.51 (2)(v) of the Listing Rules, and there is no other matter which needs to be brought to the attention of the shareholders of the Company. cre8ir.com |
特别是,这些报告指 南基于第13/COP.9号决定的附件III、IV和 V 的 条 款,规定了业绩指标、它们的报告归 属、基线和目标、标准财务附件(SFA)以及方案和项目表(PPS)的格式以及最佳做法汇 编内所涉及的主题。 daccess-ods.un.org | In particular, these reporting guidelines are based on the provisions of Annex III, IV and V of decision 13/COP.9 specifying performance indicators, their reporting attribution, baseline and targets, the formats for a Standard Financial Annex (SFA) and a Programme and Project Sheet (PPS), and the thematic topics to be covered by collected best practices. daccess-ods.un.org |
(乙) 按照大会第 377 A(V)号决 议而举行的紧急特别会议, 应在秘书长收到安全理事会依据任何九个理事国的赞成票提出召 开此种会议的请求,或在收到联合国会员国过半数以其在临时委员 会的赞成票或以他种方式表示的请求,或在按照第九条规定得到会 员国过半数赞同开会的通知后二十四小时内召开。 unachina.org | (b) Emergency special sessions pursuant to General Assembly resolution 377 A (V) shall be convened within twenty-four hours of the receipt by the Secretary-General of a request for such a session from the Security Council, on the vote of any nine members thereof, or of a request from a majority of the Members of the United Nations expressed by vote in the Interim Committee or otherwise, or of the concurrence of a majority of Members as provided in rule 9. unachina.org |
经过进一步讨论,食典委同意对于总原则委员会提交的关于修改规则 V.2 款 的建议以及随后对规则 X 的修正案进行唱名表决,结果如下。 codexalimentarius.org | After some further discussion, the Commission agreed to proceed to a roll call vote on the proposal to amend Rule V.2, as submitted by the Committee on General Principles, and the consequential amendments to Rule X, with the following results. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。