网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 even though
释义

even though

美 
英 
  • na.“even if”的变体
  • 网络即使;尽管;虽然
conj.
while,though,although,whereas
na.
1.
“even if”的变体

例句

释义:
1.
Even though Wilson is just a volleyball, he becomes fond of him.
尽管威尔逊只是个排球,但他喜欢上了它。
www.e-l-e.net.cn
2.
Even though he'd had a bad time on the date, John told a white lie and said he'd had fun.
即使那次约会并不愉快,约翰还是撒了善意的谎言说他玩得很开心。
bbs.24en.com
3.
Emma realized that even though she thought she was in love with Charles, the rapture which should have come with marriage had not arrived.
爱玛认识到即使她认为她爱查尔斯,但结婚并没有带给她应有的欢乐。
chinafanyi.com
4.
Don't help until he's at least made a good attempt to clean it up -- even though it'll probably lead to lots of crying and whining.
在他没有做出要自己收拾的举动之前,我是不会过去帮他的——尽管这极有可能让他哭上好半天。
blog.sina.com.cn
5.
He was letting go and trusting what lay ahead for him, even though he did not know exactly what it was.
他正在放开自己,对前景充满了信心。尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。
1000.hnu.cn
6.
Such threats compel her to sometimes swing onto the sidewalk, even though that could get her a ticket.
这种忧虑迫使她有时冒着被开罚单的危险,在人行道上骑车。
www.waiyulm.com
7.
Even though it doesn't mean anything on the outset, when you know how the image is generated you would marvel at the thought of it.
虽然咋一看它没有什么意思,但当你一知道图像的产生就会惊叹于它的想法。
www.bing.com
8.
But I continued to use it by only modifying themes via gnome-look, even though it wasn't able to play any of my media files.
但我仍继续使用它,即使只能通过gnome-look来改变主题,即使我不能用它播放我的媒体文件。
www.bing.com
9.
Surfing was such a fun experience even though most of the time I fell off the surfboard as soon as I stood up.
虽然大部分时候我一站起来就从浪板上跌倒,但冲浪真的是很有趣的经验。
202.190.203.175
10.
And the balance sheet is still one of the strongest around, even though the company no longer carries a triple-A debt rating.
即使伯克希尔公司已经不再参加3A级信用评定,它依然拥有一张最强劲的资产负债表。
www.bing.com
1.
Even though it is not always the solution sometimes you just have to put your head down, take what comes, and plow ahead one-step at a time.
虽然这不总是有效的,但碰到困难时有时候你只需要低下头不管前方有多么艰难,脚踏实地的一步一步往前走就行了。
www.bing.com
2.
In school it is the A student who gets all the perks even though getting an A doesn't always measure how much a person really knows.
在学校里,优等生能够得到一切特殊待遇,虽然学习成绩优异并不总能说明一个人真正的学识。
www.bing.com
3.
The other morning, even though we had beach volleyball tickets, the entire family decided to stay in and watch the men's gymnastics finals.
13号早上,虽然我们已经买了沙滩排球的票,但全家人还是决定呆在住处观看男子体操决赛。
www.bing.com
4.
I thought the most encouraging thing was that he looked more aggressive offensively as the game went on even though his jumper was working.
我想最值得称赞的是虽然他不断跳投命中但随着比赛的进行他在进攻中看起来更有侵略性。
bbs.hoopchina.com
5.
So they continue to see most of them as handsome, even though to the Westerner's eyes the attractiveness seems to be an illusion.
所以尽管西方人都认识到这种魅力对他们来说只是一种幻象的时候,中国女孩还是认为大部分西方男人都很帅。
dongxi.net
6.
Even though he left Korea without a word, Korea was the country that gave him love and made him into the person he is today.
尽管他离开韩国朝鲜一句话没说,这个国家向他爱,使他进了人,他是今天。
tieba.baidu.com
7.
