请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Dead Souls
释义

Dead Souls

原声例句
经济学人-文艺

It is as if dead souls returned to haunt the living.

仿佛死去的灵魂又回来纠缠活着的人。

VOA Special 2017年10月合集

Other dead souls in the graveyard watch young Willie waiting for his father to return.

墓地里其他亡者的灵魂注视着小威利等他父亲归来。

▄ ▄ 1900 yj w he

There's thousands of poor dead souls hanging out of that hospital ship!

那艘旧船里面少说也藏着千百个孤魂野鬼!

亚当·比德(四)

Thou—thou wilt breathe on the dead soul, and it shall arise from the unanswering sleep of death.

你——你将向死去的灵魂吹气,它将从死亡的无应答沉睡中苏醒。

全新版大学英语综合教程4

In an essay entitled " Dead Souls: The Denationalization of the American Elite, " Harvard Professor Samuel Huntington describes Davos Man (a phrase that first got widespread attention in the 1990s) as an emerging global superspecies and a threat.

哈佛大学教授塞缪尔·亨廷顿在一篇题为《死魂灵:美国精英的去国家化》的论文中将达沃斯人(该说法最早在20世纪90年代引起广泛注意)描写成为一个新兴的全球超级物种和威胁。

TED-Ed(视频版)

Charon, the ferry captain who charged dead souls to cross the River Styx, was so moved by the music that he brought Orpheus across free of charge.

负责让死去的灵魂渡过冥河的渡船船长卡戎被音乐感动了,他免费带俄耳甫斯过河。

中文百科

死魂灵

Nikolái Gógol quemando el manuscrito de la segunda parte de Almas muertas, por Iliá Repin (1909), Galería Tretiakov.
Chichikov in the house of M-me Korobochka.
Chichikov and Nozdryov.

死魂灵》(有版本译作《死农奴》,俄语:Мёртвые души),是俄罗斯讽刺作家、喜剧家果戈理的主要代表作品之一。

该作品的第一卷出版于1842年,创作时间达七年之久;第二卷是在1852年果戈理逝世后,由其作品的发行人舍维廖夫在清理作家的遗物时发现的草稿整理发表的,有不少残缺的段落;作者原打算写三卷本,但中间几次焚稿,并在未完成第三卷的情况下去世了。

这本书是在普希金的创作提纲上写成的,手稿虽然以中断的句子做为结尾,但它仍被视作一部完整的作品。同时,四大著名吝啬鬼中的“普留希金”(或作“普柳什金”)也是在该书中首次出现的。

英语百科

Dead Souls 死魂灵

Chichikov in the house of M-me Korobochka.
Chichikov and Nozdryov.
Illustration by Alexander Agin

Dead Souls (Russian:Мёртвые ду́ши, Myórtvyjye dúshi) is a novel by Nikolai Gogol, first published in 1842, and widely regarded as an exemplar of 19th-century Russian literature. The purpose of the novel was to demonstrate the flaws and faults of the Russian mentality and character. Gogol masterfully portrayed those defects through Pavel Ivanovich Chichikov (the main character) and the people whom he encounters in his endeavours. These people are typical of the Russian middle-class of the time. Gogol himself saw it as an "epic poem in prose", and within the book as a "novel in verse". Despite supposedly completing the trilogy's second part, Gogol destroyed it shortly before his death. Although the novel ends in mid-sentence (like Sterne's Sentimental Journey), it is usually regarded as complete in the extant form.

随便看

 

英汉双解词典包含3607232条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/5/15 3:53:51