LEHRER: Will science ever find a cure for Alzheimer s?
科学会发现一条治愈阿尔兹海默症的道路 吗 ?
互联网
LEHRER: Senator Obama, you have a question for Senator McCain on that?
主持人: 奥巴马议员, 对麦凯恩议员刚才所说的有问题 吗 ?
互联网
Guten Tag , Lehrer. Wie zeigt sich mein Sohn derzeit?
张老师,你好. 我儿子最近表现好 吗 ?
互联网
Sie haben recht ( Lehrer ).
老师说得对.
互联网
Sie haben recht ( Lehrer ). Manchmal verw & ouml ; hnen wir ihn zu sehr . Wir m ü ssen das & auml ; ndern.
你说得对, 我们有时候太宠他了. 是要改一改.
互联网
LEHRER: What do you think are the biggest public misconceptions of Alzheimers disease?
你认为,什么是公众对于阿尔兹海默症最大的误区?
互联网
To paraphrase the satirist Tom Lehrer, it makes a fellow proud to be a banker.
套用讽刺作家汤姆?莱勒(TomLehrer) 的说法, 这让人觉得作为一名银行家很自豪.
互联网
LEHRER: All right, let's go back to my question.
主持人: 好的, 让我们回到我的问题.
互联网
MR. LEHRER : We're going to get to a lot of those -- yes, go ahead, Governor.
莱勒: 我们将在此类话题上花费许多口舌.布什州长,请讲.
互联网
LEHRER: So, Senator McCain, do you agree with what Senator Obama just said?
主持人: 那么, 麦凯恩议员, 你同意奥巴马议员刚才所说的 吗 ?
互联网
LEHRER : What recent scientific advances in treating or understanding Alzheimer s are you most excited about?
LEHRER:最让你感到兴奋的治疗或者认识阿尔兹海默症的科学进展是什么?
互联网
LEHRER: Do you agree with that, the lesson of Iraq?
主持人: (对麦凯恩)你同意那个吗, 伊拉克战争的教训?
互联网
LEHRER: What recent scientific advances in treating or understanding Alzheimer's are you most excited about?
最让你感到兴奋的治疗或者认识阿尔兹海默症的科学进展是什么?
互联网
LEHRER: Two minutes, how you see the lessons of Iraq, Senator Obama.
主持人: 两分钟, 你如何看待伊拉克战争的教训, 奥巴马议员?
互联网