此条码插件兼容 Microsoft Office 2007 [...] 和 Office 2010 (适用于 32-bit和64-bit系统)。 tec-it.com | This barcode add-in is compatible with Microsoft Office 2007 and Office [...] 2010 (for bot h 32-bit and64-bit systems). tec-it.com |
法案委员会要求法律顾问阐 述A,Xandothers v Secretary of State for the Home Department一案相关摘录的 内 容。 legco.gov.hk | The Bills Committee requested the Legal Adviser to highlight relevant extracts of the case of A, X andothers v Secretary of State for the Home Department. legco.gov.hk |
(k) 在 研究条例草案第11(4)(a)条的拟议修正 案 时 ,助理法律顾问建议把 [...] “uncompleted building units”一 语 改 为 “an uncompleted building unit” [...] ,以便与同一 句 中 前面对 “a”saleandpurchase agreement 的提述相 [...]对应。 legco.gov.hk | (k) In examining the proposed CSA to clause 11(4)(a), ALA suggested that the phrase “uncompleted building units” be [...] changed to “an uncompleted building unit” to correspond with [...] the refer ence to “a”sale andpurchase agreement [...]before it. legco.gov.hk |
正如BLESS对新店的评语: 「Aprivate island, three floor s upandhidden away」在柏林陌生的住宅区里,回想曾经溜进这样的一所概念店,感觉依旧神奇。 think-silly.com | BLESS claims this [...] new sto reto be ‘a private island, three flo ors up andhiddenaway’ [...]in a remote Berlin residential area. [...]It leaves one with a magical after taste. think-silly.com |
(h) 关於条例草案附表2 第 111条所载《区域法 院规则》( 第 336H章 ) 第 47号命令的拟议修 正案拟稿( 立法会CB(1)2109/03-04(02) 号 文件第168页 ) ,政府当局证实,一如《高 等法院规则》(第 4A章 )第 47号命令(2004年 6 月 [...] 11日法案委员会第三十五次会议後政 [...] 府当局须采取的跟进行动一览第21项 ) , “shall be t akenanddeemed t o beavalid transfer of such right, t itleandinterestand”(“须视为及当作 为上述权利、业权及权益的有效转让,并”) [...]一语会从第47号命令第7(4)(b)条规则中删 除。 legco.gov.hk | (h) On the draft proposed CSA to Order 47 of the Rules of the District Court (Cap. 336H) set out in section 111 of Schedule 2 to the Bill (page 168 of LC Paper No. CB(1)2109/03-04(02)), the Administration confirmed that as in the case of Order 47 of the Rules of the High Court (Cap. 4A) (item 21 of the [...] list of follow-up [...] actions to b e takenby the Administration arising from the thirty-fifth meeting of the Bills Committee on 11 June 2004), the expression “shall [...]be taken and deemed [...]to be a valid transfer of such right, title and interest and” would be deleted from rule 7(4)(b) of Order 47. legco.gov.hk |
对於香港影业协会在意见书中在提及的各种 [...] 从网上非法下载电影的模式,尤其 是BitTorrent模式,工 商及科技局首席助理秘书长(工商)表示,由於科技发展日 [...]新月异,而且其他国家目前未有相关案例,当局稍後会 就有关下载行为及版权作品在网上传送的模式进行研 [...]究,以确定该等行为及模式是否构成刑责,然後才能进 一步考虑应否制定具体措施。 legco.gov.hk | Regarding the various modes of illegal [...] downloading of movie products from the [...] Interne t,notably"Bit Torrent" (BT) as [...]mentioned in MPIA's submission, PASCIT(CI) [...]said that due to the rapid development of technology and the absence of decided cases from other jurisdictions, the Administration would study the downloading act and the different modes of transmission of copyright works on the Internet so as to ascertain whether such act and modes of transmission would give rise to criminal liability. legco.gov.hk |
一位业界代表问,如英式早餐茶包(English Breakfast Tea Bags)在包装上 标明,茶包混合了锡蘭茶与印度 茶(ablend of Ce ylonandIndian tea),在配料 表上不标示“锡蘭茶葉及印度茶葉”(Ceylon tea leaves and Indian tea leaves)是 否可以接受。 cfs.gov.hk | One trade representative enquired if a package of English Breakfast Tea Bags marked on the packaging that it contained a blend of Ceylon and Indian tea, was it acceptable not to have an ingredients list stating “Ceylon tea leaves and Indian tea leaves”. cfs.gov.hk |
