单词 | L.s. not | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
|
经测试,每个泵的整体漏率都仅为0.001 mbarl/s。 vacuubrand.com | Every single pump is tested for an integral leakage rate of 0.001 mbar l/s. vacuubrand.com |
经测量,铝制组件的漏率是< 10-6 mbarl/s;不锈钢组件的漏率是< 10-9 mbarl/s)。 vacuubrand.com | Aluminum components are tested to a leakage rate of < 10-6 mbar l/s, stainlesssteel components are tested to < 10-9 mbar l/s. vacuubrand.com |
(s)承办及执行其承办看來属可取的任何信托(无偿或其他)。 wheelockcompany.com | (s) To undertake and execute any trusts the undertaking whereof may seem desirable either gratuitously or otherwise. wheelockcompany.com |
第六委员会主席请各 会员国要特别注意“有关问题,例如在国内实施和解释国际法的法律和实践、 加强和改进该领域技术援助和能力建设的协调和一致性的工作、评价这种援助 的机制和准则、增强捐助方一致性的方式方法、受援国的看法等等” (A/C.6/63/L.23)。 daccess-ods.un.org | The Chair of the Sixth Committee invited Member States to pay particular attention to “issues such as their laws and practices in the domestic implementation and interpretation of international law, strengthening and improving coordination and coherence of technical assistance and capacity-building in this area, mechanisms and criteria for evaluating the effectiveness of such assistance, ways and means of advancing donor coherence, perspectives of recipient States etc.” (A/C.6/63/L.23). daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PR ST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
伯爵制1200S镂空机芯,以绝对当代风格与精细结构配置,将镂空艺术提升至全新的层次,并以充满时尚魅力的线条,向传统工艺艺术致敬。 piaget.com.cn | Contemporary and well-designed, the Piaget 1200S skeleton movement takes the art ofskeletonised movements to a new level with resolutely modern lines and a respect for the traditional craft. en.piaget.com |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
水资源需求管理不需要有专门的监管机构,但各项需求管理目标应被包含于常规的监管体制之 内,如下图所示(图S.3)。 wrdmap.org | There should not be a specific regulator for WDM, but demand management objectives should be incorporated within the normal regulatory system, as illustrated below (Figure S.3). wrdmap.org |
在有理由怀疑对《国防法》第L.1521-1 条所述的船只,已 经或正在实施或正在筹备实施第 1.二条所述一项或多项犯罪时,负责海上监督的 政府船只或飞机指挥员应有权实施或已实施国际法、《防卫法》第一编第五部标 题二以及本法所规定的视察和胁迫措施。 daccess-ods.un.org | II have been or are being perpetrated, or are being prepared, on or against the vessels mentioned in article L.1521-1 of the Defence Code, commanders of Government vessels or aircraft responsible for maritime surveillance shall be entitled to conduct or have conducted inspection and coercion measures as provided for under international law, under the first part, book V, title II of the Defence Code, and under this Act. daccess-ods.un.org |
用户也可以建立定期的S.M.A. R.T状态检查,当S.M. A.R.T过期时发 布通知信息。 highpoint-tech.cn | You can also setup periodical S.M.A.R.T. status checks that send notification messages when S.M.A.R. T. thresholds are exceeded. highpoint-tech.cn |
(s)为本 公司所收购的任何权利或物业付款,及不论以现金付款或透过配发本公 司股份、债权证或其他证券向任何人士或公司支付以全部或部份缴足或以其 他方式列账的酬金。 bdhk.com.hk | (s) To pay for any rights or property acquired by the Company, and to remunerate any person or company whether by cash payment or by the allotment of shares, debentures or other securities of the Company credited as paid up in full or in part or otherwise. bdhk.com.hk |
升级将通过PLCS7控制器,利用显示屏引导式PC替代模拟技术,根据液压系统的状态,使用最新的Profibus阀门替换现在的阀箱内的液压阀。 voith.com | The modernization involves replacing the analog [...] technology with a screen-guided PC, system control [...] via aPLC S7, and depending on the [...]condition of the hydraulic system, replacement [...]of the hydraulic valves in the current valve cabinet with the latest Profibus valves. voith.com |