Yet in Britain music file-sharing seems to be in decline even though a graduated-response law has yet to be introduced.
在英国,虽然《网络制裁法》还没有出台,但是音乐非法共享现象似乎已经开始减少。
www.ecocn.org
8.
Even though Jesus told them that he would rise from the dead 3 days later, but this part did not seem to have registered in them.
即便耶稣多次告诉他们死后三天他会复活﹐这些预言好像并没有被众门徒所领会。
www.hcchome.org
9.
But one category is often overlooked: sources of energy, even though the plots and turning points of major movies have hinged on just that.
但是,有一种能够推动剧情发展甚至扭转剧情的学科门类常常被人们所忽视,那就是能源问题。
www.bing.com
10.
But even though I just started this presentation, this is not the first thing that I tried to do, and I was getting sort of desperate.
可是尽管我刚开始这么画,这却不是我尝试的首个方案,我有点急得饥不择食了
www.ted.com
1.
They were changed by the fact that I was able to persevere and win the silver medal even though almost everyone had counted me out.
他们的看法改变了,因为我坚持不懈并且得到了银牌,虽然赛前没人看好我。
goabroad.zhishi.sohu.com
2.
And the secretary grew frustrated and finally decided to disturb the president, even though it was a chore she always regretted to do.
秘书越发感到丧气最后决定打扰校长,即使这是一件以后她总后悔的差事。
www.oklink.net
3.
Even though they all had an empty tank, for a small car, they would not save the money for more than two or three lunch-box.
就算和我同事一样是用个空油箱去加油,一般的小车,最多也只省了两、三个便当的钱吧!
blog.roodo.com
4.
he must do something, even though the something is as simple an action as opening the book, closing the door and beginning to read.
他必须要做点什麽,即使仅仅是像打开书,关上门,开始阅读这麽简单的动作。
blog.sina.com.cn
5.
I love her, even though she's not always easy to handle.
我喜欢它,虽然它有时候不太听指挥。
www.tingroom.com
6.
brian: i guess so. even though i seem to be over the worst of it, i don't want to give the bug to anyone in the office.
布赖恩:我认为是这样。即使我好像要从最坏的病情恢复,我不想把病菌感染给办公室的任何人。
www.govyi.com
7.
Yes, she can drink and dance just as well as you can, but won't, simply because you won't like it, even though you say otherwise.
是的,她的酒量和舞技和你一样好,但是她不喝酒也不跳舞,仅仅因为你不愿意她这样做,哪怕你嘴上不说;
waiyu.kswchina.com
8.
I'm 74 years old and even though I may be a bit of a rascal . . . 33 girls in two months seems to me too much even for a 30 year old.
我今年74岁了,尽管我有些风流,但两个月找33个女人也太多了。即使对30岁的壮小夥儿来说也吃不消。
big5.cri.cn
9.
"People often experience the ball moving up in the air even though there is no ball present, " says Kuhn.
“人们常常有这样的经历,尽管根本没有球,他们也看见球在空中移动。”Kuhn说。
blog.163.com
10.
Even though she was just a temporary employee, she was still required to sign a work agreement.
虽然她只是临时雇员她还是被要求签一份工作合约。
onlinetest.chit.edu.tw
1.
As a result, even though she was mentally and physically ready to run a PR, her digestive system wouldn't let her.
结果是,尽管她在心理上和生理上已做好创个人记录的准备,但是她的消化系统不允许。
bbs.running8.com
2.
Even though the interest receipt is fixed, the price of the paper may go down as well as up in line inversely with interest rate movements.
定息证券无疑可提供固定的利息收入,但基于证券本身的价格会随利率走势而反向变动,因此亦可升可跌,投资者必须提防。
www.info.gov.hk
3.
I will call to see you this evening even though I can only stay for a few minutes.
就算是只能带几分钟,今晚我还会打电话找你的。
cul.zhishi.sohu.com
4.
