I had to go cold turkey .
我得马上彻底戒毒。
单词 | go cold turkey |
释义 |
go cold turkey
英语例句库
I had to go cold turkey . 我得马上彻底戒毒。
原声例句
VOA常速英语_美洲 We can't just go cold turkey on fossil fuels. 我们不能在化石燃料问题上一刀切。 Emma的美味英语 Usually, it's not so easy to go cold turkey. 通常来说,完全放弃并不容易。 经济学人(汇总) Leaving their jobs may be a little like a drug addict going " cold turkey" . 离职可能有点像一个瘾君子突然戒毒。 Emma的美味英语 Well, the only way that I could do it is if I just went cold turkey. 好的,如果我能完全放弃的话,我就再也不会喝了。 Emma的美味英语 If you are, maybe you should think about going cold turkey for a while. 如果你是的话,可能你应该想想暂时戒掉吧。 Emma的美味英语 But if you go cold turkey it means that you stop doing something completely, a hundred per cent. 但是如果你“完全放弃某件事的话”,它的意思是彻彻底底、百分之百地不再做某件事情。 2015 ESLPod She tried going cold turkey but it didn't work. 她试过冷火鸡, 但没有奏效。 2011 ESLPod That would be going cold turkey or stopping cold turkey. 那将是冷火鸡或停止冷火鸡。 英音:超能少年(Misfits)第四季 Think of it as going cold turkey. 就把这当成戒毒吧。 2023-38 You don't need to go cold turkey to help your health. 您不需要彻底戒断来帮助您的健康。 2015 ESLPod Lisa says she is not going to go cold turkey. 丽莎说她不会去冷火鸡。 2007 ESLPod I tried going cold turkey once, but it didn't work. 我试过一次冷火鸡, 但没用。 Hey Steven First three days was rough as hell, but just like a junkie I went cold turkey. 前三天非常艰难,但就像一个瘾君子一样, 我去了冷火鸡。 2007 ESLPod The expression " to go cold turkey" here means to stop smoking completely, not have any more cigarettes. 。 这里的“to go cold turkey” 是指完全戒烟,不再抽烟。 EnglishPod 91-180 No! I said I was going to cut down which is very different. You can't just expect me to go cold turkey overnight! 不!我是说我要少抽,这不一样。你不能指望我一晚上就改掉这习惯! Emma的美味英语 You can either say " go cold turkey" or you can " quit cold turkey" though that's a little more American, American English. 你既可以说“完全戒掉”,也可以说“完全放弃”,不过这个更加美式一点,美式英语。 2015 ESLPod It's almost impossible to go cold turkey on listening to ESL Podcast, thanks to the wonderful scripts by our wonderful scriptwriter. 多亏了我们出色的编剧的精彩剧本,几乎不可能在收听 ESL 播客时就冷火鸡。 2015 ESLPod But in any case, nowadays " to go cold turkey" means to stop doing some sort of bad habit, like smoking, immediately. 但无论如何,如今的“冷火鸡” 意味着立即停止做某种坏习惯, 比如吸烟。 SciShow - Chemistry Caffeine can cause some physical dependence but going cold turkey isn't gonna give you anything like the withdrawal symptoms of nicotine or cocaine. 咖啡因会导致一些身体依赖性,但戒烟不会给你带来任何类似于尼古丁或可卡因的戒断症状。 职场自我提升指南 One could argue it may be more worthwhile to set a tight budget once a month that would give more freedom than going cold turkey. 有人可能会争辩说,每月制定一次紧缩预算可能比冷火鸡更自由,这会带来更多自由。 |
随便看 |
|
英汉双解词典包含3607232条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。