关于更多结构系列、模型、机样的服务或附件信息,请联系企业Ko vonaSystem, a.s.。industrystock.cn | Additional information about services and accessories of Model series is available directly from Kovona System, a.s.. industrystock.net |
法案委员会要求法律顾问阐 述A,Xand others v Secre taryofState for the Home Department一案相关摘录的 [...]内 容。 legco.gov.hk | The Bills Committee requested the [...] Legal Adviser to highlight relevant extracts of the case of [...] A, X and others v Secr etary of Statefor the Home Department. legco.gov.hk |
关于更多货币的服务或附件信息,请联系企业Ag encyofSecurity FE NIX,a.s.。industrystock.cn | For more product information about the topic Money, [...] please contact A gency of Security FENIX, a.s.. industrystock.com |
(u) 关於条例草案附表2第 3 条所载《高等 法 院 规 则 》 ( 第 4A章 ) 第 47号 命令的拟议修正案 拟稿( 立法会CB(1)2109/03-04(02) 号文件 第 4 页 ) ,政府当局同意从 第 47号 [...] 命令第 7(4)(b) 条规则 中 删 除 “shall be taken and [...] deemed t o beavalid tran sferofsuchright, title [...]and interest and”(“须 视 为 及当作为上述权利、业 [...]权及权益 的有效转让 , 并 ”)一 语 。 legco.gov.hk | (u) On the draft proposed CSA to Order 47 of the Rules of the High Court (Cap. 4A) set out in section 3 of Schedule 2 to the Bill (page 4 of LC Paper No. CB(1)2109/03-04(02)), the Administration agreed to delete from rule [...] 7(4)(b) of Order 47 the expression “shall be taken [...] and deeme d to be a valid tr ansfer ofsuchright, title [...]and interest and”. legco.gov.hk |
(h) 关於条例草案附表2 第 111条所载《区域法 院规则》( 第 336H章 ) 第 47号命令的拟议修 正案拟稿( 立法会CB(1)2109/03-04(02) 号 文件第168页 ) ,政府当局证实,一如《高 等法院规则》(第 4A章 )第 47号命令(2004年 6 月 11日法案委员会第三十五次会议後政 府当局须采取的跟进行动一览第21项 ) , “shall be taken and deemed t o beavalid tran sferofsuchright, title and interest and”(“须视为及当作 为上述权利、业权及权益的有效转让,并”) 一语会从第47号命令第7(4)(b)条规则中删 除。 legco.gov.hk | (h) On the draft proposed CSA to Order 47 of the Rules of the District Court (Cap. 336H) set out in section 111 of Schedule 2 to the Bill (page 168 of LC Paper No. CB(1)2109/03-04(02)), the Administration confirmed that as in the case of Order 47 of the Rules of the High Court (Cap. 4A) (item 21 of the list of follow-up actions to be taken by the Administration arising from the thirty-fifth meeting of the Bills Committee on 11 June 2004), the expression “shall be taken and deemed to be a valid transfer of such right, title and interest and” would be deleted from rule 7(4)(b) of Order 47. legco.gov.hk |
1998年,Lebel凭藉其对卑诗省的矿业开发所作出的卓越贡献获卑诗省和育空地区矿业协会 (Yukon Cha mberofCommerce)授 予E.A.Scholz奖章。 southgobi.com | In 1998, Mr. Lebel was awarded the E.A. Scholz Medal by the BC and Yukon Chamber of Mines for excellence in mine development in British Columbia. southgobi.com |
(4) 在本条中,“关乎指定系统的有关文件"(relevant document relatin g toadesign atedsystem)指指定系统的业 务、事务 、交易、状 况 、资产或帐目的 任何报告、便 条、文件 或 报表。 legco.gov.hk | (4) In this section, "relevant document relati ngto a designated system" (关乎 指定系统的有关文件) means any report, slip, document or statement of the business, affairs, transactions, condition, assets or accounts of a designated system. legco.gov.hk |
