请输入您要查询的英文单词:

 

单词 beg for
释义
beg for

beg for [sth] vi + prep: (plead to obtain)
SC 乞求 qǐ qiú
SC 哀求 qǐ qiú,āi qiú

beg [sb] vtr: formal, dated (implore, plead with [sb])
SC
TC
SC 恳求 kěn qiú
SC 乞求 qǐ qiú
Please don't leave me, I beg you!
请不要离开我,我求你了!

beg [sb] to do [sth] v expr: (plead with [sb] to do [sth])
SC 恳求某人做某事
She begged her parents to buy her the toy.
她求父母给她买那个玩具。

beg [sb] for [sth] vtr + prep: (implore [sb] for [sth])
SC 乞求 qǐ qiú
SC 恳求 qǐ qiú,kěn qiú
SC 哀求 qǐ qiú,āi qiú
He keeps begging his mother for a new phone, but she says she can't afford it.
他乞求母亲给他买台新手机,但是他母亲说她买不起。

beg [sth] vtr: (request food, money)
SC 乞讨 qǐ tǎo
SC 讨要 qǐ tǎo,tǎo yào
It was a poor city and there were people begging money on almost every street corner.
那是个贫穷的城市,基本每个街角都有人乞讨。

beg [sth] from [sb] vtr + prep: (request food, money)
SC 向某人乞讨某物
The poor boy begged food and money from strangers on the street.
这名贫困的男孩在街上向陌生人讨要食物和钱。

beg vi: (request alms)
SC 乞讨 qǐ tǎo
SC 行乞 qǐ tǎo,xíng qǐ
SC 要饭 qǐ tǎo,yào fàn
When he lost his job, he started to sit on the street corner and beg.
他丢了工作后,就开始坐在街角乞讨。

beg vi: (ask humbly)
SC 请求 qǐng qiú
TC 請求
SC 恳求 qǐng qiú,kěn qiú
Would you please do me this favour? Don't make me beg.
能请你帮帮我么?别逼我求你。

beg vi: (dog: sit up as if to request food) (狗坐着举起前脚乞求食物)
SC 乞食,要吃的
My dog does tricks when I say "roll over!" or "beg!"
只要我说“打滚”或“乞食”,我的狗就会照做。

beg of [sb] vi + prep: formal (implore [sb])
SC 恳求 kěn qiú
SC 请求 kěn qiú,qǐng qiú
TC 請求
I must beg of you to grant me one favour.
我不得不求你帮我个忙。

beg off vi phrasal: informal (excuse yourself)
SC 请求免除

beg off on [sth] vi phrasal: (excuse yourself)
SC 请求解除

beg off [sth] vtr phrasal insep: informal (excuse yourself)
SC 请求免除

beg for mercy v expr: (plead for leniency)
SC 求饶 qiú ráo
SC 讨饶 qiú ráo,tǎo ráo
Even though the unarmed woman begged for mercy, the terrorist killed her.

beg for [sth] vi + prep: (plead to obtain)
SC 乞求 qǐ qiú
SC 哀求 qǐ qiú,āi qiú
随便看

 

英汉双解词典包含74752条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/1 16:45:12