因此,环境署拥有大量现金流,这是捐款的收取和使用之间的间隔造成的 (见表二.2)。 daccess-ods.un.org | Consequently, UNEP had substantial cash flows, the result of the interval between the collection of the contributions and their use (see table II.2). daccess-ods.un.org |
扫描仪决 定需要清空,且没有纸张传输时,它将在设置的间隔清空到墨水托盘。 graphics.kodak.com | When the scanner determines that a purge is required and no paper is going through the transport, it will purge into the ink tray at the set interval. graphics.kodak.com |
它既简单又小,但仍然支持在指定的时间间隔内实现提醒功能。 javakaiyuan.com | It is simple and small , but still support within the specified time interval reminders . javakaiyuan.com |
每次留言、评论时间的间隔的设定,可以防止恶意在短时间内输入内容。 javakaiyuan.com | Every message, comment time interval setting , you can prevent malicious input in a short time . javakaiyuan.com |
您可以设置取值间隔时间 (参见 "设置平均值取值间隔的时间差" 参见页次 197)。 highvolt.de | You can set the average value interval (see "Setting time difference of average value interval" on page 204). highvolt.de |
3.2 如果两届会议相距太近,执行局委员指定的代表不便回到自己正常居住地点,可以根 据他的请求,不发给他到居住地点的往返旅费,而每天按从前届会议结束到下届会议 召开期间的生活津贴的 75%发给生活津贴,但本组织所发的数额不能超过会议地点到 该委员正常居住地点之间的往返旅费。 unesdoc.unesco.org | 3.2 When the interval between two sessions is not sufficient to enable a representative appointed by the Member to return conveniently to his normal place of residence he may receive, at his request, instead of the payment of the round trip to his place of residence, a daily subsistence allowance equivalent to 75% of the daily subsistence allowance granted during sessions for the period between the close of one session and the opening of the next, provided that the amount so to be provided by the Organization shall not exceed the cost of a round trip between the place of meeting and the representative appointed by the Member’s normal place of residence. unesdoc.unesco.org |
您可以改变自动保存的时间间隔:(1)单击“工具”菜单中的“选项”命令,然后单击“保存”选项卡;(2)选中“自动保存时间间隔”复选框;(3)在“分钟”框中,输入时间间隔,以确定Word2000 保存文档的频繁程度。 oapdf.com | You can change the auto-save time interval: (1) Click the "Tools" menu in the "Options" command, and then click "Save" tab; (2) Check the "Auto-save time interval" checkbox ; (3) in the "minutes" box, enter the time interval to determine the frequency Word2000 document the extent of preservation. oapdf.com |
根据平均值取值间隔和事件存储器的容量,最大存储时间可以为 401 天。 highvolt.de | Depending on the average value interval and the size of the event memory, it is a maximum of 401 days. highvolt.de |
主席团注意到了这些中心取得的进展,但是,在对具体情况表示理解的同时,主席团 也对一些中心从国际水文计划政府间理事会批准其成立到其建立之间漫长的时间间隔表示关 切。 unesdoc.unesco.org | The Bureau noted the progress made by these centres, but at the same time, while understanding the specific circumstances, expressed its concern over the excessively long time interval that in some specific cases it takes to establish centres after their approval by the IHP Intergovernmental Council. unesdoc.unesco.org |
要访问旧的区间数据信息,请参见本章的“数据存储和 下 载 ”部 分。 wavetronix.com | To access old interval data information, see the Data Storage & Download section of this chapter. wavetronix.com |
改变还款安排对保持准时还款,不会有重大分别。 forum.gov.hk | The change of repayment interval would not be of significant difference in maintaining timely repayment. forum.gov.hk |