(u) 关於条例草案附表2第 3 条所载《高等 法 院 规 则 》 ( 第 4A章 ) 第 47号 命令的拟议修正案 拟稿( 立法会CB(1)2109/03-04(02) 号文件 第 4 页 ) ,政府当局同意从 第 [...] 47号 命令第 7(4)(b) 条规则 中 删 [...] 除 “shall be t akenanddeemed t o beavalid transfer of such right, t itleandinterestand”(“须 视 为 及当作为上述权利、业 [...]权及权益 的有效转让 , 并 ”)一 语 。 legco.gov.hk | (u) On the draft proposed CSA to Order 47 of the Rules of the High Court (Cap. 4A) set out in section 3 of Schedule 2 to the Bill (page 4 of LC Paper No. CB(1)2109/03-04(02)), the Administration agreed to [...] delete from rule 7(4)(b) of Order 47 the [...] expression “shall be taken anddeemed to be a valid transfer of such right, t itle and interest and”. legco.gov.hk |
(a) 在下次会议举行前,就Carole Petersen教授提 交的题为"Hong Kong's Race Discrimination B ill:ACritiqueandComparison with the Sex Discrimination and Disability Discrimination Ordinances (香港的《种族歧视条例草案》: 评论及与《性别歧视条例》和《残疾歧视 条例》的比较)" 的文件[ 立法会 CB(2)2232/06-07(01) 号文件] 作出书面回 应; 6. legco.gov.hk | (b) a written response to Mr Ronny TONG's concern that the Government would use Clause 3 as currently worded as a defence in lawsuits filed against the Government under the Hong Kong Bil lsof Rights Ordinance (HKBORO) concerning alleged discriminatory acts on the ground of race in the performance of functions and powers of the Government and his suggestion that the Administration should amend Clause 3 to reflect clearly the Government's position that it would not do so legco.gov.hk |
根据Compact Oxford English Dictionary《牛津英语字典》,“class”(类别)可解 作 “set or category of [...] things ha vingacommon characteri sticanddifferentiated [...]from others by kind or quality”(一套或一种拥有共 [...]同特性的事物,而该等事物可在质量上或本质上与其他的事物有 所区分)。 legco.gov.hk | According to the Compact Oxford English Dictionary, “class” can be [...] construed as “set or category of things [...] having a common characteris tic and differentiated from others [...]by kind or quality. legco.gov.hk |
有鉴於广深港高铁涉及公帑达669亿元, 而在近期公布的港大民意调查中,却显示 [...] 59%市民自称对整个高铁项目认识'好少'或 '几少',显示大部分市民均不了解广深港高 [...] 铁的内容及对社会影响,本人现按照《财 务委员会会议程序》 第37A段,动议要求政 府搁置广深港高速铁路拨款,并以独立机 [...]构的民调评估市民对广深港高速铁路的认 知程度,在确定大部分香港市民均清楚明 [...]白广深港高铁的内容及对社会构成的影响 後才重新申请拨款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the [...] substance and social impact of the XRL, [...] I now move under paragraph 37A of the FC Procedure [...]to demand that the Government [...]shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
(b) 本公司可备有按该条例第 73A条所允许之正式印章一枚,用以在本公司所 发行之股份或其他证券之证书上盖印(以及在加盖该正式印章之任何该等证明书或 其他文件上毋须任何董事、高级人员或其他人士之签署及机械式复制签署,且该等 证书或其他文件即使没有任何该等签署或上述机械式复制签署仍属有效及应视为已 在董事会之授权下盖章及签立),以及可备有按董事会决定根据公司条例条文规定之 供在外地使用之正式印章一枚,且本公司可以书面形式并盖上该印章委任在外地之 任何一名或多名代理人或者一个或多个委员会作为本公司之获妥为授权之代理人, 目的在於加盖及使用该正式印章,并可施本公司认为合适之有关使用正式印章之限 制。 equitynet.com.hk | securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the provisions of the Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and they may impose such restrictions on the use thereof as may be thought fit. equitynet.com.hk |
( 2)(a)根据本条细则第(1)段条文配发的股份与当其时已发行的同类别股份 (如有)在所有方面享有同等权益,惟仅參与於有关股息派付或宣 派之前或同一时间派付、作出、宣派或公告的有关股息或任何其他 分派、红利或权利除外,除非当董事会公告其拟就有关股息应用本 条细则第(2)段 第(a)或(b)分段的条文时,或当董事会公告有关分派、 红利或权利时,董事会表明根据本条细则第(1)段条文将予配发的股 份有权參与该分派、红利或权利。 epro.com.hk | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. epro.com.hk |
