此产品适合在标称电压为 120V的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
同澳大利亚其他远北地区(在西澳和昆士兰)一样,顶端地带的气候用旱季和雨季来描述,全年最高气温 30 -34°C,最低气温 19 -26°C。studyinaustralia.gov.au | Like Australia's other far north regions (in WA and Queensland), the Top End's climate is described in terms of the Dry and the Wet, with year-round maximum temperatures of 30°C to 34°C and [...] minimums between 19°C and 26°C. In the [...] centre, temper atures aremuchmore variable, [...]plummeting below freezing on winter nights [...]and soaring above 40°C on summer days. studyinaustralia.gov.au |
J .C.与他的家人於二○○八年二月移民,目前 在伦敦召会的一个区服事。 lordsmove.org | J.C., moved with his family in February 2008 and is serving in a district in the church in London. lordsmove.org |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 [...] 总辩论;(iii) 对《2004--2005 [...] 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以 及(v)审议委员会就 32C/5草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 [...]32C/5 [...]和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a [...] general debate on Major [...] Program meI ofthe DraftProgramme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration [...]of the recommendations [...]of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
是一家全球领先的电子互连产品设计和制造商,产品种类丰富,采用针对标准、高密度、组合 D-sub连接器的机械信号和电源触头技术,专为高可靠性应用、IP67 [...]恶劣环境和 EMI 滤波器解决方案而设计。 digikey.cn | is a leading global designer and manufacturer of a wide variety of electronic interconnect products, featuring machined signal and power [...] contact technology for Standard, High Density, [...] Combi nation D-subs, designed for [...]high reliability applications, IP67 harsh environments, and EMI Filter solutions. digikey.ca |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 [...] 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 [...] 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以 及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 [...]类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and [...] political, economic, social and cultural [...] exclusio n;and,lastly (v) artand, [...]in particular, poetry as a form of unique mediation [...]between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
以十字形模式,将空气阀紧固 件(V)重新拧紧 至指定扭力。 graco.com | Retorque the air valve fasteners (V) in a crisscross pattern to specified torque. graco.com |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附 件C第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
( c)国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
( v)董事向董事会发出一般通知,而该通知指出彼为某家公司或企 业之成员,并被视为於与该公司或企业於该通知日期後可能订立之任何合约或安 [...]排中拥有权益,或被视为於与彼或彼等有关连之人士於该通知日期後可能订立之 任何合约或安排中拥有权益,则该通知须被视为有关合约或安排之充分权益披露 [...]声明,惟该通知须已在董事会会议上提呈,或董事已采取合理步骤确保该通知在 发出後下一次董事会会议上将获提呈及阅读,该通知方为有效。 minmetalsland.com | (v) A general [...] notice to the Board by a Director [...]that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded [...]as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. minmetalsland.com |
在该州南部的布里斯班,气温很少低于 20°C,也不会出现较北端的闷热天气,冬季(六到八月)的气候依然非常宜人。 studyinaustralia.gov.au | Temperatures in Brisbane, in the south of the state, rarely drop below 20°C and, while it doesn't suffer the stifling humidity you'll find further north, the climate is still most pleasant in winter (June to August). studyinaustralia.gov.au |
有载分接开关在常压下的空气中加热,每小时温度上升大约 10°C,最终温度最 高不超过 1 10°C。highvolt.de | Heat the on-load tap-changer in air at atmospheric pressure, increasing the temperature by approx. 10 °C/ h upto a final temperature of not more than 110 °C. highvolt.de |
若要利用 i5000V系列扫瞄机提供的印刷与注释 功能(包括不购买印表机配件即可以数位方式为影像加上戳记的功能), 则应该永远使用扫瞄机驱动程式 「进阶内容」的内置印表机控制项,来 设定文件列印或影像数位注释。 graphics.kodak.com | To take advantage of the imprinting and annotation features provided by i5000V Series Scanners (including the ability to digitally stamp images without purchasing the printer accessory), the scanner driver Advanced Properties imprinter controls should always be used to configure document printing or image digital annotation. graphics.kodak.com |
