She could not but go on, graceless as it might seem.
她不得不继续说下去,尽管看起来很粗鲁。
百年孤独
Amaranta, the younger, was somewhat graceless, but she had the natural distinction, the inner tightnessof her dead grandmother.
小阿玛兰塔有点不优雅,但她有与生俱来的特点,她死去的祖母内心的紧张。
冰与火之歌:冰雨的风暴(中英对照)
" It didn't spill, " said Joffrey, too graceless to take the retreat Tyrion offered him. " And I wasn't serving you, either" .
" 才没有洒掉!" 乔佛里根本没领会提利昂为他提供的台阶," 我也不是来敬你酒的!"
美丽与毁灭(下)
With an even graceless flow that reminded Anthony of the rolling of bowling balls he launched himself into the sea of exposition.
他以一种甚至不优雅的方式让安东尼想起了保龄球的滚动,他将自己投入了展览的海洋。
Red White & Royal blue
The kisses turn messy, then, urgent and graceless, and Alex gets lost in the drag and slide and press of Henry's lips, the sweet liquor of it.
然后,吻变得凌乱、急切、不优雅,亚历克斯迷失在亨利嘴唇的拖曳、滑动和按压中,那是它的甜酒。
艰难时世(下)
There was one dim unformed fear lingering about his sister's mind, to which she never gave utterance, which surrounded the graceless and ungrateful boy with a dreadful mystery.
He could not be convinced that moral standards had nothing to do with it, and that utilitarian morality was good enough for him, as it was for the graceless.
他无法相信道德标准与此无关,功利主义道德对他来说已经足够好了,就像对那些粗鲁的人一样。
美丽与毁灭(上)
Anthony laughed, thrown immediately into that humor in which men and women were graceless and absurd phantasms, grotesquely curved and rounded in a rectangular world of their own building.
But I still wonder how it was possible, in those graceless years of transition, long ago, that men did not see whither they were going, and went on, in blindness and cowardice, to their fate.