关于出版物政策和准则,继续培训了约 40 名工作人员,培训工作结合了新的 信息资料管理工具的实际测试。 unesdoc.unesco.org | Training of some 40 staff members on publications policy and guidelines was pursued and linked to the practical roll-out of the new Information Materials Management Tool. unesdoc.unesco.org |
2012-2013 两年期间,该办公室工作方案的重点领域将集中在以下方面:增建的办公设施于 2012 年竣工;完成出入控制系统,这是标准化出入控制项目第二阶段下的项目;提升各次区域办事 处的现有信通技术基础设施,以确保复原力和可靠性,包括利用意大利布林迪西联合国后勤基 地和西班牙巴伦西亚联合国支助基地预计将可提供的灾后恢复网址;为达到要求的 5%空缺率开 展征聘活动;实施和支持《公共部门会计准则》以及“团结”项目的推出;有效管理非洲经委 会的财务运作;改进对档案和记录管理系统的管理。 daccess-ods.un.org | Key areas of focus in the programme of work of the Office during the biennium 2012-2013 will be in the following areas: completion of the construction of the additional office facilities by 2012; completion of the access control system under the PACT II project; upgrading of the current ICT infrastructure in the subregional offices to ensure resilience and reliability, including making use of the disaster recovery sites expected to be available at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the United Nations Support Base at Valencia, Spain; recruitment drive to achieve the required 5 per cent vacancy rate; implementation and support for the International Public Sector Accounting Standards and roll-out of Umoja; effective management of ECA financial operations; and the improved management of the archiving and records management system. daccess-ods.un.org |
许多乘客抱怨说,由于定时点名、监狱警卫的喧哗和其他蓄意打 扰,他们在监狱里无法入睡。 daccess-ods.un.org | Many passengers complained that they were prevented from sleeping in the prison due to regular roll-calls, noise from the prison guards and other deliberate disturbances. daccess-ods.un.org |
亚太信通培训中心希望在下列领域获得经社会的支持:(a) 在各 个成员国内对信通技术司和亚太信通培训中心的方案开展宣传;(b) 为信 通技术司能力建设提供预算拨款,并推动为国家和地方政府提供信通技术 培训;(c) 为亚太信通培训中心政府领导人信通技术基础知识学院这一核 心方案的开展、以及最佳实践个例研究的收集和记录寻求潜在合作伙伴; (d) 在资源、专家和教员的分享方面鼓励开展区域合作,尤其是重视妇女 的参与。 daccess-ods.un.org | APCICT seeks support from the Commission in (a) advocating for ICTD and APCICT programmes in individual member countries; (b) allocating budgets for ICTD capacity-building and promoting ICT training for national and local governments; (c) identifying potential partners for the roll-out of the APCICT core programme, the Academy of ICT Essentials for Government Leaders and the collection and documentation of case studies of good practices; and (d) encouraging regional cooperation in the sharing of resources, experts and trainers, with particular focus on the participation of women. daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会与世界卫生组织(WHO), 联合国开发计划署(UNDP), 以及提出击退疟疾的世界银行是基本合作伙伴,为达到2010年全球疟疾负担减半的目标,而于1998年建立的全球伙伴关系。 unicef.org | UNICEF is a founding partner, with the World Health Organization (WHO), the United Nations Development Programme (UNDP), and the World Bank of the Roll Back Malaria (RBM) initiative, a global partnership established in 1998 to halve the world’s malaria burden by 2010. unicef.org |
对教科文组织在八个“一体行 动”国家以及 2010 年联发援框架展开计划国家参与编制“一体计划/方案”尤为重视, 35 C/5 2%的共同国家方案编制资金用于支持教科文组织的参与,同时及时增加了供外地办事处 在国家一级参与联合国联合举措的资金。 unesdoc.unesco.org | Particular attention has been given to UNESCO’s programmatic involvement in the One Plan/Programme documents and their implementation in the eight “Delivering as One” pilot countries, as well as in the 2010 UNDAF roll-out countries, where UNESCO’s involvement is supported through the 35 C/5 2% funds for common country programming, as well as through the timely reinforcement funds for field offices participating in joint United Nations initiatives at country-level. unesdoc.unesco.org |
经过进一步讨论,食典委同意对于总原则委员会提交的关于修改规则 V.2 款 的建议以及随后对规则 X 的修正案进行唱名表决,结果如下。 codexalimentarius.org | After some further discussion, the Commission agreed to proceed to a roll call vote on the proposal to amend Rule V.2, as submitted by the Committee on General Principles, and the consequential amendments to Rule X, with the following results. codexalimentarius.org |