根 据 该 计 划,董 事 会 可 酌 情 向 以 下 人 士 授 出 购 股 权,以 认 购 本 公 司 之 股 份:(i)本 集 团 成 员 公 司 或 本 集 团 任 何 成 员持有股权的任何实体( 「投资实体」)的任何雇员;(ii)本集团任何成员或任何投资实体的任何执行及非执行董事; (iii)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 供 应 商 及 客 户;(iv)向 本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 提 供 研 发 或 其 他技 术支 援 的人士 或 实体 ;(v)本集团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 股 东 或 已 获 或 将 获 本 集 团 任 何 成 员 或 任何 投资 实体 发行 的 任何证 券 之持有 人;或(iv)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 顾 问 或 谘 询 顾 问。 cre8ir.com | Under the Scheme, the directors may at their discretion grant options to (i) any employee of any member of the Group or any entity in which any member of the Group holds any equity interest (the “Invested Entity“); (ii) any executive and non-executive directors of any member of the Group or any Invested Entity; (iii) any supplier and customer of any member of the Group or any Invested Entity; (iv) any person or entity that provides research, development or other technological support to any member of the Group or any Invested Entity; (v) any shareholder of any member of the Group or any Invested Entity or any holder of any securities issued or proposed to be issued by any member of the Group or any Invested Entity; or (iv) any adviser or consultant of any member of the Group or any Invested Entity to subscribe for the shares of the Company. cre8ir.com |
我们认为,如果安理会继续无法采取行动,就应 在得到直接受影响各方的支持下,在联合国系统内包 括在大会内寻求不同的渠道,援引“联合一致共策和 平”决议——即大会第 377(V)号决议。 daccess-ods.un.org | We believe that, should the Council remain unable to act, alternative avenues for action within the United Nations system should, with the support of the parties directly affected, be sought, including the General Assembly, by invoking the Uniting for Peace resolution — General Assembly resolution 377 (V). daccess-ods.un.org |
计划 22 还将继续与计划 26(内部监督)紧密合作,以 确保:(a) 外部独立评价对本组织的效绩评估机制予以补充,并做出知情汇报;(b) 及时找出并解决 内部控制中所存在的差距;以 及(c)监督机构提供充分服务。 wipo.int | Program 22 will also continue to liaise closely with Program 26 (Internal Oversight) to ensure that: (a) external, independent evaluations complement and inform organizational performance assessment mechanisms; (b) gaps in internal controls are identified and addressed in a timely manner; and, (c) there is adequate servicin g ofoversight bodies. wipo.int |
联合国大会通过第62/228号决议建立了新的联合国内部司法制度,其中包括通过下述措施加强联合国监察员办公室:(a) 成立一个单一的、按区域分权的、同时为秘书处、开发署、人口基金、儿童基金会、项目厅和难民署服务的综合监察员结构; (b) 成立一个调停司,提供正式的调停服务;以 及(c)成立若干区域办事处。 un.org | The General Assembly, by its resolution 62/228, establishes the new system of administration of justice at the United Nations, thereby strengthening the Office by creating a single integrated and geographically decentralized structure for the Secretariat, the funds and programmes (UNDP, UNFPA, UNICEF and UNOPS) and UNHCR; a Mediation Service to provide mediation services; and regional branches to serve staff away from Headquarters and in the field. un.org |
在常闭触点 K100: 31/32 中断 K20 控制(闭锁接下来的操作)期间,常闭触点 K100:21/22 断开 TG 260、IOX1:23/24 至释放线圈 Q1:C1的电气连接,并抑制电机保护开关跳闸,电机保护开关跳闸会导致驱动通过监 视系统停机。 highvolt.de | While the K100: 31/32 break contact interrupts control of the K20 (blocks a new tap-change operation), the K100:21/22 break contact severs the electrical connection between TG260, IO-X1:23/24, and the Q1:C1 trip coil and prohibits motor protection from being released, which would result in a shut-down of the drive by the monitoring system. highvolt.de |
C.大多数的俄罗斯人生活在乌拉尔 山脉西侧。 nysedregents.org | C. The majority of Russians live west of the Ural Mountains. nysedregents.org |
依你的冲突性质而定,监察员可以——譬如:(a) 帮你探索你的行动选项;(b) 提供有关联合国政策、程序和做法的广泛信息 ;(c)介绍你去找联合国系统的适当办公室或个人;(d) 提供辅导;(e) 进行调停或穿梭外交;以及 (f) 与其他办事处联系,介绍你的请求,以转达你的关切或取得信息。 un.org | Depending on the nature of your conflict, an ombudsman can, for instance: (a) help you to explore your options for action; (b) offer extensive information about United Nations policies, procedures and practices; (c) refer you to the appropriate offices or persons in the United Nations system; (d) provide coaching; (e) offer mediation or shuttle diplomacy; and (f) communicate with other offices about your request to convey your concerns or receive information. un.org |