"Felony murder" means death occurs during the commission of a felony even though the suspect has no intent to kill the deceased.
“重罪谋杀规则”是指死亡发生在重罪进行中,虽然犯罪嫌疑人没有意图杀害死者。
www.arms-cool.net
5.
Such student-directed instruction is often called "self-instruction " even though it is in fact guided by whoever designed the media.
如此学生管理的指示时常被叫做“自我指示”即使事实上它被此媒体的设计者操纵。
jpkc.nxu.edu.cn
6.
And I don't wander far from that place for a majority of my time, even though I'm an extensive global trekker.
我不会远离那些我大部分时间所在的地方,即使我是一位足迹踏遍全球的旅者。
www.myoops.org
7.
Even though no attempt was made to defrost the back window, the ice there melted at the same rate as did the ice on the front windshield.
尽管没有采取任何措施对后窗进行解冻,但那儿的冰同前挡风玻璃上的冰的融化速度一样快。
www.24en.com
8.
Due to her sweet look, as well as her good result in her study, she had attracted a lot of admirers, even though she was young.
由于他甜美的外表,加上她不俗的学业成绩,她也吸引了非常多的爱慕追求者。
chenfanchong.blogspot.com
9.
Investment banks are now paying for that opacity, even though their management of risk has improved since the last credit crisis in 1998.
尽管在1998年信用危机后其风险管理的水平已经得到提升,投资银行还是为他们现在的不透明性付出了代价。
www.ecocn.org
10.
Not many Harvard rooters had come way the hell up to Ithaca, New York, even though the Ivy title was at stake.
哈佛的球迷从纽约依达加城来的不多,但这是攸关全常春藤代表队的名衔的得失。
dictsearch.appspot.com
1.
It was OK. Thank you for coming out to meet me even though you are busy. Oh yeah, Andy asked me to say hello.
没关系。你很忙还来接我真是谢谢。对了,还有安迪向你问好。
club.heima.com
2.
The results show that even though there is no What's wrong with him, but he finds a sophistry: All the doctors are irresponsible for him!
尽管结果表明他什么病也没有,可他认定一个歪理:所有的医生对他都不负责任!
www.chinavalue.net
3.
I lost Ruth in the crowd a few times, even though we were separated by just two or three drawings.
有几次,即使我们之间只隔着两到三幅画的距离,如斯都被挤在人群中找不到了。
www.bing.com
4.
P. S. I hope you will not refuse to see him, even though you are a gentleman now. He is such a good man. '
即使你现在是一位绅士了,我希望你不会拒绝见他,他真是一个好人。
www.tingclass.net
5.
But even though all of these things still exist, it would be safe to say they also have been replaced by their modern equivalents.
尽管这些东西依然存在着,但我们不得不承认,他们都已经被现代科技所取代了。
www.bing.com
6.
Romania had encouraged Moldovans to obtain Romanian citizenship, even though Moldova was not in the EU, he said.
他说,虽然马尔代夫不是欧盟国家,但是罗马尼亚在过去仍然鼓励马尔代夫人获得罗马尼亚国籍。
www.bing.com
7.
And even though I wasn't around to see any of this, I knew the man that he eventually became, and his personal transformation was amazing.
尽管我没看见这些事情,但是我知道他最终成为的人,他个人的转变是令人惊讶的。
www.elanso.com
8.
I was the only blonde on the platform, and even though I'm pear-shaped and grandmotherly, I had not gone unnoticed by the boys.
我是站台上唯一的金发人,尽管我看起来胖而慈祥,我还是没有躲过男孩子们的注意。
www.bing.com
9.
"Even though they seem to be quite critical of my previous work, I'm pretty happy with this publication, " he says.
“尽管他们看起来对我先前的工作进行了严厉的批评,但是我仍对他的研究感到高兴,”波特吉斯·茨沃特说道。
www.bing.com
10.
The more you live, the better you become as an actor as you've experienced more, even though you create with your imagination.
