在条约生效之前,澳大利亚正在收集和监测公海捕捞渔获量和渔捞努力 量数据,以确保渔获量和努力量均保持在历史平均水平以内。 daccess-ods.un.org | Prior to the entry into force of the treaty, Australia is collecting and monitoring data on high seas fishing catch and effort to ensure that catch and effort remain within historic average levels. daccess-ods.un.org |
他建议当局应成立文物信托基金,以供进行活化 工作,从而优化此等历史建筑,开放予公众使用。 legco.gov.hk | He suggested that a heritage trust should be established for such revitalization work so as to enhance those historic buildings for public use. legco.gov.hk |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使自己的行为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危及的文化财产的建议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
在“实现一个没有地雷的世界”卡塔赫纳首脑会议这一 历史时刻,《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的 公约》缔约国,为集体成就所鼓舞,表示将加强努力,克服仍然面临的挑战。 daccess-ods.un.org | At this historic event – the Cartagena Summit on a Mine-Free World – the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, while inspired by their collective achievements, expressed their will to strengthen their efforts to overcome remaining challenges. daccess-ods.un.org |
由于歧视和照料家庭的责任等因 素,这些问题对妇女特别严重,造成工资更低,并且由于工作历史曾经中断过, 她们缴社会保险费的能力也因此降低,从而减少了社会保险计划的福利。 daccess-ods.un.org | These problems are particularly serious for women as discrimination and care responsibilities result in lower wages and interrupted work histories, reducing their ability to contribute to and benefit from social insurance schemes. daccess-ods.un.org |
该图书馆包括:(a) 历史档案,包含有 1945 年以来 在联合国和有关机构主持下谈判和通过的法律文书的文件和视听材料;(b) 系列 讲座,关于国际法(包括海洋法)的永久收藏讲座,讲演者为重要的国际法学者和 从业人员;(c) 研究图书馆,提供在线国际法图书服务,具有条约、判例、出版 物和文件、学术着作和研究指南的链接。 daccess-ods.un.org | It consists of: (a) historic archives containing documents and audiovisual material relating to the negotiation and adoption of legal instruments under the auspices of the United Nations and related organizations since 1945; (b) a lecture series featuring a permanent collection of lectures on international law, including the law of the sea, given by leading international law scholars and practitioners; and (c) a research library providing an online international law library with links to treaties, jurisprudence, publications, documents, scholarly writings and research guides. daccess-ods.un.org |
安全理事会今天是在一个历史性时刻的前夕召 开会议,它必将把我们引向一个无可辩驳的现实,即 成立一个得到承认、完全为本组织所接纳的巴勒斯坦 国,从而最终落实大会第 181(II)号决议的所有规定, 其中特别要求在巴勒斯坦土地上建立两个国家—— 一个是阿拉伯国家,另一个是犹太国家。 daccess-ods.un.org | The Security Council is meeting on the eve of a historic moment, which must lead us to make an incontrovertible reality of a Palestinian State that is recognized and fully welcomed into the fold of this Organization, thereby finally implementing all the provisions of General Assembly resolution 181 (II), which calls specifically for the creation of two States in Palestinian land — one Arab, the other Jewish. daccess-ods.un.org |
成员们同意,今后行政成本应保持在历来或更低 水平。 multilateralfund.org | There was agreement that future administrative costs should remain at historic levels or lower. multilateralfund.org |
