Translating takes the source text as its starting point and the target text as its destination.
进而通过举例分析、比较原文文本和目标文本的前文本、元文本的不同,提出目标文本只不过是原文文本的一种特殊互文本.
互联网
Translating is translating the meaning of the source text ( ST ) into the target text ( TT ).
翻译就是在目标语文本中 再现 源语文本的意义.
互联网
So, the aesthetic value of both source text and target text should be the same.
所以在原文和译文中美学价值应该受到同等重视.
互联网
For these differences shifts and adjustments in cohesion are necessary to produce a fluent target text.
正是由于这些不同之处,必要的调整成了实现通顺自然译文的前提.
互联网