释义 |
Better poor with honour than rich with shame.
- 嫌贫爱富xián pín ài fù
despise the poor and curry favour with the rich
- 强似qiáng sì
better than
- 富贵fù guì
riches and honour
- 最多是zuì duō shì
not better than
- 虽贫不谄suī pín bú chǎn
poor but with dignity
- 劫富济贫jié fù jì pín
rob the rich and assist [relieve] the poor; rob the rich to feed the poor
- 殷勤相待yīn qín xiàng dài
treat sb. with the greatest honour; entertain sb. with great attention
- 越来越好yuè lái yuè hǎo
become better and better; become better with each passing day
- 斐fěi
rich with literary grace; a surname
- 非常难为情fēi cháng nán wéi qíng
burn with shame
- 脸红liǎn hóng
blush with shame; blush; colour up
- 赛过sài guò
be better than, surpass
- 举止不检点jǔ zhǐ bú jiǎn diǎn
no better than one should be
- 愧恨交集kuì hèn jiāo jí
overcome with shame and remorse; be ashamed and angry with oneself
- 贫富悬殊pín fù xuán shū
extreme disparity between the rich and the poor; polarization of the rich and the
- 几乎等于jǐ hū děng yú
no better than
- 伙同huǒ tóng
in league with; in collusion with; gang up with sb.
- 愈yù
heal; recover; be better than; more; increasingly
- 勾结gōu jié
collude with; gang up with; play footsie with; in league with
- 随带suí dài
going along with, have sth. taken along with
- 跟上gēn shàng
keep pace with; catch [keep] up with; keep [be] abreast of [with]
- 做完zuò wán
have done with; be done with; get through with; be through with
- 慨然kǎi rán
with emotion; with deep feeling
- 褒bāo
honour with praise, decoration or gift; commend; ample; a surname
- 夹心jiá xīn
with filling
|