Jean Valjean raised his head, he still remained seated.
冉阿让抬起头, 仍旧坐着不动.
互联网
Towards the middle of the night Jean Valjean woke.
半夜,冉阿让醒了.
互联网
It'seemed as though Jean Valjean did not hear him.
冉阿让好象全没听见.
互联网
As the Cathedral clock struck two in the morning, Jean Valjean awoke.
天主堂的钟正敲着早晨两点, 冉阿让醒了.
互联网
Jean Valjean dropped his head, and made no reply.
冉阿让低下头, 不答话.
互联网
It was evident that they had Jean Valjean before their eyes.
立在众人眼前的是冉阿让,这已很显明了.
互联网
Having exhausted these considerations, he passed on to Jean Valjean himself.
发挥尽致以后, 他转到冉阿让本人身上.
互联网
Jean Valjean left the town as though he were fleeing from it.
冉阿让逃也似的出了城.
互联网
Jean Valjean was like a man on the point of fainting.
这时冉阿让象是个要昏倒的人.
互联网
He actually saw that Jean Valjean, that sinister face, before him.
他确实看见了冉阿让的那副凶恶面孔出现在他前面.
互联网
Jean Valjean was condemned to five years in the galleys.
冉阿让被宣判服五年苦役.
互联网
Jean Valjean felt himself exasperated.
冉阿让觉得自己在愤慨了.
互联网
That done , Jean Valjean resumed his labor.
警察看完以后, 冉阿让又去工作.
互联网
Jean Valjean was pronounced guilty.
冉阿让被判罪.
互联网
You say, Jean Valjean, Jean Mathieu!
你们说什么冉阿让, 让·马第!
互联网