条例草案第11条建议加入第 67(2A)及67(2B)条,以订明 如选举呈请关乎某人的姓名列入递补顺位名单,或关乎某人的 姓名没有列入递补顺位名单,则在该呈请的审讯完结时,原讼 法庭须裁定该人的姓名须否列入该名单;以及如选举呈请关乎 某人在递补顺位名单上的排名名次,则在该呈请的审讯完结 时,原讼法庭须裁定该人在该名单上的排名名次是否正确,如 非正确,则须裁定该人的正确排名名次为何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
根据创业板上市规则第 17.42A(1)条,任何控股股东及彼等之联系人,或倘无控股股东,则本 公司董事(不包括独立非执行董事)及主要行政人员以及彼等各自之联系人(定义见创业板上 市规则),须放弃投票赞成批准一般授权之决议案,而有关决议案须以投票方式表决。 equitynet.com.hk | According to Rule 17.42A(1) of the GEM Listing Rules, any controlling Shareholders and their associates or, where there are no controlling Shareholders, Directors (excluding independent nonexecutive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates (as defined in the GEM Listing Rules) shall abstain from voting in favour of the resolution to approve the General Mandate and such resolution shall be voted on by way of a poll. equitynet.com.hk |
a)金钟道政府合署43楼食物安全中心总部; b) [...]西营盘医院道4号食物标签办事处;以及 c) 尖沙咀中间道停車场大厦阁楼小量豁免办事处(二零零九年九月一日起投入 服务)。 cfs.gov.hk | a) CFS Headqua rter at 43/F, Queensway [...]Government offices; b) Food Labelling Office at 4 Hospital Road, Sai Ying Pun; and [...]c) SVE Office at M/F, Middle Road Carpark Building, Tsim Sha Tsui (operation would start on 1 September 2009). cfs.gov.hk |
M3000 使用内部 24 比特分辨率,以及 24 比 特A/D-D/A转换器,所以高频抖动噪声处理只出现在数字输 出上。 tcelectronic.com | The M3000 is using internal 24 bit resolution and 24 bit A/D-D/A converters and dither is therefore only present on the Digital Outputs. tcelectronic.com |
( a)如以邮递方式送达或交付,在适当情况下应以空邮寄送,并视为於载有通 [...]告并已适当预付邮资及注明地址的信封投寄之日的翌日送达或交付;在证 明送达或交付时,证明载有通告或文件的信封或封套已妥为注明地址及已 投寄,即为充份的证明,而由秘书或本公司其他高级人员或董事会委任的 [...]其他人士签署的证明书,表明载有通告或其他文件的信封或封套已如上所 述注明地址及投寄,即为不可推翻的证据;及 epro.com.hk | (a) if served or [...] delivered by post, shall whereappropriate [...]be sent by airmail and shall be deemed to have been served or [...]delivered on the day following that on which the envelope containing the same, properly prepaid and addressed, is put into the post; in proving such service or delivery it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice or document was properly addressed and put into the post and a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice or other document was so addressed and put into the post shall be conclusive evidence thereof; and epro.com.hk |
a)根据食物环境衞生署(食环署)违例记分制遭暂时吊销或取消牌照; b) 因违反食环署的发牌条件/规定而遭暂时吊销或取消牌照; c) 遭食环署署长下令封闭食物业处所;或 d) 食物业处所在中心记錄中曾发生食物中毒个案。 cfs.gov.hk | a) Suspension or cancellation of licence under the Demerit Points System of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD); b) Suspension or cancellation of licence due to breach of FEHD’s licensing conditions/requirements; c) Closure of food premises ordered by the Director of Food and Environmental Hygiene; or d) Food poisoning cases occurring in the food premises as recorded by the CFS. cfs.gov.hk |
本《协定》在华盛顿签订,正本一份,保存于国际复兴开发银行档案库内;银行在协议下方 签字表明愿意承担保存本《协定》的责任并负责将本《协定》根据第九条第一款开始生效的 日期通知附 录A中所列的各国政府。 www1.ifc.org | DONE at Washington, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the International Bank for Reconstruction and Development, which has indicated by its signature below its agreement to act as depository of this Agreement and to notify all governments whose names are set forth in Schedule A of the date when this Agreement shall enter into force under Article IX, Section 1 hereof. www1.ifc.org |
(b) 各国政府自将上述 (a)节所述的确认书存放在银行之日起即成为公司会员国,但是任 何政府都不会在本《协定》根据本条第一款生效之前成为公司会员国。 www1.ifc.org | (b) Each government shall become a member of the Corporation as from the date of the deposit on its behalf of the instrument referred to in paragraph (a) above except that no government shall become a member before this Agreement enters into force under Section 1 of this Article. www1.ifc.org |
