释义 |
Examples:(used as a meaningless mock object)—goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.—part of Chinese character indicating the meaning—lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning)—(loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)—slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.—used as emoticon ("smiley") meaning embarrassed, sad :-(, depressed or frustrated—often in negative expressions, meaning "no worries about anything"—focus attention on one phrase without regard to the meaning of the whole piece—meaning beyond the words (idiom); unspoken implication—control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)—lit. view a text and interpret (idiom); interpret word-by-word without understanding the meaning—an infectious disease spreads quickly (old meaning)—fish (meaning variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish)—enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)—lit. take meaning from cut segment (idiom); to interpret out of context—tiramisù (loanword from Italian meaning "pull-me-up")—meaning of character is unclear, and no known compounds—(meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull—earnest and well-meaning advice (idiom); persuade patiently—small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)—Marquis (highest Han dynasty ducal title meaning lord of 10,000 households)—saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part—an explanation of the meaning of words or phrases—He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).—classifier for long, narrow, flexible objects such as fish, dogs, pants; for roads and rivers; for human lives; in the expression: one heart, meaning working together for a common goal—say sth. without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek—classifier for money, literal meaning: a handful—classifier for hair or grass, literal meaning: tuft— |