一位业界代表问,如英式早餐茶包(English Breakfast Tea Bags)在包装上 标明,茶包混合了锡蘭茶与印度 茶(ablendofCeylon and Indian tea),在配料 表上不标示“锡蘭茶葉及印度茶葉”(Ceylon tea leaves and Indian tea leaves)是 否可以接受。 cfs.gov.hk | One trade representative enquired if a package of English Breakfast Tea Bags marked on the packaging that it contained a blend of Ceylon and Indian tea, was it acceptable not to have an ingredients list stating “Ceylon tea leaves and Indian tea leaves”. cfs.gov.hk |
(g) 把条例草案附表5 拟议新订的第28B(7)条 英文文本的"a member a committee"修订 为"amemberof acommittee"。 legco.gov.hk | 6. The Chairman reminded members that the next meeting of the Bills Committee would be held on 24 April 2012 from 2:30 pm to 5:30 pm. legco.gov.hk |
她的其他作品包括一卷十四行诗和诗歌、一本英国诗人奥斯卡·王尔德的和他的母亲王尔德女士的回忆录以及另外两本关于非洲的书:《破烂的边缘:非洲金矿的传说》(The Ragged Edge:Tales of the African Gold [...] Fields)(1895) 和 《一个非洲之子的罗曼史》 (ASonofAfrica:ARomance)(1899)。 wdl.org | Her other books include a volume of sonnets and poems, a memoir of English poet Oscar Wilde and his mother, Lady Wilde, and two [...] other books about Africa: The Ragged Edge: Tales of the African Gold [...] Fields ( 1895) andA Son of Africa: A Romance (1899). wdl.org |
委员察悉,政府当局会在拟议新订 第 60A(1) 及 (2) 条的中文本内" 第 [...] 18(1)(b)条"之後加上"下的要求",以及 在英文 本"aprovi sionof"之前加 上"arequest under"。 legco.gov.hk | Members noted that the Administration would add "下的要求" after "…第 18 [...] (1)(b)条 " in the Chinese text, and [...] “a request under ”before “a provis ion of”in the English text, [...]of the proposed new sections 60A(1) and (2). legco.gov.hk |
助理法律顾问4 提到在拟议 第6A(3)(b)条中,"On rec eiptof"的中文对应字词为" 在接获… 後 " ,并察悉在拟议第 9(2A)条中,"On rec eiptof"的中文对应 律师会须采 取跟进行动 需要采取 的行动 字词则为"在收取…时 "。 legco.gov.hk | Referring to the expression "On receipt of" which was rendered as " 在接获… 後 " in proposed Rule 6A(3)(b), ALA4 noted that "On receipt of" was rendered as "在收取…时" in proposed Rule 9(2A) and enquired whether the word "after", instead of "on", should be used to reflect the intended meaning. legco.gov.hk |
根据Compact Oxford English Dictionary《牛津英语字典》,“class”(类别)可解 作 [...] “set or cate goryofthings ha vingacommon characteristic [...]and differentiated from others by kind or [...]quality”(一套或一种拥有共 同特性的事物,而该等事物可在质量上或本质上与其他的事物有 所区分)。 legco.gov.hk | According to the Compact Oxford English [...] Dictionary, “class” can be construed [...] as “set or cate gory of things having a common [...]characteristic and differentiated from others by kind or quality. legco.gov.hk |
(b) 因应终审法院 对ASolicitor v The Law Soc ietyofHongKong and Secretary for Justice ([2004 ] 1 HKLRD 214)一案所作的裁决( 即《法律执业者条 例》第13(1)条所订的终局性规定抵触了《基本法》中 有关终审法院终审权的规定) ,修订该条例 第40M(1)条,让针对公证人纪律审裁组所作命令而提 出的上诉,可向终审法院提出(条例草案第4条);及 legco.gov.hk | (b) amending section 40M(1) of LPO to allow an appeal to the Court of Final Appeal ("CFA") against any order made by a Notaries Public Disciplinary Tribunal, in the light of the CFA's ruling in A Solicitor v The Law Society of Hong Kong and Secretary for Justice [2004] 1 HKLRD 214, where the CFA held that the finality provision in section 13(1) of LPO was inconsistent with CFA's power of final adjudication under the Basic Law (clause 4); and legco.gov.hk |