你生活得越久,你的演技就会越好,因为你的阅历更多,即使是在用想象创造角色的时候。
cn.reuters.com
1.
Even though I realized that he would finally die someday about a year ago, I still can't believe my eyes when saw this news.
尽管我明白他终于消亡大约一年前,我还是不能相信我的眼睛,看见了这个消息。
wenwen.soso.com
2.
Even though she had been studying English for a long time before she came to Australia, it is still difficult for her to express herself.
尽管她在来澳洲前已经学了很长一段时间的英语,但她还是很难将自己的想法表述清楚。
www.kekenet.com
3.
Indeed, they embarked on this journey, even though they only had an inkling of where the destination was to be.
事实上,他们甚至在对这旅程的终点还十分模糊的情况下,就踏上旅程了!
blog.sina.com.cn
4.
"I said that people may look at you differently, " he said. "They'll know what kind of person you were, even though you changed. "
“我说,人们可能会改变对你的看法,”他说,“他们会知道你是什么样的人——即使你改正了错误。”
kk.dongxi.net
5.
The compiler behaves as if some structures and macros in header files do not exist, even though they do.
编译器的行为就好像头文件中的某些结构和宏不存在,即使它们确实存在。
msdn2.microsoft.com
6.
Even though there's disagreement over how much of the price of solar is tied up in these soft costs, they are clearly an important factor.
甚至太阳能发电的价格和这些软成本的关系也不甚明了,而这显然又是一个很重要的因素。
www.ufochn.com
7.
Even though moaning is usually an expression of the pleasure and satisfaction, it may not remain the same always.
即使说呻吟通常是一种快乐和满足的表达,它也不可能始终如此而不变。
www.bing.com
8.
I'm really interested to hear his talk, even though I think it's going to be very abstract.
我对听到他的演讲很感兴趣,虽然我想他的演讲可能会非常抽象。
www.bing.com
9.
Husband #4 was in telemarketing: even though he knew he had the order, he didn't know when he would be able to deliver.
四号丈夫是做电话销售的:就算是他知道已经拿到了订单,他还是不知道什么时候能够发货;
www.douban.com
10.
'Cause even though we never made love, you were all that there was'
事业,即使我们从来没有爱情,你都是有
www.jay-z.cn
1.
XSLT was not designed as a generic querying language, even though it has often been used as one for lack of a better alternative.
XSLT旨在作为一种通用查询语言,尽管它总是在没有更好选择的情况下被使用。
www.ibm.com
2.
It is not enough to call flat epithelial atypia even though the lining cells are not classic columnar cells.
虽然内衬上皮细胞不是典型的柱状细胞,不能称之为扁平上皮非典型性。
www.ipathology.cn
3.
Even though the students memorize a great number of words, they do not seem to develop the corresponding competence of lexical use.
然而,大多数方法的作用只是表现在扩大词汇量和加强词汇记忆方面。
paper.pet2008.cn
4.
This was a reason why she wanted to follow her husband, even though she had to leave her beloved family in her home country.
这是一个原因,她希望以她的丈夫,尽管她不得不离开她的祖国在她心爱的家人。
www.iifaq.cn
5.
My new problem is I can't stop thinking about how I can make a design better even though I just made changes to it a little while before.
我的新问题是,尽管我不久前刚刚对一个设计做了几处更改,我仍不能停止思考如何才能让它变得更加完美。
treasure.1x1y.com.cn
6.
Those who are not so pushy , they keep in the background, even though they feel power of a thought, they do not take a risk to say it.
那些没有进取新的人,他们呆在幕后,即使感觉思维的能,他们不冒险表达它。
zhidao.baidu.com
7.
The doctor fussed around her, doing all he could, even though there was no longer someone watching him with a crazy unfocussed eye.
大夫在她的周围尽他所能,瞎忙一气,尽管不再有什么人用反常的游移不定的目光注视着他。
www.bing.com
8.
