释义 |
bother the life out of someone
- 留步liú bù
don't bother to see me out
- 壮年zhuàng nián
prime of life; the noon of life
- 招惹zhāo rě
get a rise out of one, get a rise out of someone
- 余生yú shēng
survival, the remainder of one's life
- 呜呼归天wū hū guī tiān
breathe out one's life
- 露馅lù xiàn
let the cat out of the bag
- 不垂直bú chuí zhí
out of the vertical
- 不挡道bú dǎng dào
out of the way
- 不平凡bú píng fán
out of the common
- 出森林chū sēn lín
out of the wood
- 年富力强nián fù lì qiáng
in the prime of one's life
- 颓龄tuí líng
closing years of one's life; the declining years
- 中年zhōng nián
middle age, midlife, the autumn of one's life
- 有人yǒu rén
someone
- 赶出去gǎn chū qù
drive out; kick someone out; drive away
- 残年cán nián
the last days of life
- 不碍事的bú ài shì de
out of the way
- 不合潮流bú hé cháo liú
out of the swim
- 不合时髦bú hé shí máo
out of the swim
- 赌输dǔ shū
out of the money; spill money
- 毫不可能háo bú kě néng
out of the question
- 刻骨铭心kè gǔ míng xīn
remember to the end of one's life
- 充分利用chōng fèn lì yòng
make the best of; make the most of; take full advantage of; get the utmost out
- 过时guò shí
behind the times; go out; out of style; outmoded; out of fashion
- 祸福荣枯huò fú róng kū
the shifts and changes of life
|