他相信,法例建议的标准已在公众面对的风险与 食物业遵从有关法例的可行性之间取得平衡。 cfs.gov.hk | He trusted that the proposed standards in the legislation had struck a balance between the risk posed to the public and practicability for the food trade to comply with the legislation. cfs.gov.hk |
会议鼓励秘书处就区域会议的组办工作征求成员国反馈意见,以便加强今后 会议的组织工作和效率,最大程度利用会议促进各位部长和其他代表之间的交流, 并就技术问题和计划及政策问题之间的讨论寻求平衡。 fao.org | The Conference encouraged the Secretariat to seek feedback from member countries on the conduct of the Regional Conference, with a view towards enhancing the organization and efficiency of future sessions, maximizing opportunities for exchange among ministers and other delegates, and striking a balance between discussion of technical issues and programme and policy matters. fao.org |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假先知 [假救世主 ]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天[见匪徒 ]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提供了对方;和撒旦,'世界骗子'(见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下奇闻的罪行“(”十二使徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in the Ḥasidean schools; hence the striking resemblance between the tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the Messianic advent: "In the last days false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, persecute, and deliver up each other; and Satan, 'the world-deceiver' (see Antichrist), will in the guise of the Son of God perform miracles, and as ruler of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
如果秘书处明显不能承担属于教科文组织某个主管领域的任务所需的各种人才,如果 因全球化使然需要把教科文组织的工作人员分成长期人员和视具体情况雇用的人员,那么在 这两类人员之间应确定合理的比例。 unesdoc.unesco.org | It may be obvious that the Secretariat cannot cover all the skills needed for every kind of mission in UNESCO’s fields of competence, and whereas the logic of globalization may call for the division of staff working for UNESCO into permanent staff and staff employed on an ad hoc basis, the right balance must be struck between the two categories. unesdoc.unesco.org |
经社会满意地注意到一些成员国向其他一些发展中国家提供了 支助,以帮助降低其在灾害面前的脆弱性,以及开展灾害风险管理的能力建 设,并向受灾的国家提供了救灾援助。 daccess-ods.un.org | It noted with satisfaction that some member States had supported other developing countries in their efforts to reduce vulnerability to disasters and to build capacity in disaster risk management, and had provided disaster relief and aid to countries struck by disasters. daccess-ods.un.org |
联合 王国、美国、多米尼克、罗马尼亚、秘鲁、以色列和哥伦比亚的代表以及瑞士观 察员代表支持停止该组织的咨商地位,并称须取得平衡,确保委员会不对非政府 组织进行过滤审查。 daccess-ods.un.org | The representatives of the United Kingdom, the United States, Dominica, Romania, Peru, Israel and Colombia, as well as the observer for Switzerland, supported the suspension of the organization’s consultative status, asserting that a balance must be struck to ensure that the Committee is not engaging in the censorship of non-governmental organizations. daccess-ods.un.org |
如果这种折衷不当——或保护过 多,或保护过少,尤其从长远来看,社会就要付出昂贵的代价。 iprcommission.org | Striking the wrong compromise - whether too much or too little - may be costly to society, especially in the longer term. iprcommission.org |
最不发达国家有权利和责任来制定和执行本国协调一致的经济 与发展的政策和战略,并确定自身的国家优先事项,包括实现资源在经济和社会 部门之间的平衡分配。 daccess-ods.un.org | Least developed countries have the right and responsibility to formulate and execute their own coherent economic and development policies and strategies and identify their own national priorities, including striking a balance in the allocation of resources between economic and social sectors. daccess-ods.un.org |
我们已经把在胡拉,在 Qazaz 和 Maydan(攻击大马士革的两个恐怖爆 炸),在 Dayr al-Zawr(几天前发生屠杀,武装恐怖团伙在屠杀杀害了 11 个 去上班的劳动者,而这些团伙试图将这一事件归咎于叙利亚)、阿勒颇(袭击 该市的恐怖爆炸)和叙利亚其他许多地区发生的事件是卑鄙、野蛮的屠杀。 daccess-ods.un.org | We have described what happened in Hula, in Qazaz and Maydan (two terrorist explosions that hit Damascus), in Dayr al-Zawr (a massacre a few days before, in which armed terrorist groups killed 11 labourers who were going to work, and which those groups sought to blame on Syria), Aleppo (a terrorist explosion that struck the city) and many other parts of Syria, as despicable and barbaric massacres. daccess-ods.un.org |
同样引人注目的是,法院的结论认为,第 1244 号决议中设想的“考虑到《朗 布伊埃协定》……旨在决定科索沃将来地位的政治进程”(第 1244 号决议,执行 部分第 11 段(e)),可以由科索沃阿尔巴尼亚族领导人的单方面行动而终止(见咨 询意见,第 117 和 118 段)。 daccess-ods.un.org | No less striking is the Court’s finding to the effect that “a political process designed to determine Kosovo’s future status, taking into account the Rambouillet accords” envisaged in resolution 1244 (resolution 1244, operative paragraph 11 (e)), can be terminated by a unilateral action by the Kosovo Albanian leadership (see Advisory Opinion, paragraphs 117 and 118). daccess-ods.un.org |
