请输入您要查询的英文单词:

 

单词 the new a Class
释义

External sources (English)

External sources (Chinese)

Mercedes-Benz品牌传播总监Anders Sundt
[...] Jensen说:“通过情感化和先进的设计,全A-Class给千篇一律的紧凑型轿车市场带来时尚风潮。
ba-repsasia.com
Anders Sundt Jensen, Head of Brand Communications at Mercedes-Benz says, “With
[...]
it’s highly-emotional and progressive
[...] design, the newA-Classisall set to [...]
bring the trend toward monotony in the compact car segment to an end”.
ba-repsasia.com
(c) 关於条例草案第77条的拟议修正案拟稿的 修订本,政府当局证实会 从 第(1)(a), 删 除themaking of”一 语 。
legco.gov.hk
(c) On the revised draft proposed
[...]
CSAs to clause 77, the Administration confirmed that the phrase
[...] “the making of” would be deleted from subclause (1)(a).
legco.gov.hk
(i) 关於条例草案附表2第 76条的最新文本,政 府当局同 意 按照助理法律顾问的建议,从 《公众 生及市 政条例》(第 132章 )的拟议新 订第(10)(a)删 除thetitle of”(“的业权”) 一 语 。
legco.gov.hk
(i) On the latest version of section 76 of Schedule 2, the Administration agreed to delete the phrase “the title of” from the proposed new subsection (10)(a) of the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) pursuant to ALA’s suggestion.
legco.gov.hk
(b) 在第(6)款中,在英文文本中,废除thefirst division” 而代以adivision”。
legco.gov.hk
(b) in subrule (6), in the English
[...] text, by repealing “the first division” and substituting “a division”.
legco.gov.hk
(e) 考虑按拟议方式将该条文( 英文本) 重写如 下:"Without limiting section 60, the Commission
[...]
may, if it thinks fit, and shall,
[...] if required bytheChief Secretary for Administration, conductaformal investigation…"。
legco.gov.hk
(e) to consider the suggestion of re-drafting the clause as "Without limiting section 60, the Commission
[...]
may, if it thinks fit, and
[...] shall, if required by the Chief Secretary for Administration, conduct a formal investigation…".
legco.gov.hk
简单而言,第31(6)(m)条中"持有有效军部通行 证的国防部雇员"(即英文文本中的"an employee oftheMinistry of Defence in possession ofavalid Army Department Pass")的提述,会被 "持有有效的中央人民政府国防部通行证的国防部人员"(即英文 文本中"amember oftheMinistry of National Defence in the Central People's Government in possession ofavalid pass oftheMinistry of National Defence")所取代。
legco.gov.hk
In short, the reference to "an
[...] employee of theMinistry of Defence in possession of avalid Army Department Pass" (i.e. "持有有效军部通行证的国防部雇员 " in the Chinese text) in section 31(6)(m) will be replaced by "a memberof theMinistry of National Defence in the Central People's Government in possession of a valid pass of the Ministry of National Defence" (i.e. "持有有效中央人民 [...]
政府国防部通行证的国防部人员" in the Chinese text).
legco.gov.hk
E-ClassCabriolet与F800 Style车款获颁 2010优良设计奖,该奖项於60年前由来自闻名的芝加哥建筑设计博物馆(Chicago [...]
Athenaeum)的埃罗沙里(Eero Saarinen)与查尔斯伊姆斯(Charles Eames)所设立。
mercedes-benz.com.tw
Boththe newE-ClassCabriolet and the [...]
F800 Style received the 2010 GOOD DESIGN™ Award, established 60 years ago by Eero
[...]
Saarinen und Charles Eames, from The Chicago Athenaeum, the renowned design and architecture museum.
mercedes-benz.com.eg
(a) 在下次会议举行前,就Carole Petersen教授提 交的题为"Hong Kong's Race Discrimination Bill:ACritique and Comparison withtheSex Discrimination and Disability Discrimination Ordinances (香港的《种族歧视条例草案》: 评论及与《性别歧视条例》和《残疾歧视 条例》的比较)" 的文件[ 立法会 CB(2)2232/06-07(01) 号文件] 作出书面回 应; 6.
legco.gov.hk
(b) a written response to Mr Ronny TONG's concern that the Government would use Clause 3 as currently worded as a defence in lawsuits filed against the Government under the Hong Kong Billsof Rights Ordinance (HKBORO) concerning alleged discriminatory acts on the ground of race in the performance of functions and powers of the Government and his suggestion that the Administration should amend Clause 3 to reflect clearly the Government's position that it would not do so
legco.gov.hk
(会後补注:主席同意政府当局提议的修改,在
[...] 该文件第22段结尾加上一句"althoughthelatter isnotakey factor intheAdministration's [...]
consideration"(" 尽管这对政府当局来说并非一项 主要考虑因素")。
legco.gov.hk
(Post-meeting note: The Chairman agreed to the
[...]
