释义 |
the hostess with the mostest
- 女老板nǚ lǎo bǎn
hostess
- 与时俱进yǔ shí jù jìn
keep pace with the times; advance with the times; change with the times; keep
- 以假乱真yǐ jiǎ luàn zhēn
mix the false with the genuine
- 哄堂hǒng táng
fill the room with laughter; bring the room down
- 忆旧yì jiù
recall the bygone days with nostalgia; recollect the past
- 顺风顺水shùn fēng shùn shuǐ
drift with the wind and the current; sail with the wind
- 扶老携幼fú lǎo xié yòu
bring along with the young and the old
- 偕xié
together with; in the company of
- 虚掩xū yǎn
with the door left unlocked
- 谄官欺民chǎn guān qī mín
curry favor with the officials and oppress the people
- 事半功倍shì bàn gōng bèi
get twice the result with half the effort
- 事倍功半shì bèi gōng bàn
get half the result with twice the effort
- 嫌贫爱富xián pín ài fù
despise the poor and curry favour with the rich
- 哗众取宠huá zhòng qǔ chǒng
flubdub; try to please the public with claptrap; play to the gallery; steal
- 迎风yíng fēng
aweather; into the wind; windward; facing the wind; with the wind
- 砘dùn
roll the ground with a stone roller
- 开着盖子kāi zhe gài zǐ
with the lid off
- 悬腕xuán wàn
with the wrist raised when writing
- 两面讨好liǎng miàn tǎo hǎo
fence-straddling, run with the hare and hunt with the hounds
- 澡雪五脏zǎo xuě wǔ zāng
wash the five internal organs with snow -- clean the mind
- 随波逐流suí bō zhú liú
drift with the tide, get adrift, go adrift, go with the stream, serve the hour
- 否定地fǒu dìng dì
in the negative; negatively; with the negative
- 有方yǒu fāng
in the right way, with the proper method
- 嘲风弄月cháo fēng nòng yuè
sport with the wind and play with the moon -- seek pleasure
- 薰莸同器 with the evil.
|