001753 – 002704 李柱铭议员 主席 杨森议员 杨孝华议员 刘慧卿议员 李柱铭议员及杨森议员建 议,第21 段首个词语 "Some"(" 部分") 应改 为"Amajorityof"(大部分),因为那是 大部分委员在过往的会议上 表达的意见(即支持将内地新 移民纳入条例草案的涵盖范 围内)。 legco.gov.hk | Dr YEUNG Sum Mr Howard YOUNG Ms Emily LAU The suggestion of Mr Martin LEE and Dr YEUNG Sum that the word "Some" in the beginning of paragraph 21 should be change d to"A majori tyof"given that it was the view expressed by the majori tyof members at previous meetings to support the inclusion of new arrivals from the Mainland within the scope of the Bill. legco.gov.hk |
电影导演及编剧很早便对精神分析等学问产生兴趣,自德国导演帕布斯特(Georg Wilhelm Pabst)於1926年拍成《灵的秘密》(Sec retsof aSoul)开始,东西方电影对影像如何深入「灵」(Mind)及「潜意识」(Subconscious)的探索便从未间断。 think-silly.com | Since ‘Secrets of a Soul’ by Georg Wilhelm Pabst in 1926, the mind and subconscious has been a consistent theme in films across the Atlantis. think-silly.com |
简单而言,第31(6)(m)条中"持有有效军部通行 证的国防部雇员"(即英文文本中的"an employee of the Ministry of Defence in posses sionof avalid Army Department Pass")的提述,会被 "持有有效的中央人民政府国防部通行证的国防部人员"(即英文 文本中 的"amemberofthe Ministry of National Defence in the Central People's Government in posses sionof avalid passofthe Ministry of National Defence")所取代。 legco.gov.hk | In short, the reference to "an employee of the Ministry of Defence in possess ion of avalid Army Department Pass" (i.e. "持有有效军部通行证的国防部雇员 " in the Chinese text) in section 31(6)(m) will be replaced by "a member of the Ministry of National Defence in the Central People's Government in posses sion of a vali d pass ofthe Ministry of National Defence" (i.e. "持有有效中央人民 政府国防部通行证的国防部人 员" in theChinese text). legco.gov.hk |
条例草案第11条建议加入第 67(2A)及6 7(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
大会还决定,人权理事会应 :(a)应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: ( a)be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
有鉴於广深港高铁涉及公帑达669亿元, 而在近期公布的港大民意调查中,却显示 [...] 59%市民自称对整个高铁项目认识'好少'或 '几少',显示大部分市民均不了解广深港高 [...] 铁的内容及对社会影响,本人现按照《财 务委员会会议程序》 第37A段, 动议要求政 府搁置广深港高速铁路拨款,并以独立机 [...] 构的民调评估市民对广深港高速铁路的认 知程度,在确定大部分香港市民均清楚明 [...]白广深港高铁的内容及对社会构成的影响 後才重新申请拨款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the [...] substance and social impact of the XRL, [...] I now move under paragraph 37A of the FC Procedure [...]to demand that the Government [...]shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
该科辖下初期设有两个专责小组,分别是 :(a)秘书处组,以便 为专责 委员会提供有效的秘书处服务;以及(b)研究及谘询组,以提供政策支 援和协调政策制定工作,包括进一步深入研究工时制度、就工时政策 对各个经济范畴的影响建议进一步的评估工作、研究与特殊工时模式 或工时安排的行业有关的措施、支援专责委员会进行谘询工作、推行 公众认知及教育计划,以及提高公众对标准工时相关措施的认识。 legco.gov.hk | Th eyare (a) a secretariat team to provide effective secretariat support to the Special Committee; and (b) a research and consultation team to provide policy support and co-ordinate policy formulation which includes: conducting further in-depth research of working hours systems, proposing further assessments of the implications of the working hours policy for various aspects of the economy, studying measures related to specific sectors with special working hours patterns or arrangements, supporting the Special Committee to conduct consultations, launching public awareness and education campaigns, and promoting public understanding of SWH-related measures. legco.gov.hk |