But by now I haven't known if the manager will be satisfied with my work and how much the fee will be even though I believe myself.
不过,尽管我相信自己可以做好,但至今为止我还不知道负责人能够满意我所做的工作,也不知道费用是多少。
blog.163.com
9.
Even though the children pretended to be asleep, the nurses were not deceived when they came into the room.
尽管孩子们假装睡着了,护士们进入房间时并没有被骗着。
zhidao.baidu.com
10.
The letter confused Franklin and he decided that he had to talk to Rachel, even though she was still angry with him.
这封信让弗兰克林很困惑,他决定跟瑞秋谈谈即使她还在生他的气。
m.anoah.com
1.
His affiliation with the Jewish people was the strongest bond in his life, even though he did not adhere to the rituals of the religion.
爱因斯坦同犹太民族在一生中有着最为强烈的情结,即便他没有遵照犹太教的宗教仪式。
bbs.chinadaily.com.cn
2.
It got colder, and there was not a single ray of sunlight in the dark sky even though many days had passed.
气候变冷,而且也没有了阳光,在黑暗的天空,即使单一射线多天已经过去了。
www.kx530.com
3.
The stacks of paper bore witness to a huge amount of work waiting to be done, even though I had been working seven days a week.
桌上成堆的文件足以证明,尽管我一周七天都在工作,可还有大量的工作等着我去做。
wiki.jukuu.com
4.
she has a boyfriend who turned out to be married, who chose his wife even though she cheated on him.
她有结果结婚,选择他的妻子的一个男朋友,即使她在他欺诈了。
goabroad.zhishi.sohu.com
5.
When he arrived, the city's minorities were at war with its police, even though there had been two consecutive black police chiefs.
他到洛杉矶的时候,该市的少数民族和警察有冲突,尽管之前已经有连续两届的黑人警察担任警察局长。
ecocn.org
6.
Even though I wasn't familiar with the operating system, I found the instructions clear, the device easy to use and intuitive.
虽然我不是很熟悉操作系统,但我发现说明书是很容易弄清楚的,设备也很易于使用和直观。
blog.sina.com.cn
7.
Even though you cannot be pleased by everyone, at least the percipient group and real young persons will appreciate and follow you.
既使你不可能让所有人都满意,至少有眼光的人士与真正年轻的人群会欣赏与追随你。
hkiff.alivenotdead.com
8.
It was really a different experience that I chatted with my husband online even though we communicated with a few icons.
尽管仅仅是用几个聊天表情交流,但和先生网上聊天,感觉真的很特别。
hi.baidu.com
9.
'It's like a hunger striker who after a few days stops feeling hungry, even though the body needs food. '
这就像一个绝食抗议者在几天后尽管身体需要食物,却感觉不到饥饿一样。
www.bing.com
10.
I guess so. Even though I seem to be over the worst of it, I don't want to give the bug toanyone in the office.
我觉得也是。虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。
china.beelink.com.cn
1.
And, you know, she's been a very strong and very supportive girl even though she's very young.
尽管我的女友很年轻,但她是一个非常强大且非常支持我的女孩。
blog.sina.com.cn
2.
The defining term of intelligence in humans still seems to be the IQ score, even though IQ tests are not given as often as they used to be.
人类有关智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,即使人们并不像以前那样经常进行智商测试。
www.hjenglish.com
3.
It caused her no end of stress that these people were being maligned by the bashers, even though there was no apparent conflict.
这会使她过分担心人们将可能被抨击者诽谤,即使看起来并没有明显的冲突。
www.douban.com
4.
Even though he was here for such a short time, I am blessed to be his mother this time around.
尽管他来到这个世界上的时间那么短,我依然因为成为他的母亲而被祝福。
blog.sina.com.cn
5.
I was even singing it out loud, which was a little embarrassing even though I was the only one there.
我甚至高声唱了起来,只有我一个人但还是让人有点尴尬,尽管她非常流行。
www.bing.com
6.
