单词 | i.V. user | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
|
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划I展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v)审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of [...] pedagogy in their work, [...] especially througheducation, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion;and,lastly (v) artand, [...]in particular, poetry [...]as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
根 据 该 计 划,董 事 会 可 酌 情 向 以 下 人 士 授 出 购 股 权,以 认 购 本 公 司 之 股 份:(i)本集团 成 员 公 司 或 本 集 团 任 何 成 员持有股权的任何实体( 「投资实体」)的任何雇员;(ii)本集团任何成员或任何投资实体的任何执行及非执行董事; (iii)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 供 应 商 及 客 户;(iv)向 本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 提 供 研 发 或 其 他技 术支 援 的人士 或 实体;(v)本集团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 股 东 或 已 获 或 将 获 本 集 团 任 何 成 员 或 任何 投资 实体 发行 的 任何证 券 之持有 人;或(iv)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 顾 问 或 谘 询 顾 问。 cre8ir.com | Under the Scheme, the directors may at their discretion grant options to (i) any employee of any member of the Group or any entity in which any member of the Group holds any equity interest (the “Invested Entity“); (ii) any executive and non-executive directors of any member of the Group or any Invested Entity; (iii) any supplier and customer of any member of the Group or any Invested Entity; (iv) any person or entity that provides research, development or other technological support to any member of the Group or any Invested Entity; (v) any shareholder of any member of the Group or any Invested Entity or any holder of any securities issued or proposed to be issued by any member of the Group or any Invested Entity; or (iv) any adviser or consultant of any member of the Group or any Invested Entity to subscribe for the shares of the Company. cre8ir.com |
除 非 送 达 证 人 陈 述 书 的 一 方 明 文 述 明 根 据 本 条 规 则 送 达 的 证 人 陈 述 书 顸 视 作 为 根 据 该 条 例 发 出 的 通 知 书 , 否 则 该 份 证 人 陈 述 书 不 得 视 作 为 根 据 该 条 例 发 出 的 通 知 书 , 而 凡 一 份 陈 述 书 或 其 [...] 任 何 部 分 , 只 凭 藉 该 条 例 而 可 被 接 纳 为 证 据 , 则 [...] 尽 管 本 命 令 第III或I V部的条 文 对 送 达 [...]根 据 该 两 部 发 出 的 适 当 通 知 书 的 时 间 已 有 规 定 , [...]该 通 知 仍 顸 与 该 份 陈 述 书 一 并 送 达 。 hkreform.gov.hk | The service of a witness statement under this rule shall not, unless expressly so stated by the party serving the same, be treated as a notice under that Ordinance; and where a statement or any part thereof would be admissible in evidence by virtue [...] only of that Ordinance, the appropriate [...] notice under Part III or IV of this Order [...]shall be served with the statement notwithstanding [...]any provision of those Parts as to the time for serving such a notice. hkreform.gov.hk |
在适用法律许可的范围内,我们亦可能基於以下情况而向第三方透露阁下的个人资料︰(i)法律所需、法庭命令或回应搜查令或其他有法律效力的查询;(ii)向调查机构透露;(iii)执行我们与阁下的协定;(iv)在其他政府或执法机关(例如入境及海关机构及/或边境控制部门)要求的时候;(v)在你明示同意下,或(vi)我们恳切相信披露是法律规定的或在其他方面为了确立法律索偿或抗辩而有必要透露资料,以便取得法律意见、行使及扞卫我们的法律权利、保障本公司或联营公司及附属公司的的产权或权益或保障个别人士的生命、身体或财产。 dragonair.com | Where permitted by applicable local law, we may also disclose your Personal Data to third parties: (i) when required bylaw, by court order, or in response to a search warrant or other legally valid inquiry; (ii) to an investigative body; (iii) to enforce our agreements with you; (iv) when requested by other government or law enforcement authorities (such as immigration and customs control and/or border control agencies); (v) with your express consent, or, (vi) pursuant to our good faith belief that disclosure is required by law or otherwise necessary to the establishment of legal claims or defenses, to obtain legal advice, to exercise and defend our legal rights, to protect our rights or property and those of our subsidiaries or associated companies, or to protect the life, body or property of an individual. dragonair.com |