( a)制订新法例,进㆒步减低空气、噪音和水污染,包括:管制手提撞击式破碎机; [...]增加空气污染罪行的刑罚和简化有关发出消减空气污染滋扰通知书的手续;管 制石棉的使用;管制废物处理装置的使用和维修,并订立条文规定楼宇业主将 废物排放入公共污水渠;设立㆒项收费制度,就处理工业污水,使之符合标准 [...]而徵收费用,以及立例管制化学废物的处理,并徵收费用。 legco.gov.hk | T hey cover controls of hand [...]held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement [...]notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
如秘书长所述,业务连续性管理股在以下两个方面与信息和通信技 术厅密切合作并得到其支助 :(a)对秘书处的关键/非关键系统进行分类, 以此作为总体业务影响分析的一部分;(b) 落实电子通勤能力,这将构 成业务连续性计划中的一项减少风险措施,并得到信通厅的支持(同上, 第 26 和 27 段)。 daccess-ods.un.org | As indicated by the Secretary-General, the Business Continuity Management Unit works closely with and is supported by the Office of Information and Communications Technology in two aspects: (a ) the classification of critical/ non-critical systems of the Secretariat, as part of the overall business impact analysis; and (b ) the implementation of telecommuting capabilities, which constitutes a mitigation measure in the business continuity plan and which is supported by the Office (ibid., paras. 26 and 27). daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报 告(A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
秘书长在其报 告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | Inparagraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
(b) 本公司可备有按该条例第 73A条所允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。 equitynet.com.hk | securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit. equitynet.com.hk |
( 2)(a)根据本条细则第(1)段条文配发的股份与当其时已发行的同类别股份 (如有)在所有方面享有同等权益,惟仅參与於有关股息派付或宣 派之前或同一时间派付、作出、宣派或公告的有关股息或任何其他 分派、红利或权利除外,除非当董事会公告其拟就有关股息应用本 条细则第(2)段 第(a)或(b)分段的条文时,或当董事会公告有关分派、 红利或权利时,董事会表明根据本条细则第(1)段条文将予配发的股 份有权參与该分派、红利或权利。 epro.com.hk | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. epro.com.hk |
内部监督事务厅同意综合报告第 20 段 (A/64/284,第 20 段)中关于目前使用不同的信息 技术系统的看法,但采购司并没有接受事物厅提出 的下列建议:信息和通信的需求应当写入与采购业 务策略一致的一个战略计划中;建立一个用户代表 和通信技术工作人员组成的信息和通信技术委员 会。 daccess-ods.un.org | The Office for Internal Oversight Services endorsed the observation on disparate information technology systems made in paragraph 20 of the comprehensiv e report(A/64/284, para. 20), but the Procurement Division had not accepted its recommendation that information and communication needs should be formalized in a strategic plan aligned with the operational procurement strategy and that an information and communications technology (ICT) committee composed of representatives of functional users and ICT staff should be established. daccess-ods.un.org |
3 (1A)财政司司长除为㆖述主要目的而运用外汇基金外,亦可为 保持香港作为国际金融㆗心的㆞位,按其认为适当而运用 [...]外汇基金以保持香港货币金融体系的稳定健全。 legco.gov.hk | 3(1A) in addition to using the Fund for its [...] primary purpose, theFinancialSecretary [...]may, with a view to maintaining Hong Kong [...]as an international financial centre, use the Fund as he thinks fit to maintain the stability and the integrity of the monetary and financial systems of Hong Kong. legco.gov.hk |