Administration's proposed
[...] amendment to add the clause "althoughthe latter is not a key factor in [...]
the Administration's consideration"
[...]
at the end of paragraph 22 of the paper, the revised version of which was issued vide [LC Paper CB(2)2501/06-07] on 16 July 2007.
legco.gov.hk
(b) 因应终审法院ASolicitorvTheLaw Society of Hong Kong and Secretary for Justice ([2004 ] 1 HKLRD 214)一案所作的裁决( 即《法律执业者条 例》第13(1)条所订的终局性规定抵触了《基本法》中 有关终审法院终审权的规定) ,修订该条例 第40M(1)条,让针对公证人纪律审裁组所作命令而提 出的上诉,可向终审法院提出(条例草案第4条);及
legco.gov.hk
(b) amending section 40M(1) of LPO to allow an appeal to the Court of Final Appeal ("CFA") against any order made by a Notaries Public Disciplinary Tribunal, in the light of the CFA's ruling in A Solicitor v The Law Society of Hong Kong and Secretary for Justice [2004] 1 HKLRD 214, where the CFA held that the finality provision in section 13(1) of LPO was inconsistent with CFA's power of final adjudication under the Basic Law (clause 4); and
legco.gov.hk
条例草案第11条建议加入第67(2A)67(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。
legco.gov.hk
Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking.
legco.gov.hk
有鉴於广深港高铁涉及公帑达669亿元, 而在近期公布的港大民意调查中,却显示
[...]
59%市民自称对整个高铁项目认识'好少'或 '几少',显示大部分市民均不了解广深港高
[...] 铁的内容及对社会影响,本人现按照《财 务委员会会议程序》37A动议要求政 府搁置广深港高速铁路拨款,并以独立机 [...]
构的民调评估市民对广深港高速铁路的认 知程度,在确定大部分香港市民均清楚明
[...]
白广深港高铁的内容及对社会构成的影响 後才重新申请拨款。
legco.gov.hk
As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the
[...]
substance and social impact of the XRL,
[...] I now move under paragraph 37A of the FC Procedure [...]
to demand that the Government
[...]
shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society.
legco.gov.hk
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用的报(A/60/682)后, 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 设员额的经常性费用项下所需资源,如房地租金、办公室用品和设备、商营通信 费用(传真费和电话费)和信息技术维护服务级协议和基础设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计算机和电话在内的办公设 备,以及改建或装修。
daccess-ods.un.org
Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the requirements under recurrent costs, such as those for the rental of premises, office supplies and equipment, commercial communications costs (fax and telephone charges) and service-level agreements and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; and under non-recurrent costs, such as those for the purchase of furniture and office equipment, including computers and telephones, and alterations or improvements, for newly proposed posts in the 2011/12 budget.
daccess-ods.un.org
虽然在维生A剂和碘盐方面取得了重大进展,微营养素缺乏症在许多国家仍然是个主要的公共卫生问题。
unicef.org
While significant progress has been made in
[...] relationto vitamin Asupplementation [...]
and salt iodization, micronutrient deficiencies
[...]
remain significant public health problems in many countries.
unicef.org
委员要求政府当局确保(a)程设计方面采纳适当的 措施,尽量利用可再生能源和提高能源效益;(b)该计划所包括 [...]
的各项新设施,应在离河畔较远的地点兴建,以便城门河沿岸 可有更多绿化地带供市民享用;(c)重建後的香港体院会为残疾 运动员提供足够的体育及配套设施和无障碍通道;及(d)拆卸位
[...]