Yet even though wedding budgets have been scaled back, the cuts are less than you might have expected.
不过,尽管新人们纷纷缩减婚礼预算,缩减的幅度也许并没有你想的那么大。
c.wsj.com
7.
He said he became Ms Wang's lover soon after they met in March 1992 even though his wife was pregnant with their first son, Wealthee.
他表示,他们于1992年3月初次见面后不久,他就成为龚如心的情人,尽管他妻子当时已怀上了长子Wealthee。
www.ftchinese.com
8.
Whatever I write would be an appeal to her, an attempt to exculpate myself, even though such exculpation is not really possible.
我所写的都还将会吸引她,或会变成我为自己的辩解,就算这些辩解也不大可能有用。
blog.sina.com.cn
9.
Remember, with God the way is always through, even though your way may be dark and things seem to be only getting worse.
请记著,即使你要走过幽暗的道路,情况看似愈变愈糟,但是,只要神与你同行,你就一定会有出路。
www.seewant.org
10.
As they drove up the steep hill, a noisy motorcycle tail-gated them, trying to pa even though the road was windy and narrow.
当他们驾驶了陡峭的小山,一辆喧闹的摩托车尾巴给他们装门,设法通过,即使路是有风和狭窄的。
5n2b.5d6d.com
1.
Even though you cannot be pleased by everyone, at least the percipient group and real young persons will appreciate and follow you.
既使你不可能让所有人都满意,至少有眼光的人士与真正年轻的人群会欣赏与追随你。
hkiff.alivenotdead.com
2.
It was really a different experience that I chatted with my husband online even though we communicated with a few icons.
尽管仅仅是用几个聊天表情交流,但和先生网上聊天,感觉真的很特别。
hi.baidu.com
3.
'It's like a hunger striker who after a few days stops feeling hungry, even though the body needs food. '
这就像一个绝食抗议者在几天后尽管身体需要食物,却感觉不到饥饿一样。
www.bing.com
4.
I guess so. Even though I seem to be over the worst of it, I don't want to give the bug toanyone in the office.
我觉得也是。虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。
china.beelink.com.cn
5.
Even though most of the domestically produced GSM cell phones lost market shares, Lenovo cell phone continued to pick up the pace in sales.
虽然国产手机GSM手机的整体份额有下滑迹象,但联想手机的销量仍然保持快速上升的势头。
www.cww.net.cn
6.
Ireland was denied credit because, even though its public finances were in solid shape, it had allowed its banks to overwhelm them.
虽然爱尔兰的公共财政状况较为稳定,但是它放任了银行,因此也被拒绝借贷。
dongxi.net
7.
And, you know, she's been a very strong and very supportive girl even though she's very young.
尽管我的女友很年轻,但她是一个非常强大且非常支持我的女孩。
blog.sina.com.cn
8.
The defining term of intelligence in humans still seems to be the IQ score, even though IQ tests are not given as often as they used to be.
人类有关智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,即使人们并不像以前那样经常进行智商测试。
www.hjenglish.com
9.
It caused her no end of stress that these people were being maligned by the bashers, even though there was no apparent conflict.
这会使她过分担心人们将可能被抨击者诽谤,即使看起来并没有明显的冲突。
www.douban.com
10.
Even though he was here for such a short time, I am blessed to be his mother this time around.
尽管他来到这个世界上的时间那么短,我依然因为成为他的母亲而被祝福。
blog.sina.com.cn
1.
Ireland was denied credit because, even though its public finances were in solid shape, it had allowed its banks to overwhelm them.
虽然爱尔兰的公共财政状况较为稳定,但是它放任了银行,因此也被拒绝借贷。
dongxi.net
2.
Now you are able to write these Chinese Characters even though you think what you put on the paper are not writing but drawing.
你会说兔年春节好,也会写出这几个中国字。用你的话讲是画中国字。
blog.sina.com.cn
3.