就本条细则而言,董事向 董事会发出一般通知表 明(a)其为一家指定公司或商号的股东,且 被视为於通知日期後可能与这家公司或商号订立的任何合约或安排 中拥有利益,或 (b) 其被视为於通知日期後可能与其有关连的指定 人士订立的任何合约或安排中拥有利益,应被视为在本条细则下就 有关任何该合约或安排的权益的充足申报;但前提是,除非该通知 於董事会会议上发出,或该董事采取合理步骤确保该通知发出後於 下一次董事会会议中提出及宣读,否则该通知不会生效。 perfectech.com.hk | For the purposes of this Bye-Law, a general notice to the Board by a Director to the effect that (a) he is a shareholder of a specified company or firm and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with that company or firm or (b) he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with him, shall be deemed to be a sufficient declaration of interest under this Bye-Law in relation to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next Board meeting after it is given. perfectech.com.hk |
作为您使用网站的条件,您同意 (a)提供准确的、最新的以及完整的与您有关的信息和网站上任何注册表格可能提问的信息(“注册资料”);(b)保持您的密码和识别身份的安全性;(c)维护并及时更新注册资料以及您向公司提供的任何其他信息,保持其准确、最新和完整;并且(d)为您的账户的所有使用情况以及使用您账户所发生的任何行为完全负责。 cmn.beyondtheshock.com | In consideration of your use of the Site, you agre e to(a) provide accurate, current and complete information about you as may be prompted by any registration forms on the Site ("Registration Data"); (b) maintain the security of your password and identification; (c) maintain and promptly update the Registration Data, and any other information you provide to the Company, to keep it accurate, current and complete; and (d) be fully responsible for all use of your account and for any actions that take place using your account. beyondtheshock.com |
本公司审计委员会的主要目标是在董事会和本公司的独立 [...] 审计师(简称“审计师”)之间起联络作用并帮助董事会履行 与以下相关的监督责任 :(a)由本公司提供给其股东、公众 [...]及其它人士的财务报告和其它财务信息;(b)本公司遵守法 定和监管要求的情况;(c)审计师的资历、独立性和表现; [...]及(d)本公司的风险管理和内部财务和会计控制及管理信息 系统。 southgobi.com | The primary objective of the Audit Committee of the Company is to act as a liaison between the Board and the Company’s independent auditors (the “Auditors”) and to [...] assist the Board in fulfilling its oversight [...] responsibil ities with respect to (a) [...]the financial statements and other financial [...]information provided by the Company to its shareholders, the public and others, (b) the Company’s compliance with legal and regulatory requirements, (c) the qualification, independence and performance of the Auditors and (d) the Company’s risk management and internal financial and accounting controls, and management information systems. southgobi.com |
( a)借入及筹措任何一种或多种货币之款项,并保证或解除任何债务或任何事宜 [...]的责任,尤其是(在不损害前述条文一般性之原则下)藉按揭或押记本公司 全部或任何部分事业、财产及资产(现有及未來)及未催缴资本,或藉设立 及发行证券的方式以达致上述目的。 perfectech.com.hk | ( a)To borrow andraise money [...]in any currency or currencies and to secure or discharge any debt or obligation in any matter [...]and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) by mortgages of or charges upon all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or by the creation and issue of securities. perfectech.com.hk |
( a)通过加强和扩大在该国全境的人员派驻,推动地方一级执行《发展战略》 和《国家毒品管制战略》,促进对政府政策的参与和理解 daccess-ods.un.org | (a) through a strengthened and expanded presence throughout the country, promote at the local level the implementation, of the ANDS and the National Drugs Control Strategy, and facilitate inclusion in and understanding of the Government’s policies daccess-ods.un.org |