於火炭院址的室外单车场以腾出地方建造的新的多用途大楼会 提供单车训练设施。
legco.gov.hk
Members requested the
[...] Administration to ensure that: (a)the design [...]
of the Project should incorporate appropriate measures
[...]
to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building.
legco.gov.hk
(b)  本公司可备有按该条例第73A允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。
equitynet.com.hk
securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit.
equitynet.com.hk
(2)(a)本条细则第(1)段条文配发的股份与当其时已发行的同类别股份 (如有)在所有方面享有同等权益,惟仅參与於有关股息派付或宣 派之前或同一时间派付、作出、宣派或公告的有关股息或任何其他 分派、红利或权利除外,除非当董事会公告其拟就有关股息应用本 条细则第(2)段(a)(b)分段的条文时,或当董事会公告有关分派、 红利或权利时,董事会表明根据本条细则第(1)段条文将予配发的股 份有权參与该分派、红利或权利。
epro.com.hk
(2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights.
epro.com.hk
根据购股权计划授出的购股权行使价将不低 於最近期私人配售的价格,或如普通股在证券交易所上市,则为A普通股当时 上市所在的任何一家或多家证券交易所规则许可的价格。
sunshineoilsands.com
Options granted under the Stock Option Plan will have an exercise price that is not less than the price of the most recent private placement, or, if the common shares are listed on a stock exchange, the price which is, from time to time, permitted under the rules of any stock exchange or exchanges on which the Class “A” common shares are then listed.
sunshineoilsands.com
根据创业板上市规则第17.42A(1),任何控股股东及彼等之联系人,或倘无控股股东,则本 公司董事(不包括独立非执行董事)及主要行政人员以及彼等各自之联系人(定义见创业板上 市规则),须放弃投票赞成批准一般授权之决议案,而有关决议案须以投票方式表决。
equitynet.com.hk
According to Rule 17.42A(1) of the GEM Listing Rules, any controlling Shareholders and their associates or, where there are no controlling Shareholders, Directors (excluding independent nonexecutive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates (as defined in the GEM Listing Rules) shall abstain from voting in favour of the resolution to approve the General Mandate and such resolution shall be voted on by way of a poll.
equitynet.com.hk
a)道政府合署43楼食物安全中心总部; b) [...]
西营盘医院道4号食物标签办事处;以及 c) 尖沙咀中间道停車场大厦阁楼小量豁免办事处(二零零九年九月一日起投入 服务)。
cfs.gov.hk
a) CFS Headquarter at 43/F, Queensway [...]
Government offices; b) Food Labelling Office at 4 Hospital Road, Sai Ying Pun; and
[...]
c) SVE Office at M/F, Middle Road Carpark Building, Tsim Sha Tsui (operation would start on 1 September 2009).
cfs.gov.hk
本公司审计委员会的主要目标是在董事会和本公司的独立
[...] 审计师(简称“审计师”)之间起联络作用并帮助董事会履行 与以下相关的监督责任(a)公司提供给其股东、公众 [...]
及其它人士的财务报告和其它财务信息;(b)本公司遵守法 定和监管要求的情况;(c)审计师的资历、独立性和表现;
[...]
及(d)本公司的风险管理和内部财务和会计控制及管理信息 系统。
southgobi.com
The primary objective of the Audit Committee of the Company is to act as a liaison between the Board and the Company’s independent auditors (the “Auditors”) and to
[...]
assist the Board in fulfilling its oversight
[...] responsibilities with respect to (a) [...]
the financial statements and other financial
[...]
information provided by the Company to its shareholders, the public and others, (b) the Company’s compliance with legal and regulatory requirements, (c) the qualification, independence and performance of the Auditors and (d) the Company’s risk management and internal financial and accounting controls, and management information systems.
southgobi.com
(b) 根据本条细则(a)条文规定所配发的股 份,将与各获配发人当时所持股份属相同類 别,并在各方面与有关股份享有同等地位, 惟仅就分享
towngaschina.com
(b) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (a) of this Article shall be of the same class as the class of, and shall rank pari passu in all respects with the shares then held by the respective allottees save only as regards participation
towngaschina.com
(a)及筹措任何一种或多种货币之款项,并保证或解除任何债务或任何事宜 [...]