根据证劵及期货条例第 XV 部规定,USI Holdings (B.V.I.)Limited 被视为於所有由 Twin Dragon Investments Limited 及瑞兴纺织国际有限公司实益持有之本公司股份中拥有权 益,而富联国际集团有限公司亦被视为於所有由 USI Holdings (B.V.I.)Limited 拥有权益之本公司股份中拥有权 益。 wingtaiproperties.com | Under Part XV of the SFO, USI Holdings (B.V.I.) Limited is deemed to be interested in all the shares in the Company beneficially owned by Twin Dragon Investments Limited and Shui Hing Textiles International Limited, and USI Holdings Limited is deemed to be interested in all the shares in the Company in which USI Holdings (B.V.I.) Limited is interested. wingtaiproperties.com |
此产品适合在标称电压为120V的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
因 此,该代表团建议从规则V.2中删除有关以下方面的职责:(i)总的方针;(ii)研究特 殊问题;执行委员会在管理食典委标准制定计划方面的作用,应限于按照食典委通 过的工作重点确定标准对新的工作进行严格审查。 codexalimentarius.org | The Delegation therefore proposed to delete from Rule V.2 the responsibilities relating to (i) General orientation and (ii) Study of special problems; and that the role of the Executive Committee in the management of the Commission’s programme of standards development should be limited to the critical review of new work against criteria adopted by the Commission for the establishment of work priorities. codexalimentarius.org |
若要利用i5000V系列扫瞄机提供的印刷与注释 功能(包括不购买印表机配件即可以数位方式为影像加上戳记的功能), 则应该永远使用扫瞄机驱动程式 「进阶内容」的内置印表机控制项,来 设定文件列印或影像数位注释。 graphics.kodak.com | To take advantage of the imprinting and annotation features provided by i5000V Series Scanners (including the ability to digitally stamp images without purchasing the printer accessory), the scanner driver Advanced Properties imprinter controls should always be used to configure document printing or image digital annotation. graphics.kodak.com |
妇女地位来文工作组按照经济及社会理事会第 2002/235 号决定的规定, [...] [...] 在妇女地位委员会第五十五届会议前召开闭门会议,其审议工作遵照由理事 会第76(V)号决议规定并由理事会第304I(XI)号、第 1983/27 号、第 1992/19 号、1993/11 [...]号和 2009/16 号决议修正的任务规定进行。 daccess-ods.un.org | The Working Group on Communications on the Status of Women met in closed meetings before the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in accordance with Economic and Social Council decision [...] 2002/235 and was guided in [...] its deliberations by the mandate given to itby the Council in its resolution [...]76 (V), as amended [...]by the Council in its resolutions 304 I (XI), 1983/27, 1992/19, 1993/11 and 2009/16. daccess-ods.un.org |
全球统计依然缺少:(i)非食用水产养殖产量,包括钓鱼的活饵料、活的观 赏物种(动物和植物)和装饰品(珍珠和贝壳);(ii)用于特定肉食性养殖物种 饲料的养殖的鱼类;(iii)用于水产养殖孵化场和养成阶段饵料的许多物种的养殖 生物量(例如浮游动物、卤虫和海洋蠕虫);(iv)用于继续养殖或野外投放的水 产养殖孵化场和育苗场的产量;以及(v)用于养殖的捕捞野生鱼的投入量。 fao.org | Global statistics are [...] stilllacking on: (i) non-food aquaculture production, including live bait for fishing, live ornamental species (animals and plants) and ornamental products (pearls and shells); (ii) fishes cultured as feed for certain carnivorous farmed species; (iii) culture of biomass of many species (such as plankton, Artemia and marine worms) for use as feed in aquaculture hatcheries and grow-out operations; (iv) aquaculture hatchery and nursery outputs for ongrowing in captivity or stocking to the wild; and (v) inputs in terms of captured wildfish ongrownin captivity. fao.org |
以十字形模式,将空气阀紧固件(V)重新拧紧 至指定扭力。 graco.com | Retorque the air valve fasteners (V) in a crisscross pattern to specified torque. graco.com |
但是必须认识到,上述框架和十年是互为补充的,并不一定要求提供更多的资源, 更主要的是要改变执行方案的方式,尤其是要促进不歧视和包容性,使土着人民 [...] 有充分有效参与的机会,促进在文化方面合适的方案,以及建立有力的监测机制 (十年目标(i)、(ii)、(iii)和(v))。daccess-ods.un.org | It is important to consider, however, that the abovementioned frameworks and the Decade are complementary and are not necessarily about providing more resources, but rather about changing the way of delivering programmes, especially in terms of promoting non-discrimination and inclusion, full and effective participation of indigenous peoples, programmes that are [...] culturally appropriate as well as establishing strong monitoring [...] mechanisms (Objectives (i), (ii), (iii) and (v) of the Decade). daccess-ods.un.org |