(i) 就起重机及所有其他起重机械(吊车及升降机除外)而言,任何工厂内(aa) 其中每一部分(包括固定或不固定的工作装备、绳索及链条及锚及固定装 置)须为(i)结构良好、材质坚实及具足够强度;(ii)妥善保养;(iii)由主管人 员至少每十二个月彻底检验一次,且须保存载有每次检验规定详情的登记 册;(bb)该等机器的负荷不得超出其上清楚标示的安全工作负荷;及(cc)倘 任何人士受雇在起重机轮道或接近轮道的地方工作,因而可能受到起重机 碰伤,须采取有效措施以确保起重机无法到达该地方的二十英尺之内。 cre8ir.com | (i) In respect of cranes and all other lifting machinery, other than hoists and lifts, in any factory (aa) every part thereof, including the working gear, whether fixedor movable, ropes and chains and anchoring and fixing appliances shall be (i) of good construction, sound material and adequate strength; (ii) properly maintained; (iii) thoroughly examined by a competent person at least once in every period of twelve months, and a register shall be kept containing the prescribed particularsofevery such examination; (bb) no such machinery shall be loaded beyond the safe working load which shall be plainly marked thereon; and (cc) while any person is employed or working on or near the wheel-tract of a travelling crane in any place wherehe would be liable to be struck by the crane, effective measures shall be taken to ensure that the crane does not approach within twenty feet of that place. cre8ir.com |
关于移徙工人和家庭佣工,联合王国说,移徙工人的权利已经受到包括 《人权法》在内的国内法规的保护;它认为,已经实现了对稳定、公正和有效的 移民制度的需要和对保护移徙工人及其家属的利益和权利的需要之间的正确平 衡。 daccess-ods.un.org | 50. With regard to migrant and domestic workers, the United Kingdom said that the rights of migrant workers were already protected in domestic legislation, including in the Human Rights Act and it believed that the right balance had been struck between the need for a firm, fair and effective immigration system and for protection of the interests and rights of migrant workers and their families. daccess-ods.un.org |
检查专员相信,用他 们所建议的准则和网站就能达到这种平衡。 daccess-ods.un.org | The Inspectors believe this balance has been struck with their suggested guidelines and website. daccess-ods.un.org |
但有与会者提出内容大致如下的告诫,即条例或评注应当述及该事 项,该事项除其他外可能会影响到登记的费用,而根据建议 54(i)项,所应确定 的登记费数额不应超过收回成本的必需数额。 daccess-ods.un.org | A note of caution was struck, however, to the effect that the regulations or the commentary should address that matter, which, inter alia, could affect the cost of registration, which under recommendation 54, subparagraph (i), should be set a level no higher than necessary for cost recovery. daccess-ods.un.org |
来到这里,您会被人们的友善和热情所深深感染。 studyinaustralia.gov.au | When you arrive you may find yourself struck by the friendliness and hospitality of the people. studyinaustralia.gov.au |
会议还强调 实现收益最大化和力求非股权形式代价最小化的重要性,必须兼顾不同利益相关 者的利益,如保护农民、工人和环境等。 daccess-ods.un.org | The meeting further emphasized the importance of maximizing the benefits while minimizing the costs of NEMs, including the necessity of striking a balance between the interests of different stakeholders, for instance to protect farmers, workers and the environment. daccess-ods.un.org |
这一时期获释的最着名的异见人 士是 88 世代学生团(’88-generation student) 的领导者,他们对此次与八年前被释放时境遇的强 烈对比深有感触:与那次不同,此次出狱后,一抵 达仰光,国内记者们就蜂拥而至,竞相采访;此 外,他们还成立了办事处,开展包括巡回演讲、公 众演说等在内的政治活动,这些举动均未受到阻 挠。 crisisgroup.org | The most prominent dissidents released in this period, the ‘88-generation student leaders, were struck by the contrast with their last release eight years ago: this time, unlike then, they were mobbed by domestic journalists on arrival in Yangon after their release, and they have been able to open an office and conduct political activities, including speaking tours and public speeches, without harassment. crisisgroup.org |
名单中的机械制造工厂:张钢分条机切割(断头台剪切机)卷圆机集装箱边缝焊机同时折叠咬口机双端翻边机双端翻边机(凹凸型)电力出版社冲压复合顶部底部应用与切割机烘干炉回合固定缝合机,试验机双头耳片焊接焊机机构改革者手模具镶边可以缝合生产能力:4,000至20,000罐/ 8小时显着特点:无缝对接:无缝焊接接头可自动不断。 chinatrader.ru | List of machinery in the manufacturing plant: Gang Slitting Machine Cutting Of Sheets (Guillotine Shearing Machine) Round Rolling Machine Container Side Seam Welder Simultaneous Folding-Locking Machine Double Ended Flanging Machine Double Ended Flanging Machine(Bump Type) Power Press Stamping Top Bottom Ends Compound Applying & Cutting Machine Drying Oven Round Stationary Seaming Machine, Testing Machine Dual Head Ear Lug Welder Body Reformer Hand Die Flanger Can Seaming Production capacity: 4,000 to 20,000 Cans/8 Hrs STRIKING FEATURES: SEAMLESS JOINT: Seamless welding joint can be obtained automatically continually. chinatrader.ru |