妇女地位来文工作组按照经济及社会理事会第 2002/235 [...] 号决定的规定, [...] 在妇女地位委员会第五十五届会议前召开闭门会议,其审议工作遵照由理事 会第 76(V)号决议规定并由理事会第 [...]304 I(XI)号、第 1983/27 号、第 1992/19 号、1993/11 号和 2009/16 号决议修正的任务规定进行。 daccess-ods.un.org | The Working Group on Communications on the Status of Women met in closed meetings before the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in accordance with Economic and Social Council decision [...] 2002/235 and was guided in its deliberations by [...] the ma ndate given to itby the [...]Council in its resolution 76 (V), as amended [...]by the Council in its resolutions 304 I (XI), 1983/27, 1992/19, 1993/11 and 2009/16. daccess-ods.un.org |
1967 年和 1982 年,工程处扩大职能,包括在可行范围内,作为紧急性质的临时措施, 对因 1967 [...] 年及其后敌对行动而流离失所并亟需立即援助的其他人提供人道主义 援助(第 225 2(ES-V)号和第 37/120 B 号决议)。 daccess-ods.un.org | In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious [...] need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities [...] (resolutions 2 252 (ES-V)and 37/120 B). daccess-ods.un.org |
( v)继续支持“棱晶项目”和“聚合项目”所取得的成绩,这些成绩突出 [...]说明这些活动的重要性,包括国际麻醉品管制局作为全球协调中心的重要而不 可或缺的作用。 daccess-ods.un.org | (v) Continue to support the [...] successes ac hievedunder Project Prism [...]and Project Cohesion, which underline the importance [...]of such activities, including the vital and indispensable role of the International Narcotics Control Board as the global focal point. daccess-ods.un.org |
然而,大多数议员缺乏经验和知识,立法程序效率 低下,议会制定的立法议程过于雄心勃勃,立法的 [...] 决策速度过快,这一切都不禁让人深深质疑将来立 法的效力, 第V章将专门就此展开讨论。 crisisgroup.org | Nevertheless, the lack of experience and knowledge of most legislators, inefficient procedural rules, the very ambitious legislative agenda that is being pursued and the speed with which legislative decisions are being [...] taken all raise profound questions about the effectiveness of lawmaking going forward, as [...] discussed in Sect ion V below. crisisgroup.org |
工作组将收到秘书处关于以下两方面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN. 9/WG.V/WP.103 及增编);及(b)濒临破产前一段时间中董事的 义务(A/CN. 9/WG.V/WP.104 及增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN. 9/WG.V/WP.104 and addenda). daccess-ods.un.org |
(bb) 采纳、修订或执行任何涉及本 公司或其任何附属公司董事、 其任何聯系人及雇员之养老金 或退休金,或退休、死亡或伤 残福利计划,且并无董事或其 任何聯系人获提供有别於有关 计划或基金相关類别人士之任 何特别权利或有利条件; 及(v)董事或任何其聯系人仅因持有本公司 股份或债券或其他证券的权益而与其 他持有本公司股份或债券或其他证券 的人士一样以相同方式拥有权益的任 何合约或安排。 towngaschina.com | (bb) the adoption, modification or operation of a pension or provident fund or retirement, death or disability benefits scheme which relates both to Directors, any of their Associates and employees of the Company or any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director or any of his Associates as such any privilege or advantage not generally accorded to the class of persons to which such scheme or fund relates; and towngaschina.com |
还有 ,0V电池充电功能优先于异常充电电流检测功能,在标 有0V电池充电功能的产品上,电池电压较低期间,异常 充电电流有可能不被检测。 datasheet.sii-ic.com | Since the 0 V battery charging function has higher priority than the abnormal charge current detection function, abnormal charge current may not be detected by the product with the 0 V battery charging function while the battery voltage is low. datasheet.sii-ic.com |
布达佩斯 世界遗产宣言》(2002 年)为各国和各缔约方今后本 着4C要求(即可信度、保护、能力建 设和宣传)落实宣言精神提供了一个战略行动框架。 unesdoc.unesco.org | The Budapest Declaration on World Heritage (2002) provided a strategic framework for action by States Parties for the future implementation of the Convention, based on Credibility, Conservation, Capacity-Building, and Communication – the so called 4Cs. unesdoc.unesco.org |
在战略调整计划(SRP)背景下,本两年期已就下列内容付出了积极努力,即 加强:(a) [...] 管理本组织各项活动的注重成果的方法;(b) 管理财务资源;以 及(c)内部控制。 wipo.int | The current biennium has seen energetic efforts within the context of the Strategic Realignment Program (SRP) in strengthening: (a) the results-based approach to [...] the management of the Organization’s activities; (b) the management of [...] financial resou rces; and, (c) internal [...]controls. wipo.int |
委员会第三十一届会议(2007 年,克莱斯特彻奇)决定在上述 4 个战略目标(也称 作“4 个C”)中增加关于社区的“第五 个C”,其行文如下:“加强社区在实施《世界 遗产公约》方面的作用”(第 31 COM 13B 号决定)。 unesdoc.unesco.org | To the existing 4 Strategic Objectives mentioned above (also called “4 Cs”), the Committee, at its 31st session (Christchurch, 2007), decided to add a “Fifth C” for Communities which reads as follows: “To enhance the role of communities in the implementation of the World Heritage Convention” (Decision 31 COM 13B). unesdoc.unesco.org |