请输入您要查询的英文单词:

 

单词 toil and moil
释义

toil and moil

    • 辛辛苦苦地工作xīn xīn kǔ kǔ dì gōng zuò toil and moil
    • 血汗xuè hàn sweat and toil
    • 忙碌工作máng lù gōng zuò moil
    • 辛劳工作xīn láo gōng zuò moil
    • 胼手胝足pián shǒu zhī zú toil and moil; plod away at one's work; callous hands and feet; with hands and
    • 夙夜辛劳sù yè xīn láo toil early and late
    • 罗网luó wǎng toil
    • 劳苦láo kǔ moil, pain
    • 陷井xiàn jǐng trap; toil; pitfall
    • 不劳而获bú láo ér huò reap where one has not sown; profit by other people's toil
    • 辛苦xīn kǔ hardship, painstaking, swink, toil, trouble
    • 费劲fèi jìn moil, need or use great effort
    • 苦工kǔ gōng moil; hard work; manual work; hard labour
    • 沐雨栉风mù yǔ zhì fēng work very hard regardless of weather; rush with one's work; toil and trouble
    • 苦干kǔ gàn get a hump on, grind, labor, pound, slog, sweat blood, toil at, tug
    • 碌碌尘寰lù lù chén huán be toiling in the red dust of the earthly world -- busy with miscellaneous work
    • 刁悍diāo hàn cunning and fierce; crafty and fierce; cunning and ferocious; wicked and ferocious
    • 盛衰shèng shuāi prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; wax and wane
    • 损益sǔn yì increase and decrease; profit and loss; gains and losses
    • 往返wǎng fǎn go there and back; come and go; arrive and depart; journey to and fro
    • 来回地lái huí dì backwards and forwards; back and forth; to and fro
    • 爷儿俩yé ér liǎng father and son; uncle and nephew; grandfather and grandson
    • rèn silk and thread; spinning and weaving
    • 反复fǎn fù repeatedly; again and again; time and again; over and over again
    • 娇小玲珑jiāo xiǎo líng lóng dainty and cute; delicate and exquisite; petite and dainty
    原声例句
    TO THE LIGHTHOUSE

    Years of toil and moil leads to a final success.

    多年的辛勤耕耘,终于获得了最终的成功。

    红字

    Why should he toil and moil, and be at so much trouble to pick himself up out of the mud, when, in a little while hence, the strong arm of his Uncle will raise and support him?

    当他叔叔强壮的手臂会扶起他时,他为什么要辛辛苦苦地从泥泞中爬起来呢?

    小妇人(双语原版)

    " I shall have to toil and moil all my days, with only little bits of fun now and then, and get old and ugly and sour, because I'm poor and can't enjoy my life as other girls do. It's a shame! "

    “我将不得不一天到晚干苦活,偶尔才有一点乐趣,并且变老、变丑、变得性情乖僻。因为我穷,不能像其他女孩子那样过得舒坦。真是遗憾!”

    随便看

     

    英汉双解词典包含3607232条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
    京ICP备09058993号 更新时间:2025/5/13 3:23:14