请输入您要查询的英文单词:

 

单词 bails on me
释义

bails on me

    • 在保释中zài bǎo shì zhōng be out on bail
    • 保释bǎo shì bail, bailment, mainprise
    • 保释中逃走bǎo shì zhōng táo zǒu jump bail, skip bail
    • 劣我liè wǒ bad me
    • 绳套shéng tào bail
    • 舀水yǎo shuǐ bail
    • 唉哟āi yō ah me
    • 我请客wǒ qǐng kè my treat; It's on me.
    • sháo bail; ladle; scoop
    • 见谅jiàn liàng excuse me, forgive me
    • 捞砂桶lāo shā tǒng bailing tub
    • 取保qǔ bǎo be bailed out
    • 压纸杆yā zhǐ gǎn paper bail
    • 告诉我gào sù wǒ let me know; tell me
    • 跟我来gēn wǒ lái follow me; come with me
    • 恕不拘礼shù bú jū lǐ Pardon me for not standing on ceremony
    • 戽水hù shuǐ to bail; to bale
    • 委托wěi tuō entrust; trust; bail; authorize
    • 舀出yǎo chū scoop out; bail out
    • me petty; insignificant
    • me modal particle
    • 让我想想ràng wǒ xiǎng xiǎng Let me see.; Let me think.
    • 保释保证书bǎo shì bǎo zhèng shū bail bond
    • 保释某人bǎo shì mǒu rén bail sb. out
    • 捞出砂样lāo chū shā yàng bailed sand sample
    原声例句
    绝望的主妇(音频版)第三季

    OK, so, you're not bailing on me?

    好的,那么你不是在打击我?

    摩登家庭第四季_Modern Family-Season04

    Eh, kind of a bust. Everybody bailed on me.

    够扫兴的 大家都放我鸽子。

    第3册

    No, no, no, don't you dare bail on me.

    不行 不准反悔。

    绝望的主妇(音频版)第四季

    So you're bailing on me now? - I know, the timing is terrible.

    你要放我鸽子?- 我知道,但这时间很不合适。

    《绝望的主妇》第三季

    Well, I'm not used to guys bailing on me In the middle of foreplay.

    我不习惯男人在前戏时 就打退堂鼓了。

    绝望的主妇(音频版)第四季

    No, I did a bang-up job. Katherine bailed on me and left town last night.

    不,是我做很出色。她全部都扔给了我,然后自己昨晚就离开了。

    老友记第一季(精校版)

    Oh, uh, listen, about tonight... -Joey: No, no, no, don't you dare bail on me.

    哦,呃,听我说,关于今晚… ... -不不不,你敢放我鸽子试试!

    吸血鬼日记第一季

    I'm gonna go home and shower. - I...I can't find Vicki. She totally bailed on me.

    我得回家洗个澡。 - 我...我找不到Vicki。她甩下了我。

    《绝望的主妇》第七季

    Look, I'm sorry, but it... it feels like you're getting ready to say good-bye... like you're bailing on me.

    听着 我很抱歉 但是...感觉就像你准备好告别了...就像你要放弃我了。

    摩登家庭第一季_Modern Family-Season01

    Did that really happen? - No, that didn't really happen. I'm just...trying to get back at you for bailing on me.

    这些都是真的吗?-不,当然是假的。我只是...只是想报复你抛弃我。

    老友记1

    About tonight - Don't ger your bail on me!

    关于今晚 -你不能抛下我!

    绝望的主妇视频版 第3季

    OK, so, you're not bailing on me? - No.

    好的 那么你不是在打击我 -不是。

    老友记

    About tonight - Don't you dare bail on me!

    关于今晚 -你不能抛下我!

    第九季

    But you're still bailing on me.

    但你还是扔下我先跑了。

    人物杂志

    I looked through the window, didn't see anything and just assumed that she had gone out with her friend and bailed on me, Kutcher testified.

    “我从窗户往外看,什么也没看到,我只是以为她和朋友出去玩了,然后就放了我鸽子。”

    破产姐妹 第1季

    You got me into the underbelly of the elf beast, and you are not bailing on me.

    你拖我进了最鸡肋的破精灵组,不许丢下我。

    我们这一天 第一季

    For the first two months of your relationship...Jack bailed on me so much to go out with you that, uh, I started referring to you as Yoko Ono.

    你们俩恋爱的头两个月,杰克为了跟你约会放了我好多次鸽子,我就开始叫你小野洋子了。

    吸血鬼日记第二季

    Yeah, well, you know, instead of just bailing on me again, you could just say..." Thank you, Caroline, for taking care of me. And I'm sorry that I tried to chow down on you again."

    没事儿,我说不用再次不告而别,你只要说句..." 卡罗琳,谢谢你这么照顾我。很抱歉又差点把你当点心吃掉。"

    随便看

     

    英汉双解词典包含3607232条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
    京ICP备09058993号 更新时间:2025/5/13 22:39:26