And, you know, she's been a very strong and very supportive girl even though she's very young.
尽管我的女友很年轻,但她是一个非常强大且非常支持我的女孩。
blog.sina.com.cn
4.
The defining term of intelligence in humans still seems to be the IQ score, even though IQ tests are not given as often as they used to be.
人类有关智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,即使人们并不像以前那样经常进行智商测试。
www.hjenglish.com
5.
It caused her no end of stress that these people were being maligned by the bashers, even though there was no apparent conflict.
这会使她过分担心人们将可能被抨击者诽谤,即使看起来并没有明显的冲突。
www.douban.com
6.
Even though he was here for such a short time, I am blessed to be his mother this time around.
尽管他来到这个世界上的时间那么短,我依然因为成为他的母亲而被祝福。
blog.sina.com.cn
7.
I was even singing it out loud, which was a little embarrassing even though I was the only one there.
我甚至高声唱了起来,只有我一个人但还是让人有点尴尬,尽管她非常流行。
www.bing.com
8.
Yet even though wedding budgets have been scaled back, the cuts are less than you might have expected.
不过,尽管新人们纷纷缩减婚礼预算,缩减的幅度也许并没有你想的那么大。
c.wsj.com
9.
He said he became Ms Wang's lover soon after they met in March 1992 even though his wife was pregnant with their first son, Wealthee.
他表示,他们于1992年3月初次见面后不久,他就成为龚如心的情人,尽管他妻子当时已怀上了长子Wealthee。
www.ftchinese.com
10.
Whatever I write would be an appeal to her, an attempt to exculpate myself, even though such exculpation is not really possible.
我所写的都还将会吸引她,或会变成我为自己的辩解,就算这些辩解也不大可能有用。
blog.sina.com.cn
1.
Even though he was here for such a short time, I am blessed to be his mother this time around.
尽管他来到这个世界上的时间那么短,我依然因为成为他的母亲而被祝福。
blog.sina.com.cn
2.
I was even singing it out loud, which was a little embarrassing even though I was the only one there.
我甚至高声唱了起来,只有我一个人但还是让人有点尴尬,尽管她非常流行。
www.bing.com
3.
Yet even though wedding budgets have been scaled back, the cuts are less than you might have expected.
不过,尽管新人们纷纷缩减婚礼预算,缩减的幅度也许并没有你想的那么大。
c.wsj.com
4.
He said he became Ms Wang's lover soon after they met in March 1992 even though his wife was pregnant with their first son, Wealthee.
他表示,他们于1992年3月初次见面后不久,他就成为龚如心的情人,尽管他妻子当时已怀上了长子Wealthee。
www.ftchinese.com
5.
Whatever I write would be an appeal to her, an attempt to exculpate myself, even though such exculpation is not really possible.
我所写的都还将会吸引她,或会变成我为自己的辩解,就算这些辩解也不大可能有用。
blog.sina.com.cn
6.
Remember, with God the way is always through, even though your way may be dark and things seem to be only getting worse.
请记著,即使你要走过幽暗的道路,情况看似愈变愈糟,但是,只要神与你同行,你就一定会有出路。
www.seewant.org
7.
As they drove up the steep hill, a noisy motorcycle tail-gated them, trying to pa even though the road was windy and narrow.
当他们驾驶了陡峭的小山,一辆喧闹的摩托车尾巴给他们装门,设法通过,即使路是有风和狭窄的。
5n2b.5d6d.com
8.
Wu, 68, said he made up of his mind to buy his wife a piano long ago, even though their life was poor.
68岁的吴政说,尽管家境并不富裕,但他很久以前就下定决心要为老伴买架钢琴。
www.putclub.com
9.
There was no difference in life span between the two runner groups, even though one expended more energy.
两个奔跑组的生命跨度并没有多少差别,尽管一组消耗更多能量。
news.dxy.cn
10.
She was sentimentally attached to this house, for even though it was far too big for her.