这次会议提供了一个创 造新的“核团结”的机会,在和平利用核能的发展 和负责任的不扩散政策之间取得适当平衡。 daccess-ods.un.org | The Conference offered an opportunity to create a new “nuclear solidarity” that struck the right balance between development of peaceful uses of nuclear energy and responsible non-proliferation policies. daccess-ods.un.org |
秘书长强调,这一进程中最重要的三个经验教训是:(a) 需要加强国家自主权, 建设现有机构,而国际社会的能力须侧重于培育和建设国家能力,加强伙伴关系 和以更灵活的方式筹资;(b) 必须避免“一刀切”的办法,同时体制变革不应仅 是一项技术工作,非正式的规范和价值观必须是机构建设进程中不可或缺的一部 分;(c) 必须在短期和长期目标之间保持恰当的平衡。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General emphasized that the three most important lessons in the process were: (a) there was a need to strengthen national ownership and build on existing institutions, while capacities of the international community needed to be focused on nurturing and developing national capacities, strengthening partnerships and more flexible financing; (b) a one-size-fits-all approach must be avoided, institutional change should not be approached as a merely technical exercise, and informal norms and values needed to be an integral part of the institution-building process; and (c) striking the right balance between short-term and long-term goals was critical. daccess-ods.un.org |
同样,在 2005 年 10 月 8 日袭击巴基斯 坦北部的大地震期间、以及在 2010 年持续了几个月的洪灾期间,通 信卫星使各方能够保持至关重要的连通,同时卫星图像和地理信息系 统所提供的信息和地图提高了救灾和救援行动的成效。 daccess-ods.un.org | Similarly, during the massive earthquake which had struck northern Pakistan on 8 October 2005 and the floods which had lasted for several months in 2010, communications satellites had enabled vital connectivity, while satellite imagery and geographical information systems had provided information and maps that had made relief and rescue operations more effective. daccess-ods.un.org |
由听证人员,纪律审理小组,特别法庭认证犯下 以下某种罪行,或已犯有下列罪行之一,得到处 罚并被改变安置去处。如:威胁,打架,或造成 老师或其他员工的身体伤害,在校区内,或在学 校主办的活动中携带或贩卖毒品或酒精,在校区 内,或在学校主办的活动中携带或使用武器,任 何性犯罪,或对他人,包括另一名学生,造成大 面积或明显的人体伤害或严重毁容。 lilburnms.com | Has been found in violation by a hearing officer, discipline panel, or tribunal of one of the following offenses; or has received a change in placement for committing one of the following offenses: threatening, striking, or causing bodily harm to a teacher or school employee; possession or selling drugs or alcohol on school property or at a school-sponsored event; possessing or using a weapon on school property or at a school-sponsored event; committing any sexual offense or causing substantial physical or visible bodily harm to or seriously disfiguring another person, including another student. lilburnms.com |
在年底的时间内,该方法是中描述的巴列维文学方面惊人地类似我们的启示,将来到最後的先知, Saosyant (救世主)的人都发生,死人复活( Frashokereti )中,总体判断或续期的apokatastasis对整个世界的巨大冲突的地球和随之而来的洪水焚烧问题。 mb-soft.com | At the end of time, the approach of which is described in the Pahlavi literature in terms strikingly like those of our Apocalypse, will come to the last Prophet, Saosyant (Saviour) under whom all occur the Ressurection of the Dead (Frashokereti), the General Judgment the apokatastasis or renewal of the whole world by the great conflagration of the earth and consequent flood of burning matter. mb-soft.com |
使用的手 段包括通过让水淹到鼻子,用塑料袋罩住脸,用湿布蒙住脸同时电击身体其他部 位,用部分包裹着布的棒球棒击打睾丸,将人关在温度很低的牢房中却不给他们 毯子或被子。 daccess-ods.un.org | The techniques used included attempted suffocation by forcing water up the nose, covering the face with plastic bags, placing cloths soaked in water over the face while applying electric shocks to other parts of the body, striking the testicles with a baseball bat partially covered with cloth and holding people in cells at low temperatures without blankets or covers. daccess-ods.un.org |
他必须抢厄尼(有惊人的相似之处林奎尼,是人类最主要的主角从一个沉睡的农民料理鼠王)的注视下,他面无表情的考官,一种凝胶状的一滴命名为B先生 [2 ]从内存中,斯图预计使用数组的成千上万的未标记的拨动开关用于此目的,和B先生没有给出提示(S)使用。 zh-cn.seekcartoon.com | He must snatch a sleeping farmer named Ernie (who bears a striking resemblance to Linguini, the main human protagonist from Ratatouille) under the watchful eye of his impassive examiner, a gelatinous blob named Mr. B.[2] Working from memory, Stu is expected to use an array of thousands of unlabeled toggle switches for this purpose, and Mr. B gives no hints of which one(s) to use. seekcartoon.com |