灭火器配置场所或计算单元的最小需配灭火级别应按下式计算:A或B,S灭火器配置场所或计算单元的保护面积, m2; U -- A 类火灾或B类火灾的灭火器配置场所相应危险等级的灭火器配置基准,m2A 或m2/B; K --修正系数:无室内消火栓系统和灭火系统或仅设有室外消火栓系统的配置场所K=1.0;设有室内消 火栓系统的配置场所,K=0.9;设有灭火系统的配置场所,K=0.7;同时设有室内消火栓系统和灭火系统的配置场所,K=0.5 可燃物露天堆垛,甲、乙、丙类液体贮罐,可燃气体贮罐,地下建筑工程(含人民防空工程、地下铁道),古建筑,歌舞娱乐放映游艺和大型商场等灭火器配置场所,K=1.0。 jyxf.com | (1.) Fire extinguisher places or computing unit configured minimum level shall be calculated to be equipped with fire-fighting: A or B, S Extinguisher protected place or area calculation unit, m2; U - A Class B Class fire or fire Extinguisher fire extinguisher place the appropriate risk level configuration baseline, m2A or m2 / B; K - correction factor: no indoor fire hydrant system and fire fighting systems, or only with outdoor fire hydrant system configuration spaces K = 1.0; with an indoor fire hydrant system configuration spaces, K = 0.9; with fire extinguishing system configuration spaces, K = 0.7; also has an indoor fire hydrant system and fire fighting system configuration spaces, K = 0.5 fuel open-air stacking, A, B, C liquid storage tank , flammable gas storage tanks, underground construction (including the defense works, underground railway), ancient architecture, dance and Movies Entertainment and large shopping malls and other places extinguisher, K = 1.0. jyxf.com |
中试设备能与R2S厌氧中试设备组合使用,以在实际条件下现场测试工业规模石灰捕集器的运行情况。 voith.com | The pilot plant can be used to test the operating behavior of an industrial-scale lime trap on site under realistic conditions, such as in combination with the R2S anaerobic pilot plant. voith.com |
在同次会议上,智利代表代表玻利维亚、智利、古巴、厄瓜多尔和委内瑞拉 [...] 玻利瓦尔共和国提出了关于这个项目的决议草案 A/AC.109/2009/L.8,其中重申 结束福克兰(马尔维纳斯)群岛问题中的特殊和独特殖民地状态的方法,是通过谈 [...] 判和平解决阿根廷共和国政府与大不列颠及北爱尔兰联合王国政府之间的主权 争端。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of Chile, on behalf of Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador and the Bolivarian Republic of [...] Venezuela, introduced draft resolution [...] A/AC.109/2009/L.8,which reiterated that [...]the way to put an end to the special and [...]particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) was the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of Argentina and the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
在 2009 年 3 月 25 日第 41 次会议上,奥地利代表介绍了由奥地利提 出,由 阿根廷 、 比 利 时 、 玻 利维亚 、 波 斯 尼亚和 黑塞哥维 那 、巴西 、保加 利 亚 、 加 拿 大 、 智 利、哥 斯 达 黎 加 、 克罗地亚、 塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、 爱沙尼 亚 、 芬 兰 、 法 国、德国、希 腊 、 危地马拉、匈牙利、爱尔兰、意大 利、日本、肯 尼亚、拉脱 维 亚 、 列 支敦士 登 、 立 陶宛、 卢森堡、 马耳他、墨西哥、 荷兰、 新 西 兰 、 挪威、巴拿 马 、秘鲁 、 波兰、 葡萄牙、 罗马尼亚、 俄罗斯联邦 、 塞尔维 亚 、 斯 洛伐克、斯洛 文 尼亚、 西 班 牙 、 瑞典、 瑞士、 乌克兰和 大 不 列颠及 北爱尔兰联 合王国等国附议的决议草案 A/HRC/10/L.15。 daccess-ods.un.org | At the 41st meeting, on 25 March 2009, the representative of Austria introduced draft resolution A/HRC/10/L.15, sponsored by Austria and co-sponsored by Argentina, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Norway, Panama, Peru, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine and United Kingdom and Great Britain and Northern Ireland. daccess-ods.un.org |
可以提及以下实例:(a)延长登记的有 效期(登记延期);(b)在已登记通知确定两名或多名有担保债权人的情况下删除 一名有担保债权人;(c)增添一名有担保债权人;(d)在已登记通知确定两名或多 名设保人的情况下删除一名设保人;(e)增添一名设保人;(f)删除设保资产;(g) 更改设保人的身份识别特征;(h)更改有担保债权人的身份识别特征;(i)有担保 债权人转让附担保债务;(j)有担保债权人排序居次;(k)有担保债权人权利排序 居次;(l)更改设保人或有担保债权人的地址;及(m)更改对担保权可予强制执行 的最高金额(如予适用)。 daccess-ods.un.org | The following examples could be mentioned: (a) the extension of the effectiveness of a registration (renewal of a registration); (b) the deletion of a secured creditor where two or more secured creditors are identified in the registered notice; (c) the addition of a secured creditor; (d) the deletion of a grantor when two or more grantors are identified in the registered notice; (e) the addition of a grantor; (f) the deletion of encumbered assets; (g) the modification of the identifier of the grantor; (h) the modification of the identifier of the secured creditor; (i) the assignment of the secured obligation by the secured creditor; (j) the subordination by the secured creditor; (k) the subrogation of a secured creditor’s right; (l) the modification of the address of a grantor or secured creditor; and (m) the modification in the maximum monetary amount for which the security right may be enforced (if applicable). daccess-ods.un.org |