(v)该人士为(i)所述个人之近亲或为受该人士控制、共同控制或重大影响之实体;或 (vi) 该人士乃本集团或任何与本集团有关连的实体为其雇员而设的离职後福利计划。 cflg.com.hk | (vi) the party is a post-employment benefit plan which is for the benefit of employees of the group or of any entity that is a related party of the group. cflg.com.hk |
合 资 格人 士:X e n i t h C o n s u l t i n g 的 G r a n t Wa l k e r 先 生 及 M c E l r o y B r y a n G e o l o g i c a l Serv ice s 的 K e r r y W h i t b y 先 生各自为 J O RC 所界定 的 合 资 格人 士,具有 与 所 考 量 的矿化类型及矿床类别以及其所进行工作相关的充足经验。 glencore.com | Competent Persons: Mr Grant Walker of Xenith Consulting and Mr Kerry Whitby of McElroy Bryan Geological Services are each Competent Persons as defined by JORC and have sufficient experience relevant to the style of mineralisation and type of deposit under consideration and to the activity which they are undertaking. glencore.com |
A g r i u m已同意以现 金1,7 75 百 万 加 元(1,781百 万 美 元)收购V ite r r a大部分零售农 产 品业 务(包 括其 於 C a n a d i a n F e r t i l i z e r L i m i t e d(「C F L」)3 4% 的权益),视乎任何最终特定购买价调整(例如支付营运资金及获监管机构审批所需的款项)而定。 glencore.com | Agrium has agreed to acquire assets which comprise a majority of Viterra’s retail agri-products business including its 34% interest in Canadian Fertilizer Limited (“CFL”) for CAD 1,775 million ($ 1,781 million) in cash, subject to any final specified purchase price adjustments such as payment for working capital and required regulatory approvals. glencore.com |
(v)董事向董事会发出一般通知,而该通知指出彼为某家公司或企 业之成员,并被视为於与该公司或企业於该通知日期後可能订立之任何合约或安 [...] 排中拥有权益,或被视为於与彼或彼等有关连之人士於该通知日期後可能订立之 任何合约或安排中拥有权益,则该通知须被视为有关合约或安排之充分权益披露 [...]声明,惟该通知须已在董事会会议上提呈,或董事已采取合理步骤确保该通知在 发出後下一次董事会会议上将获提呈及阅读,该通知方为有效。 minmetalsland.com | (v) A general [...] noticeto the Board by a Director [...]that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded [...]as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. minmetalsland.com |
根据新增订的第13I条,如任何商户在就某产品(下称"有 关产品")接受付款或其他代价时,该商户意图不供应有关产品, 或意图供应与有关产品有重大分别的产品,或没有合理理由相 信该商户将能在所指明的期间内或在合理时间内,供应有关产 品,则该商户即属不当地就有关产品接受付款。 legco.gov.hk | Under the new section 13I, a trader wrongly accepts payment for a product if, at the time of accepting payment or other consideration for the product, he intends not to supply the product, intends to supply a materially different product, or there are no reasonable grounds for believing that he will be able to supply the product within the period specified by him or within a reasonable period. legco.gov.hk |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i)根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
所有与本网站的链接必须征得 QUADRANT 的书面批准,由 QUADRANT 同意的以下链接除外:仅包含本网站主页标题的纯文本链接;仅“指向”本网站主页并不指向下层页面的链接;用户激活时,链接全屏显示本网站的主页,而不是在所链接网站的“框架”内;链接的外观、位置及其他方面不得(i)形成如下假象,类似某实体或其活动或产品与 QUADRANT、其附属公司有关联或由其赞助;(ii)损坏或削弱与 QUADRANT 及其附属公司的名称和商标相关的良好声誉。 quadrantplastics.com | All links to this Site must be approved in writing by QUADRANT, except that QUADRANT EPP consents to links in which: the link is a text-only link containing only the title of the home page of this Site; the link "points" only to the home page of the Site and not to deeper pages; the link, when activated by a user, displays the home page of the Site full-screen and not within a "frame" on the linked Web site; and the appearance, position, and other aspects of the link does not (i) create the false appearance that an entity or its activities or products are associated with or sponsored by QUADRANT or its affiliates, or (ii) be such as to damage or dilute the goodwill associated with the name and trademarks of QUADRANT or its affiliates. quadrantplastics.com |
我们认为,如果安理会继续无法采取行动,就应 在得到直接受影响各方的支持下,在联合国系统内包 括在大会内寻求不同的渠道,援引“联合一致共策和 平”决议——即大会第377(V)号决议。 daccess-ods.un.org | We believe that, should the Council remain unable to act, alternative avenues for action within the United Nations system should, with the support of the parties directly affected, be sought, including the General Assembly, by invoking the Uniting for Peace resolution — General Assembly resolution 377 (V). daccess-ods.un.org |
