Azizov smiled, whether out of derision or amusement Levchenko could not tell.
阿基佐夫笑了, 是嘲弄,还是觉得有趣,列夫钦科也说不清楚.
辞典例句
Again Levchenko cried out to himself, why and for what?
列夫钦科又一次对自己大声疾呼:这是为了什么, 究竟为了什么?
辞典例句
Levchenko was a veritable prisoner, which was not healthy.
列夫钦科真的成了名符其实的囚徒了, 这太不象样子.
辞典例句
The message Pronnikov imparted was clear to Levchenko.
列夫钦科心里很明白普洛尼科夫讲话的用意.
辞典例句
Of the many case histories recounted, that of Richard Sorge enlightened and affected Levchenko the most.
在所讲到的许许多多的案例中, 使列夫钦科最受启发和最受影响的是理查德·佐尔格的经历.
辞典例句
Levchenko remarked that a kind of sepulchral quiet seemed to pervade the Residency.
在大门旁边的盥洗室里,列夫钦科说情报站里安静得似乎有点阴森森.
互联网
Levchenko's anxieties seemed groundless.
列夫钦科的忧虑似乎是多余的了.
互联网