释义 |
take the tuck out of someone
- 敲掉饭碗qiāo diào fàn wǎn
take the bread out of sb.'s mouth
- 说出shuō chū
take the words out of sb.'s mouth
- 充分利用chōng fèn lì yòng
make the best of; make the most of; take full advantage of; get the utmost out
- 招惹zhāo rě
get a rise out of one, get a rise out of someone
- 启程qǐ chéng
setting out; set out; fare forth; take the road; take to the road
- 误认wù rèn
mistake, take someone for
- 不受控制bú shòu kòng zhì
out of control, take charge
- 揣手儿chuāi shǒu ér
tuck each hand in the opposite sleeve
- 掖yè
assist; help; support sb. by the arm; tuck in
- 露馅lù xiàn
let the cat out of the bag
- 不垂直bú chuí zhí
out of the vertical
- 不挡道bú dǎng dào
out of the way
- 不平凡bú píng fán
out of the common
- 出森林chū sēn lín
out of the wood
- 尽情吃jìn qíng chī
tuck in
- 有人yǒu rén
someone
- 赶出去gǎn chū qù
drive out; kick someone out; drive away
- 趁机chèn jī
take advantage of the occasion; seize the chance
- 袖xiù
sleeve; tuck inside the sleeve
- 不碍事的bú ài shì de
out of the way
- 不合潮流bú hé cháo liú
out of the swim
- 不合时髦bú hé shí máo
out of the swim
- 赌输dǔ shū
out of the money; spill money
- 毫不可能háo bú kě néng
out of the question
- 取出qǔ chū
get out; take out
|