在决定发展中区警署建筑群 的未来路向方面,旅游事务专员表示,政府当局曾仔细研究就 该用地的未来发展及用途所收集到的公众意见,包括从中西区 区议会收集到的意见,以期达致恢复及保护该用地的历史价值 的双重目的,并容许区内居民及旅客欣赏香港独特的文化遗产。 legco.gov.hk | In deciding the way forward for the development of the CPS Compound, C for Tourism said that the Administration was carefully examining the views collected from the public, including those received from the Central and Western District Council, on the future development and use of the site with a view to achieving the dual objectives of restoring and protecting the historic value of the site while allowing local residents and visitors alike to appreciate the unique cultural heritage of Hong Kong. legco.gov.hk |
如不能满足这些营运资金需要,本集团可能无法将其营销活动维持在历史水平 或 无 法 在日後 提 高 营 销 活 动 水平。 glencore.com | Any inability to fund these amounts of working capital may prevent the Group from maintaining its historic levels of marketing activity or from increasing such levels in the future. glencore.com |
为此,我们对国际社会包括安理会将履行在巴勒 斯坦问题上所承担的法律、政治和道义责任充满希 望,这些责任自大会通过第181(II)号决议,将巴勒 斯坦委任统治地一分为二以来就一直未得到履行,对 它来说,现在是一个最终履行责任,确保巴勒斯坦人 民正义与自由的历史性契机。 daccess-ods.un.org | We are thus hopeful that the international community, including the Council, will uphold the legal, political and moral responsibilities towards the question of Palestine that have remained unfulfilled since the General Assembly’s adoption of resolution 181 (II), which partitioned Mandate Palestine, and for which there is now an historic opportunity to finally fulfil towards ensuring justice and freedom for the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
关于金融交易 税的全球共识可成为优先考虑处境最不利和边缘化群体的历史性决定,并可成为 协助发展中国家履行确保所有经济、社会和文化权利充分实现之义务的一个重要 手段。 daccess-ods.un.org | A global consensus on a financial transaction tax would represent an historic decision to prioritize the most disadvantaged and marginalized and be a valuable means of assisting developing countries to meet obligations to ensure the full realization of all economic, social and cultural rights. daccess-ods.un.org |
主 要关注的议题是如何收集活动数据 (这对具有取得 卫星图像、清单和历史数据问题的较贫穷国家来说 特别困难),以及如何根据这些信息精确地估计排 放和汇的清除。 undpcc.org | The main issues of concern were how to compile activity data (a particular difficulty for poorer countries with problems in accessing satellite imageries, inventories or historic data) and how, based on this information, to accurately estimate emissions and removals by sinks. undpcc.org |
该非经常承担额亦用以支付与活化计划直接相关的其他非经常开 支,例如为个别建筑物进行歷史研究;进行宣传活动( 例如举办展览和印制 宣传资料以推广计划) ;为仍未批出予申请机构的建筑物进行维修保养;以 及为该等建筑物举办开放日。 devb.gov.hk | The non-recurrent commitment will also cover other ad hoc expenses directly related to the Revitalisation Scheme, such as conducting historic research into individual buildings, mounting publicity (such as exhibitions and printing of promotional materials to promote the Revitalisation Scheme), maintaining the buildings yet to be allocated under the Revitalisation Scheme and arranging open days for those buildings. devb.gov.hk |
如果您对历史景区更 感兴趣,也能如愿以偿:拉多夫采尔拥有风景绮丽的老城 区,康斯坦茨大学城及其狭窄的小巷与惬意的购物体验触手 可及,在梅尔斯堡可以亲历神奇的中世纪生活,攀登霍恩特 菲尔火山上的骑士城堡也是不错的选择。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Those who love historical locations, will definitely get their money’s worth: Radolfzell has a wonderful historic district, the university town of Constance with its narrow alley ways and excellent shopping facilities is within easy reach, and you can marvel at the life in the Middle Ages in Meersburg, or climb up the knights‘ castle on the Hohentwiel. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