委员会同意请各法典委员会考虑采纳一种较长的会议间隔时间,但应按照关于实 际工作组和电子工作组的准则制定有效的闭会期间工作机制。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to invite Codex committees to consider adopting a longer inter-session interval with the understanding that a structured, effective inter-session working mechanism should then be put in place in accordance with the Guidelines on Physical Working Groups and on Electronic Working Groups. codexalimentarius.org |
经过 1992 年以后的一段暂停,马尔代夫政府 2008 年决定恢复与委员会的对话。 daccess-ods.un.org | After an interval from 1992 onwards, the Government of Maldives decided to resume its dialogue with the Committee in 2008. daccess-ods.un.org |
行预咨委会获悉,3 年间隔期将:(a) 加强预算纪律,因为必 须在标准化筹资模式的整体筹资水平内吸收通货膨胀压力、汇率和价格变动;(b) 留出足够的时间,以便第一次执行情况报告取得的经验能够纳入标准化筹资模 式;(c) 留出足够的时间,以便在全球外勤支助战略的其他支柱方面取得进展, 例如开发和交付预先界定的模块和成套服务,标准化筹资模式就是为支持和补充 这些模块和服务而开发的。 daccess-ods.un.org | It was informed that the three-year interval would (a) reinforce budgetary discipline as inflationary pressures, exchange rate and price variations would have to be absorbed within the overall funding levels of the standard funding model; (b) allow sufficient time for experience gained in the first performance reports to be integrated into the standardized funding model; and (c) allow sufficient time for progress to be made in the other pillars of the global field support strategy, such as the development and delivery of predefined modules and service packages which the standardized funding model has been developed to support and complement. daccess-ods.un.org |
备注;当 IC1 在接受指令前,微处理器必须先确认其内部处于非忙碌状态,即读取 BF 标志时,BF 需为 零,方可接受新的指令;如果在送出一个指令前并不检查 BF 标志,那么在前一个指令和这个指令中间 必须延长一段较长的时间,即是等待前一个指令确实执行完成。 sprinter.com.cn | Set graphic RAM address 0 0 1 AC6 AC5 AC4 AC3 AC2 AC1 AC0 Not available Note: before IC1 receiving this instruction, microprocessor should confirm the interior is not in busy status firstly, namely when read BF mark, BF should be 0, then can accept new instruction; if BF mark was not checked before sending an instruction, then should set a rather long interval time between the former instruction and the current instruction, that means should await the former instruction has been finished. sprinter.com.cn |
设定 轻触设定选项,您可自行设定播放时间间隔,开启或关闭重覆播放,循 序播放或随机播放。 camangi.com | Settings You can choose play time interval , play in order, play in random, turn on repeat or turn off repeat. camangi.com |
这要求理解诸如置信区间、18 与普通行政记录和统计调查有关的抽样误 差和偏差等概念。 daccess-ods.un.org | This requires, for example, understanding concepts such as confidence interval,18 sampling errors and bias associated with common administrative records and statistical surveys. daccess-ods.un.org |
食典委同意向成员和观察员发出一份通函,征求对上文建议 4、6 和 11 的意 见,尤其是考虑到可能重组食典委的商品工作,包括合并委员会和调整会议频率/间 隔,同时进一步分析商品委员会的工作量以及纵向委员会和横向委员会之间的关 系。 codexalimentarius.org | The Commission agreed that a Circular Letter be sent to members and observers to solicit comments on Recommendations 4, 6, and 11 above, particularly in the context of possible re-organization of Codex commodity work, including combining committees and adjusting the frequency/interval of meetings, while further analysing the workload of commodity committees as well as the relationship between vertical committees and horizontal committees. codexalimentarius.org |
最多可有 8 个类别统计堆、15 个速度统计堆和 2 个方向统计堆;所有这些统计堆都可以或都不可以同时配置,配置的统计堆数将影响 区间存储容量以及区间数据下载时间。 wavetronix.com | There are up to 8 class bins, 15 speed bins and 2 direction bins; all or none of these bins may be simultaneously configured and the number of configured bins will impact the interval storage capacity, as well as interval data download time. wavetronix.com |