在 7 月 29 日第 42 次会议上,马尔代夫观察员代表澳大利亚、佛得角、科 摩罗、古巴、多米尼克、斐济、海地、印度、以色列、日本、卢森堡、马尔代夫、 马绍尔群岛、毛里求斯、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、新西兰、巴拿马、巴布亚新 几内亚、葡萄牙、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、萨摩亚、塞舌尔、所罗门群岛、 大韩民国、新加坡、西班牙、斯里兰卡、瑞士、泰国、东帝汶、汤加、图瓦卢、 乌拉圭和瓦努阿图,提出了一项题为“审查联合国对小岛屿发展中国家的支助” 的决议草案(E/2009/L.35)。 daccess-ods.un.org | At the 42nd meeting, on 29 July, the observer for Maldives, on behalf of Australia, Cape Verde, Comoros, Cuba, Dominica, Fiji, Haiti, India, Israel, Japan, Luxembourg, Maldives, the Marshall Islands, Mauritius, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Panama, Papua New Guinea, Portugal, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Solomon Islands, the Republic of Korea, Singapore, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Uruguay and Vanuatu, introduced a draft resolution entitled “Review of United Nations support for small island developing States” (E/2009/L.35). daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,美利坚合众国代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、澳 大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、智利、哥 伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格 鲁吉亚、德国、希腊、海地、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、日本、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、摩纳哥、荷兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、 罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和国、 土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的名义提出了一项题为 “遵守不扩散、军备限制和裁军协定和承诺”的决议草案(A/C. 1/63/L.32)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of the United States of America, on behalf of Afghanistan, Albania, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Monaco, the Netherlands, Norway, Palau, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, introduced a draft resolution entitled “Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and commitments” (A/C.1/63/L.32). hcoc.at |
(s)为任何股票、股份或证券的销售与购买,或为任何其他财资或商品交易担任代理。 cre.com.hk | (s) To act as agents for the sale and purchase of any stocks, shares or securities or for any other monetary or mercantile transaction. cre.com.hk |
但与其他地区办事处不同,办事处不编制年度活动报告。然而办 事处却有一名助理,负责出版物的推广(L-5), 其中包括为办事处年度报告的制作和出版 做编辑定稿工作。 unesdoc.unesco.org | However, it does not draw up an annual activity report, unlike other regional offices, although it has a publications promotion assistant (L-5), whose main task is to compile and finalize drafts for the production and publication of the Bureau’s annual report. unesdoc.unesco.org |
工作组还一致认为,拟于 2011-2012 年期间进行的 闭会期间工作可包括那些在行动小组主持下举行的讲习班,这些讲习班将使行 动小组所提建议草案(A/AC.105/C.1/L.308,附件)的各个方面的专家汇聚一 起;并还可包括举行专家会议,这些会议有助于设立一个飞行任务规划与运营 小组。 daccess-ods.un.org | The Working Group further agreed that intersessional work to be carried out in the 2011-2012 period could include workshops held under the auspices of the Action Team that would gather experts on various aspects of the draft recommendations made by the Action Team (A/AC.105/C.1/L.308, annex), and meetings of experts, which could facilitate the establishment of a mission planning and operations group. daccess-ods.un.org |
在编制第二年关于促进穷人法律权益与消除贫 穷的报告时,应当考虑到决议草案 A/C.2/64/L.47,因为必须在更广泛的背景下、在发达和发展中国家 范畴内,理解这个概念,而且必须审查贫穷的根源 问题。 daccess-ods.un.org | In the preparation of the following year’s report on legal empowerment of the poor and eradication of poverty, draft resolution A/C.2/64/L.47 should be taken into considerationbecause the concept must be understood in a broader context, in both developed and developing countries, and the root causes of poverty must be part of the examination. daccess-ods.un.org |
(l)让公司及其所有人、供应商和附属公司对(意外)健康和环境损害承担赔 偿责任,包括对风险管理承担赔偿责任,并因受害人死亡和对其健康造成的其他 影响负责对受害人及其家属进行赔偿。 daccess-ods.un.org | (l) Make companies, their owners, suppliers and subsidiaries liable for (accidental) health and environmental damages, including a liability for risk management and a responsibility for compensating the victims and their families for death and other health effects. daccess-ods.un.org |