自由、透明的选举被推迟了六次,最近取消指称的外国选举人的参选资 格,造成了暴力局面。 daccess-ods.un.org | The organization of free and transparent elections had been postponed six times and the recent withdrawal of alleged foreign electors from the rolls had led to violence. daccess-ods.un.org |
国际上,不断有国家需要找到一个保存档案的场所,这主要是在两 种情况下:一是冲突爆发或迫在眉睫,档案有可能被破坏;二是档案可能会因环 境问题被破坏,如霉菌、害虫或自然灾害。 daccess-ods.un.org | Internationally, there is a continuing need to find a space to safeguard archives in two situations: first, when a conflict is taking place or appears imminent, and records may be destroyed; second, where records will likely be destroyed by environmental problems, such as mould, vermin or natural disasters. daccess-ods.un.org |
滚轮盖印—订购时、在钢瓶订购号上添加 -RS、接 着 是 特 定 的信息。 swagelok.com | Roll Stamping—To order, add -RS to the cylinder ordering number, followed by the specific information. swagelok.com |
为评估市民从膳食摄入氨基甲酸乙酯的情况,这项研究集中检测本 港市面各种预先包装和非预先包装的发酵食物和饮品,包括九个主要類 别,即 (i)发酵谷物類食品( 面包( 包括有馅面包) 及饼乾);(ii)豆類食品( 发 酵大豆食品) ; (iii)腌制∕乾制蔬菜;(iv)肉類制品( 发酵猪肉制品) ; (v) 发酵乳類制品;(vi)发酵鱼類制品;(vii)调味料及酱料;(viii)不含酒精 饮品;以及(ix)酒精饮品。 cfs.gov.hk | Nine major food groups were included in this study, namely (i) fermented cereals and grains products (bread/rolls/buns and crackers); (ii) legumes (fermented soy products); (iii) preserved/dried vegetables; (iv) meat products (fermented pork products); (v) fermented dairy products; (vi) fermented fish products; (vii) condiments and sauces; (viii) non-alcoholic beverages; and (ix) alcoholic beverages. cfs.gov.hk |
如果您经常将系统回复至初始状态,或不喜欢管理多个档案,独立的完整版本可能是最好的解 决方案。 seagate.com | A standalone full backup might be an optimal solution if you often roll back the system to its initial state or if you do not like to manage multiple files. seagate.com |
从纸卷直径和所需的包装纸层数开始,Twister控制系统能自动计算退卷装置的设置角和横向摆动速度,以及纸卷的旋转速度。 voith.com | Starting with the roll diameter and the required number of packaging paper plies, the Twister control automatically calculates the setting angle of the unwind unit and its lateral traversing speed, as well as the rotational speed of the paper roll. voith.com |
此 外,该研究所力求营造一种有利的环境,在政策制定过程中充分利用管理人员和规划人员的 技能,为此,社会各部门内部和相互之间应更好地协调,行政透明,实行责任制和廉政,以 及通过建立网络与其他国家和国际机构进行合作。 unesdoc.unesco.org | In addition, IIEP seeks to mould an enabling environment so that the skills of managers and planners are fully utilized in policy-making through better coordination within and between sectors of society, administrative transparency, accountability and integrity, and cooperation with other countries and international agencies through networking. unesdoc.unesco.org |
如为垂直更换模具的注塑机,史陶比尔能够提供配有模具导向系统的装 载辅助方案。 staubli.com | For vertical mould change, Stäubli can provide loading assistance solutions with a mould guiding system. staubli.com |
为我们欧盟客户,此包括实行电子安全数据表分布 系统,而我们亦有意在日後於全球各地实行该系统。 glencore.com | For our EU customers, this included implementation of an electronic safety datasheet distribution system, which we intend to roll out globally in the future. glencore.com |
最近就选举资格 作出的决定,并不是从选举名单上取消拥有科特迪瓦国籍的人的资格,而是要取 消那些不是科特迪瓦人也没有选举权的人资格。 daccess-ods.un.org | The latest decisions taken concerning the electoral rolls did not concern the withdrawal of persons with Ivorian nationality from the rolls but were aimed at removing those who were not Ivorian and were not entitled to vote. daccess-ods.un.org |
儿童基金会是击退疟疾运动的创始合作伙伴,并是击退疟疾委员会的关键成员之一。 unicef.org | UNICEF is a founding partner of the Roll Back Malaria partnership and is a key member of the RBM Board. unicef.org |
进行记录表决时,除非有代表提出请求,大会应免 去成员国唱名的程序;但表决的结果应以唱名表决的同样方式列 入记录。 unachina.org | In the case of a recorded vote, the General Assembly shall, unless a representative requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. unachina.org |