1967 年和 1982 年,工程处扩大职能,包括在可行范围内,作为紧急性质的临时措施, 对因 1967 [...] 年及其后敌对行动而流离失所并亟需立即援助的其他人提供人道主义 援助(第 2252(ES-V)号和第 37/120 B 号决议)。 daccess-ods.un.org | In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious [...] need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities [...] (resolutions 2252 (ES-V)and 37/120 B). daccess-ods.un.org |
然而,大多数议员缺乏经验和知识,立法程序效率 低下,议会制定的立法议程过于雄心勃勃,立法的 [...] 决策速度过快,这一切都不禁让人深深质疑将来立 法的效力,第V章将专门就此展开讨论。 crisisgroup.org | Nevertheless, the lack of experience and knowledge of most legislators, inefficient procedural rules, the very ambitious legislative agenda that is being pursued and the speed with which legislative decisions are being [...] taken all raise profound questions about the effectiveness of lawmaking going forward, as [...] discussed in Section V below. crisisgroup.org |
工作组将收到秘书处关于以下两方面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN.9/WG.V/WP.103 及增编);及(b)濒临破产前一段时间中董事的 义务(A/CN.9/WG.V/WP.104 及增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN.9/WG.V/WP.104 and addenda). daccess-ods.un.org |
还有,0V电池充电功能优先于异常充电电流检测功能,在标有0V电池充电功能的产品上,电池电压较低期间,异常 充电电流有可能不被检测。 datasheet.sii-ic.com | Since the 0 V battery charging function has higher priority than the abnormal charge current detection function, abnormal charge current may not be detected by the product with the 0 V battery charging function while the battery voltage is low. datasheet.sii-ic.com |
(v)设立或创办或同意设立或创办任何公司或就收购本公司全部或任何物业、权 利及负债而言或可能直接或间接计算使本公司获益的任何其他而言的公司 配售或担保配售、包销、认购或以其他方式收购任何有关其他公司的全部或 部份股份、债权证或其他证券。 bdhk.com.hk | (v) To establish or promote or concur in establishing or promoting any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property, rights and liabilities of the Company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the Company and to place or guarantee the placing of, underwrite, subscribe for or otherwise acquire all or any part of the shares, debentures or other securities of any such other company. bdhk.com.hk |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的I-24/7计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
会费委员会开展工作的依据是《大会议事规则》第 160 条所载的一般任务规 定;1946 年 2 月 13 日大会第一届会议第一期会议期间通过的筹备委员会报告 (PC/20)第九章第 2 节第 13 和 14 段以及第五委员会报告(A/44)所载的委员会最 初职权范围(第14(I)A号决议第 3 段);以及以下大会决议所载的任务规定:第 46/221 B 号、第 48/223 C 号、第 53/36 D 号、第 54/237 C 和 D 号、第 55/5 B 和 D 号、第 57/4 B 号、第 58/1 A 和 B 号、第 59/1 A 和 B 号、第 60/237 号、第 61/2 号、第 61/237 号和第 64/248 号决议。 daccess-ods.un.org | The Committee on Contributions conducted its work on the basis of its general mandate, as contained in rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly; the original terms of reference of the Committee contained in chapter IX, section 2, paragraphs 13 and 14, of the report of the Preparatory Commission (PC/20) and in the report of the Fifth Committee (A/44), adopted during the first part of the first session of the General Assembly on 13 February 1946 (resolution 14 (I) A, para. 3); and the mandates contained in General Assembly resolutions 46/221 B, 48/223 C, 53/36 D, 54/237 C and D, 55/5 B and D, 57/4 B, 58/1 A and B, 59/1 A and B, 60/237, 61/2, 61/237 and 64/248. daccess-ods.un.org |
(a) 关于安全理事会第 1591(2005)号决议第 3 段(a)(i)所载关于安全理事 会第 1556(2004)号决议第 7 和第 8 段的义务,《战争物资法》(《战争物资法》, 经联邦法律公报,57/2001 号修订)、《对外贸易法》(《对外贸易法》,联邦法律 公报,50/2005 号修订)和《外贸法规》(《外贸法规》,联邦法律公报,121/2006 号)规定,向第三国出售,供应,转让或出口军火和有关物资,需出口授权书; 提供军事活动有关的经纪服务,也需授权。 daccess-ods.un.org | (a) With regard to the obligations contained in paragraph 3 (a) (i) of Security Council resolution 1591 (2005) referring to paragraphs 7 and 8 of Security Council resolution 1556 (2004) the War Materials Act (WMA, Federal Law Gazette I No. 57/2001 as amended), the Foreign Trade Act (FTA, Federal Law Gazette I No. 50/2005 as amended) and Foreign Trade Regulation (FTAR, Federal Law Gazette II No. 121/2006) require an export authorization for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries and an authorization for the provision of brokering services related to military activities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。