' The housebreaker freed one arm, and grasped his pistol.
’入室盗贼松开一只手臂,抓起他的手枪。
雾都孤儿(原版)
'First and foremost, Faguey, ' said the housebreaker, 'how's Bill?
“首先,法格,”闯入者说,“比尔怎么样了?”
雾都孤儿(原版)
' said the housebreaker wiping the perspiration from his face.
" 强盗擦了擦脸上的汗水说道。
雾都孤儿(原版)
Nancy, apparently fearful of irritating the housebreaker, sat with her eyes fixed upon the fire, as if she had been deaf to all that passed.
南希显然害怕激怒入室盗窃者,她坐在那里,眼睛盯着炉火,好像对发生的一切充耳不闻。
雾都孤儿(原版)
' The Jew motioned to the Dodger to place what eatables there were, upon the table; and, seating himself opposite the housebreaker, waited his leisure.
’犹太人示意道奇把所有的食物都放在桌子上。并且,坐在入室盗贼对面,等待他的空闲。
雾都孤儿(原版)
' The housebreaker flung the girl from him to the further end of the room, just as the Jew and the two boys returned, dragging Oliver among them. 'What's the matter here!
' The word would not have been exchanged, but that the housebreaker was unable to open the door: on which he was expending fruitless oaths and violence, when the Jew came panting up.
’这个词不会被交换,但是强盗无法打开门:当犹太人气喘吁吁地走来时,他正在毫无结果地发誓和暴力。
雾都孤儿(原版)
He had conceived the idea—not from what had just passed though that had tended to confirm him, but slowly and by degrees—that Nancy, wearied of the housebreaker's brutality, had conceived an attachment for some new friend.
Burglary (also called breaking and entering and sometimes housebreaking) is an unlawful entry into a building for the purposes of committing an offence. Usually that offence is theft, but most jurisdictions include others within the ambit of burglary. To engage in the act of burglary is to burgle (in British English) or to burglarize (in American English).