对建议征求书中应当列入的信息作了修改:(a)(d)项、(h)项、(l)项和(o)项所列信息已被删除,因为此类信息无关紧要;(b)对其余条文作了修 改,以反映对规范公开招标中招标文件的内容的类似条文的修改(见上文第 9 段),将一些相关信息合并在一起,以便于参考;(c)列入了额外的信息(特别是 关于响应性方面的最低限标准、程序细节以及(在通过对话征求建议书中)不 属于对话内容的任何要素、被邀请参加对话的供应商或承包商的最低数目和最 高数目及如何选择这些供应商或承包商)。 daccess-ods.un.org | The list of information to be included in the request for proposals has been amended: (a) the information listed in subparagraphs (d), (h), (l) and (o) has been deleted, as it was not relevant; (b) the remaining provisions have been amended to reflect the changes to the equivalent provisions regulating the contents of the solicitation documents in open tendering (see paragraph 9 above), and some related information has been grouped together for ease of reference; and (c) additional information has been included (in particular, regarding minimum responsiveness criteria, details of procedures, and (in request for proposals with dialogue) any elements that will not be the subject of dialogue and the minimum and maximum number of, and how to select, the suppliers or contractors to be invited to the dialogue). daccess-ods.un.org |
为了向高级别审查提供全方位的服务,秘书长 将设法确定拟议的 2010-2011 两年期方案预算第 2 款 “大会和经济及社会理事会事务和会议管理”和第 28D 款“中央支助事务厅”下的各项经费中可以重 新部署的资源,尽管决议草案 A/C.2/64/L.46所载方 式已经超出了大会和会议管理部在其 2010-2011 年 会议日历草案中的计划。 daccess-ods.un.org | In order to provide full service for the high-level review, the Secretariat would seek to identify resources that could be redeployed from the provisions to be made under Section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and Section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, despite the fact that the modalities contained in draft resolution A/C.2/64/L.46 exceeded those planned by the Department for General Assembly and Conference Management in its draft calendar of conferences and meetings for 2010-2011. daccess-ods.un.org |
委员会还获悉,如暂定日历(E/2011/L.10,附件)脚注所示,经济、社会和 有关领域 2012 年和 2013 年暂定会议日历不仅包括经济及社会理事会、其职司委 员会和专家组的会议,而且包括大会附属机构在经济、社会和有关领域中的会议。 daccess-ods.un.org | The Committee was also informed that the provisional calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2012 and 2013 comprised not only meetings of the Economic and Social Council and its functional commissions and expert bodies, but also meetings of subsidiary bodies of the General Assembly in the economic, social and related fields as indicated in footnote b to the provisional calendar (E/2011/L.10, annex). daccess-ods.un.org |
中兴通讯去年年初在这方面遭遇巨大挫折,当时美国第四大电信运营商斯普林特(N YSE:S)拒绝中兴通讯帮助建设新的4G电信网络的投标(上一篇);几个月后华为遭到类似挫折,它被阻止竞购美国政府合同来升级国家的紧急电信网络。 youngchinabiz.com | ZTE received a major setback on that front early last year when Sprint (NYSE: S), one of the top 4 US wireless carriers, rejected its bid to help build a new 4G telecoms network (previous post); Huawei received a similar setback months later when it was blocked from bidding for US government contracts to upgrade some of the nation’s emergency telecoms networks. youngchinabiz.com |
可 交 换 债 券 将 依 赖 美 国 一九三三年 证 券法S条例於 美 国 境 外 发 售 , 并 将 向 香 港 及 其 他 地 区 ( 不 包 括 美 国 ) 的 专 业 投 资 者 ( 定 义 见 公 司 条 例 ) 发 售 , 但 可 交 换 债 券 将 不 会 向 香 港 公 众 发 售 , 亦不会 向 本 公 司 的 任 何 关 连 人 士 配 售 ( 定 义 见 上 市 规 则 )。 realgoldmining.com | The Exchangeable Bonds will be offered outside the U.S. in reliance upon Regulation S of the U.S. Securities Act of 1933 and to professional investors (as defined in the Companies Ordinance) in Hong Kong and elsewhere (other than the U.S.) but none of the Exchangeable Bonds will be offered to the public in Hong Kong nor will they be placed to any connected persons (as defined in the Listing Rules) of the Company. realgoldmining.com |
(s)评价公司向外聘核数师提供的合作程度,包括他们可获取的所有要求 提供的记录、数据和资料;对於外聘核数师对集团需求的回应,就此 徵询公司管理层的意见;向外聘核数师查询是否曾与公司管理层有任 何意见不合,如未能满意地解决的话,将导致出具一份对集团的财务 报表有保留意见的报告; (t) 当外聘核数师向集团提供大量的非核数服务时,持续检讨有关服务的 性质和范畴,务求在维持客观性与衡工量值之间取得平衡 hyjd.com | (s) evaluate the level of cooperation provided by the Company to the external auditors, including their access to all requested records, data and information; obtain comments from management of the Company regarding the responsiveness of the external auditors to the Group’s needs; make enquiries with the external auditors as to whether there has been any disagreements with management of the Company which if not satisfactorily resolved would result in the issue of a qualified report on the Group’s financial statements hyjd.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。