的责任,尤其是(在不损害前述条文一般性之原则下)藉按揭或押记本公司 全部或任何部分事业、财产及资产(现有及未來)及未催缴资本,或藉设立 及发行证券的方式以达致上述目的。
perfectech.com.hk
(a)To borrow andraise money [...]
in any currency or currencies and to secure or discharge any debt or obligation in any matter
[...]
and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) by mortgages of or charges upon all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or by the creation and issue of securities.
perfectech.com.hk
(a)邮递方式送达或交付,在适当情况下应以空邮寄送,并视为於载有通 [...]
告并已适当预付邮资及注明地址的信封投寄之日的翌日送达或交付;在证 明送达或交付时,证明载有通告或文件的信封或封套已妥为注明地址及已 投寄,即为充份的证明,而由秘书或本公司其他高级人员或董事会委任的
[...]
其他人士签署的证明书,表明载有通告或其他文件的信封或封套已如上所 述注明地址及投寄,即为不可推翻的证据;及
epro.com.hk
(a) if served or
[...] delivered by post, shall whereappropriate [...]
be sent by airmail and shall be deemed to have been served or
[...]
delivered on the day following that on which the envelope containing the same, properly prepaid and addressed, is put into the post; in proving such service or delivery it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice or document was properly addressed and put into the post and a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice or other document was so addressed and put into the post shall be conclusive evidence thereof; and
epro.com.hk
(A)会可不时在其认为合适之情况下向各股东支付有关中期股息 及其他分派(包括自缴入盈余作出分派),而有关股息及分派并不受任何限制,惟法 规所规定者除外,尤其是(但并无妨碍上述之一般性)倘本公司股本於任何时间分为 不同之类别,则董事会可就本公司资本中该等授予持有人有递延或非优先权力之股 份,以及就该等授予持有人有优先权力收取股息之股份,支付有关中期股息,惟倘董 事会真诚地行事,有关任何优先股持有人因就有关任何有递延或非优先权力之股份支 付中期股息而遭到任何损失,则董事会概不对所产生之损失负责。
asiasat.com
In particular (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company is divided into different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential rights as well as in respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend and provided that the Board acts bona fide the Board shall not incur any responsibility to the holders of shares conferring any preference for any damage that they may suffer by reason of the payment of an interim dividend on any shares having deferred or non-preferential rights.
asiasat.com
a)食物环境衞生署(食环署)违例记分制遭暂时吊销或取消牌照; b) 因违反食环署的发牌条件/规定而遭暂时吊销或取消牌照; c) 遭食环署署长下令封闭食物业处所;或 d) 食物业处所在中心记錄中曾发生食物中毒个案。
cfs.gov.hk
a) Suspension or cancellation of licence under the Demerit Points System of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD); b) Suspension or cancellation of licence due to breach of FEHD’s licensing conditions/requirements; c) Closure of food premises ordered by the Director of Food and Environmental Hygiene; or d) Food poisoning cases occurring in the food premises as recorded by the CFS.
cfs.gov.hk
(a)种族、民族和各阶层人民之间建立和促进更好的了解和更为友好的 关系;促进在世界各国实现普遍持久和平的愿望;促进世界裁军、核裁军和削减 各国武器库存的运动;支持努力制定促进和平关系的经济激励手段;促进采取集 体做法,解决冲突和安全问题;鼓励提交国际争端,以由联合国或其他多国机构 采用谈判、仲裁和司法方式加以解决以解决争议
daccess-ods.un.org
(a) To create and promote a better understanding and a more friendly relationship between races, nations and classes of people; to foster a desire for universal perpetual peace on the part of the nations of the world; to promote the movement for world disarmament, nuclear disarmament and a reduction in the stockpiling of weapons by all countries; to support efforts to create economic incentives for peaceful relations; to promote collective approaches to conflict and security problems; to encourage the submission of international disputes to negotiation, arbitration and judicial settlement by the United Nations or other multinational institutions for the settlement of controversies
daccess-ods.un.org
本《协定》在华盛顿签订,正本一份,保存于国际复兴开发银行档案库内;银行在协议下方 签字表明愿意承担保存本《协定》的责任并负责将本《协定》根据第九条第一款开始生效的 日期通知附A列的各国政府。
www1.ifc.org
DONE at Washington, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the International Bank for Reconstruction and Development, which has indicated by its signature below its agreement to act as depository of this Agreement and to notify all governments whose names are set forth in Schedule A of the date when this Agreement shall enter into force under Article IX, Section 1 hereof.
www1.ifc.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 9:20:53