鉴于个人姓名是文化和种族身份的一个基本方面,包括出生日期和地点在内 的个人历史也是这种身份的一部分,委员会强烈建议缔约国采取必要步骤, 确保寻求确认其公民身份的南高棉人充分享有按自身选择记录真实姓名和出 生地的权利。 daccess-ods.un.org | Considering that the name of an individual is a fundamental aspect of the cultural and ethnic identity and that personal histories, including date and place of birth, are also part of this identity, the Committee strongly recommends that the State party take the necessary measures to ensure that Khmer Krom who seek to confirm their citizenship fully enjoy their rights to record their true name and place of birth if they so choose. daccess-ods.un.org |
特别是我们认为:象《数字千年着作权法》这样的立法使利益的天平太过于偏向着作权材 料的制造者,而不利于使用者的历史性权利行使。 iprcommission.org | In particular, we take the view that legislation such as the DMCA shifts the balance too far in favour of producers of copyright material at the expense of the historic rights of users. iprcommission.org |
不过,须注意的是,保养开支大 部分用於现时尚由有关政府部门使用的歷史建筑,故此会在有关部门的整体 建筑物保养拨款中反映。 devb.gov.hk | However, it should be noted that a large portion of the maintenance expenditure is incurred on historic buildings still in use by relevant government departments and is reflected in the departments’ overall building maintenance vote. devb.gov.hk |
如今,在卡尔斯港市地方政府的运作 下,该市历史悠久的市中心地区已成为观光游 人趋之若鹜的去处。 igel.com | Today, run by the Karlshamns Kommun local authority, the community’s historic town centre is popular with tourist visitors. igel.com |
重申以色列旨在改变耶路撒冷地位的行动,包括所谓的“E-1 计划”、拆毁房 屋、驱逐巴勒斯坦居民、在宗教场所和历史遗迹及其周围进行挖掘等措施和其他 所有旨在改变该城乃至整个领土的性质、地位和人口构成的单方面措施,均属非 法,又重申占领国以色列在巴勒斯坦被占领土,包括在东耶路撒冷城内和周围修 daccess-ods.un.org | Reaffirming the illegality of Israeli actions aimed at changing the status of Jerusalem, including measures such as the so-called E-l plan, home demolitions, evictions of Palestinian residents, excavations in and around religious and historic sites, and all other unilateral measures aimed at altering the character, status and demographic composition of the city and of the Territory as a whole daccess-ods.un.org |
华卓拿刚上任为纽约华尔街圣三一教堂史上首位音乐及艺术总监,於任内同时作为圣三一合唱团、圣三一巴罗克乐团及以当代音乐为主的NOVUS NY 乐团首席指挥,并统筹圣三一教堂在曼克顿和布鲁克林下区举办一连串丰富而多元化的音乐会节目、博物馆展览、舞蹈及戏剧表演、诗歌及文学朗诵,教育及外展项目等等。 hkphil.org | In his new position as the inaugural Director of Music and the Arts at New York’s historic Trinity Wall Street, Wachner serves as Principal Conductor of the Trinity Choir, the Trinity Baroque Orchestra and NOVUS NY, in addition to overseeing Trinity’s numerous and varied concert offerings, museum expositions, dance and theatre performances, poetry and literary readings, and educational and outreach initiatives in lower Manhattan and Brooklyn. hkphil.org |
探索威尼斯、雅典、罗德岛的历史建筑,享受法国、突尼斯的金色沙滩,或是在伊比沙不眠夜中舞至天明。 msccruises.com.cn | Discover the architectural and historic beauty of Venice, Athens or Rhodes, enjoy the golden beaches of France or Tunisia or dance the night away in the never sleeping Ibiza. msccruises.com.eg |
在默认的一个历史性的基础上,并由于数据不足的福音 - 这可能是核实了城市的任何一面好 - 新的理论李家通常是理所当然的一个或以下陈述外,即:基督将要被殉葬北坛,像典型的受害者(利未记1:10,11),这是一个各各公开处决的地方,这地方保留十字架,如果有一,是等同采用假定的乱石位;到现代,以一个固定的乱石就地可在犹太传统的时候,基督属实;和暴民的暴力,以基督将被交付的任何自定义符合规定的场合。 mb-soft.com | In default of an historic basis, and owing to the insufficiency of the Gospel data -- which may be verified equally well on any side of the city -- the upholders of the new theories usually take for granted one or other of the following statements, viz: that Christ should have been immolated north of the altar, like the typical victims (Leviticus 1:10, 11); that Calvary was a place of public execution; that the place reserved for crucifixion, if there was one, was identical with a presumed stoning-place; that a modern Jewish tradition as to a fixed stoning-place could be substantiated in the time of Christ; and that the violent mob to which Christ was delivered would have conformed to whatever custom prescribed for the occasion. mb-soft.com |