如果您未正确对齐相纸法兰,则纸卷将无法卡入打印 机。 resources.kodak.com | If you do not attach the paper flange properly, the paper roll will not fit into the printer. resources.kodak.com |
几个小岛屿发展中国家积极参与全球性的 击退疟疾活动。 daccess-ods.un.org | Several small island developing States actively participated in the worldwide campaign to roll back malaria. daccess-ods.un.org |
最后,它还了解到重新启动了侵犯人权 现象数据库项目,并计划首先在墨西哥、乌干达、尼泊尔、布隆迪和科特迪瓦使 用数据库。 daccess-ods.un.org | Finally, it learned about the relaunch of the Human Rights violations database project and about the plans to roll out the database initially in Mexico, Uganda, Nepal, Burundi and Côte d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
2009年9 月,在“Focus ”和“全球需求评 估”软件启用后,以前由“组织发展和管理办公室”和“业务支助司”提供的方 案管理、分析和支助职能纳入了新的“方案支助和管理司”。 daccess-ods.un.org | In September 2009, following the roll-out of Focus and the Global Needs Assessment, the programme management, analysis and support functions provided by the Office of Organizational Development and Management (ODM) and the Division of Operational Support (DOS) were integrated into a new Division for Programme Support and Management (DPSM). daccess-ods.un.org |
食典委注意到瑞士代表团对这一决议持保留意见,他们的意见是,食品中污染物 委员会在制定规范操作前,应根据粮农组织制定的现有指南,即预防咖啡里霉菌形成指 南,进一步评估新工作的需求。 codexalimentarius.org | The Commission noted the reservation expressed by the Delegation of Switzerland on this decision; in their view, the Committee on Contaminants in Foods should, before developing a Code of practice, further assess the need for new work in the light of the existing guidance produced by FAO, namely the Guidelines for the Prevention of Mould Formulation in Coffee. codexalimentarius.org |
将性能数据收集和故障精确定位功能完全集中并整合在 OSS之中,运营商能够确保网络的可靠性,并最大程度地 减少重返现场的次数。 exfo.com | With performance data collecting and fault pinpointing all centralized and integrated in the OSS, operators can sustain network reliability while minimizing truck rolls. exfo.com |
理事会核准了培训中心在期 2010 年工作计划中提出的各项活 动,其中包括在更多国家推广学院教学计划,在已设立学院课程的国家 扩大教学计划规模,在目前学院教学大纲的基础上实现本土化和更新, 尽力将教学方案扩大到更多群体,通过虚拟学院扩大学院教学的范围并 通过综合研究、知识分享和提供咨询服务进一步加强相关工作。 daccess-ods.un.org | The Council endorsed the activities proposed by APCICT in its work plan for 2010, including the roll-out of the Academy programme in new countries, scaling up the programme in countries where it was already underway, the localizing and continued updating of the Academy curriculum, exploring the extension of the programme to new beneficiary groups, expanding the Academy’s reach through the APCICT Virtual Academy, and reinforcing those efforts through integrated research, knowledge sharing and advisory services. daccess-ods.un.org |
理事会在审议报告之后敦促联合国发展系统在一些领 域加紧努力,特别是要实施联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调 会)2007 年通过的《联合国系统统一业务做法行动计划》、费用回收政策,并推出 现金转账统一办法(见第 2009/1 号决议)。 daccess-ods.un.org | Having considered the report, the Council urged the United Nations development system to step up efforts in a number of areas, notably the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2007, cost-recovery policies and the roll-out of the harmonized approach to cash transfers (see resolution 2009/1). daccess-ods.un.org |
2010 年,儿基会努力加强在全球范围内与拯救儿童联盟和世界展望组织等最具战 略意义的非政府伙伴的合作,并侧重推出经过修订的非政府组织项目合作协议准 则,以便为管理国家方案内部旨在取得成果的伙伴关系提供支持,同时降低交易 成本。 daccess-ods.un.org | In 2010, UNICEF worked to strengthen global engagement with its most strategic non-governmental partners, including Save the Children and World Vision, and focused on the roll-out of revised guidelines for Project Cooperation Agreements with non-governmental organizations to support the management of partnerships for results within country programmes while reducing transaction costs. daccess-ods.un.org |