虽然邪恶王国下跌(罗马)被视为对神的国度(Pesiḥ.诉51)开始兴起,信仰是之间的罗马帝国以东=下降和失败的gog和玛军队将有一个较长的时间(见Pesiḥ二十二148A条。 mb-soft.com | While the fall of the wicked kingdom (Rome) was taken to be the beginning of the rise of the kingdom of God (Pesiḥ. v. 51a), the belief was that between the fall of the empire of Edom = Rome and the defeat of the Gog and Magog army there would be a long interval (see Pesiḥ. xxii. 148a; comp. mb-soft.com |
所以,采 用一 个每隔 6 至 12 个 月 的 定 期 调整费用机制可能是一个比较平 衡 的 做 法。 forum.gov.hk | Hence, a more balanced approach is perhaps to adopt a regular toll adjustment interval of 6-12 months. forum.gov.hk |
本文件逾期提交,是因为附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组 第十一届会议结束后到第十二届会议开始前的时间很短。 daccess-ods.un.org | This document was submitted after the due date owing to the short interval between the eleventh and twelfth sessions of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. daccess-ods.un.org |
最后但同样重要的是,我还要借此机会,以第 1566(2004)号决议所设工作组主席的身份报告,在时 隔四年之后,工作组于 2010 年 3 月举行了一次会议。 daccess-ods.un.org | Last but not least, I would also like to take this opportunity to report, in my capacity as Chairman of the Working Group established pursuant to resolution 1566 (2004), that a meeting of the Working Group was held in March 2010 after a four-year interval. daccess-ods.un.org |
由移动角度和指定速度所确定的移动时间,比加速 时间+减速时间要长的情况下,则在速度模式中增 加了一个等速区间。 ckd.co.jp | If the traveling time determined by the angle of travel and designated speed is longer than the sum of the acceleration time and deceleration time, a constant velocity interval is added in the speed pattern. ckd.co.jp |
但是如项目重新定 位文件所指出的,蒸气加热杀菌在经济上不再可行,因为没有必要采用任何土壤处理,对 这种轮作时间间隔短的唯一可能的替代方法就是移植法。 multilateralfund.org | However, as stated in the project re-orientation document, steam pasteurization is no longer economically feasible and the only possible alternative for such a short crop-cycle interval is grafting, as there is no need to employ any soil treatment. multilateralfund.org |
信赖凭证者必须考量承担的风险、责任及影响,自行决 定间隔多久去取得新的凭证废止资讯,相关义务依照 2.1.4 节规定。 epki.com.tw | Relying parties shall consider the risk of assumption, responsibility and influence and decide by themselves the time interval for accessing the new certificate revocation information in accordance with stipulations of relevant obligations in section 2.1.4. epki.com.tw |
用户的身分可使用现行的签章金钥进行监别或依照3.1节初 始注册之监别程序进行监别,但如与初始注册时间间隔超过15 年时,则应依照3.1节规定重新办理初始注册。 epki.com.tw | Level 3 Subscriber identity can use current signature key for authentication and carry out authentication in accordance with initial registration authentication procedures in section 3.1. but if the time interval of initial registration exceeds 15 years then it is necessary to apply for initial registration in accordance with stipulations in section 3.1. epki.com.tw |
ATS 成立于 1989 年,从一家咨询公司现已发展成为全面的热解决方案供应商,凭借超过 450 款高性能与超高性能散热器、研究专用测试设备和领先的研发技术而享誉全球。 digikey.cn | Founded in 1989 as a consulting company, ATS has evolved to a complete thermal solutions provider and is world renown for its portfolio of more than 450 high and ultra performance heat sinks, research-quality test equipment, and leading-edge R&D. In the interval of three years, ATS has established its own manufacturing center in the U.S., developed strategic partnerships with Asian manufacturers, and opened ATS-Europe, its sales and engineering office in Holland. digikey.ca |