目前,妇女的婚姻家庭地位有了历史性的改观,婚姻自主程度明显 提高,在家庭决策中的作用显着增强,人身、财产权利得到进一步保障。 daccess-ods.un.org | At present, women’s status in marriage and the family has undergone a historic transformation, with clear increases in the degree of women’s freedom of marriage and in their decision-making role within the family, and further safeguards for their personal and property rights. daccess-ods.un.org |
在深入学习及其后的重量是Haggada放在内容的解释,即在法律上不包括教义(民俗,传说,历史回忆,道德和教学法等),其中那户大,谁的目的是制定一个法典采取了很少或没有考虑。 mb-soft.com | In the profound study and explanation of its contents much weight was placed upon the Haggada, ie the doctrines not included in the law (folklore, legends, historic recollections, ethics and didactics, etc.), of which Jehuda, who aimed to draw up a code of laws had taken little or no account. mb-soft.com |
对公平和普遍发展的条件,选择和使用各 种母语进行了规定,同样规定了族裔群体的权利, 以维护他们的文化和保护他们的历史家园。 daccess-ods.un.org | Conditions for the fair and universal development, choice and use of various native languages were provided for, as were the rights of ethnic groups to preserve their cultures and protect their historic homelands. daccess-ods.un.org |
第九届上海双年展伊斯坦布尔展馆的主题为“突变”(A Twist in the Untimely),我们决定选择能够折射出土耳其与西方的联系中断和延续的三个主题,与一群知名艺术家合作,透过他们的作品走进历史,勾勒伊斯坦布尔在西化过程中多次与西方中断联系的历史真相。 shanghaibiennale.org | For A Twist in the Untimely, the Istanbul City pavilion of the 9th Shanghai Biennale, we decided to make a selection of three propositions that allude to the various ruptures and continuations that resulted within both contexts and work with a group of strong artists whose work traces several histories and delineates several fault lines inherent in the Westernization process. shanghaibiennale.org |
(a) 请中国重新审查 1998 和 2000 年期间的四氯化碳的生产和消费数据以恢复尽 可能最靠近的历史数据并按臭氧秘书处计算基准数据所要求的清晰分类提交 1999 年和 2000 年的数据。 multilateralfund.org | (a) Requesting China to re-examine the CTC production and consumption data between 1998 and 2000 to reinstate the closest possible historic data and to submit the data for 1999 and 2000 with a clear breakdown as requested by the Ozone Secretariat for calculating the baseline data. multilateralfund.org |
2006 年:(a) 6 月,日内瓦,世界卫生组织(世卫组织)执行理事会第 117 次 会议;(b) 与教科文组织世界遗产中心合作,6 月,耶路撒冷,关于 21 世纪的历 史古城讲习班;(c) 7 月,维尔纽斯,教科文组织世界遗产中心第三十届会议; (d) 9 月,内罗毕,教科文组织世界遗产中心,非洲城市首脑会议;(e) 与人居 署协作,10 月 2 日星期一,建筑世界日,围绕“城市:希望的磁石”这一主题开 展世界人居日庆祝活动。 daccess-ods.un.org | (a) Geneva, June, 117th session of the Executive Council of the World Health Organization (WHO); (b) collaboration with UNESCO World Heritage Centre, Jerusalem, June, workshop on historic cities in the twenty-first century; (c) Vilnius, July, thirtieth session of UNESCO World Heritage Centre; (d) Nairobi, September, UNESCO World Heritage Centre, Africities Summit; (e) collaboration with UN-Habitat, Monday, 2 October, World Day of Architecture in connection with UN-Habitat World Day of Habitat on the theme: “Cities, magnets of hope”. daccess-ods.un.org |