她从感情上依恋着这幢房子。纵然,以她的需要来讲房子是太大了。
www.b2b99.com
1.
Remember, with God the way is always through, even though your way may be dark and things seem to be only getting worse.
请记著,即使你要走过幽暗的道路,情况看似愈变愈糟,但是,只要神与你同行,你就一定会有出路。
www.seewant.org
2.
As they drove up the steep hill, a noisy motorcycle tail-gated them, trying to pa even though the road was windy and narrow.
当他们驾驶了陡峭的小山,一辆喧闹的摩托车尾巴给他们装门,设法通过,即使路是有风和狭窄的。
5n2b.5d6d.com
3.
Wu, 68, said he made up of his mind to buy his wife a piano long ago, even though their life was poor.
68岁的吴政说,尽管家境并不富裕,但他很久以前就下定决心要为老伴买架钢琴。
www.putclub.com
4.
There was no difference in life span between the two runner groups, even though one expended more energy.
两个奔跑组的生命跨度并没有多少差别,尽管一组消耗更多能量。
news.dxy.cn
5.
She was sentimentally attached to this house, for even though it was far too big for her.
她从感情上依恋着这幢房子。纵然,以她的需要来讲房子是太大了。
www.b2b99.com
6.
But the children had shown progress, even though the teaching was based on a few simple concepts in a few pages of a brochure.
但是孩子们已经表现出了进步,尽管她的教学依据的只是那本只有几页的小册子上的一些简单概念。
www.bing.com
7.
Air Travel: Even though their role was primarily about safety and service, the flight attendant's image was one of style and sophistication.
即使她们的角色首先是负责安全和服务,乘务员的形象代表着时尚和精致。
www.bing.com
8.
The odd thing was that the four of us were still friends, even though Greg and I had this secret.
奇怪的是,尽管格里格和我有了这个小秘密,我们四个人照旧还是朋友。
www.bing.com
9.
Did you always feel sort of in control even though you were a set down? Did you feel like it was in-hand for you?
当你落后一盘的时候你是否始终觉得局面在自己的控制中?
www.roger-federer.cn
10.
As noted, buyers of capital and consumer goods are not buying, even though monetary policy is trying to make it easy.
毕竟,如前文所述,即使货币政策尽力创造条件,也无力推动买家购买更多资本品和消费品。
cei.lib.whu.edu.cn
1.
But the children had shown progress, even though the teaching was based on a few simple concepts in a few pages of a brochure.
但是孩子们已经表现出了进步,尽管她的教学依据的只是那本只有几页的小册子上的一些简单概念。
www.bing.com
2.
Air Travel: Even though their role was primarily about safety and service, the flight attendant's image was one of style and sophistication.
即使她们的角色首先是负责安全和服务,乘务员的形象代表着时尚和精致。
www.bing.com
3.
Now, even though the "for" loop is a very powerful construct, it is often prone to misuse.
现在,尽管“for”循环是一个非常强大的结构,但它也经常被滥用。
www.infoq.com
4.
The odd thing was that the four of us were still friends, even though Greg and I had this secret.
奇怪的是,尽管格里格和我有了这个小秘密,我们四个人照旧还是朋友。
www.bing.com
5.
Did you always feel sort of in control even though you were a set down? Did you feel like it was in-hand for you?
当你落后一盘的时候你是否始终觉得局面在自己的控制中?
www.roger-federer.cn
6.
As noted, buyers of capital and consumer goods are not buying, even though monetary policy is trying to make it easy.
毕竟,如前文所述,即使货币政策尽力创造条件,也无力推动买家购买更多资本品和消费品。
cei.lib.whu.edu.cn
7.
Action may be taken by one voting group on a matter even though no action is taken by another voting group entitled to vote on the matter.
对某一事项可以由一个投票团体来单独采取行为,即使有投票权的另外投票团体没有采取任何行为。
translation168.lingdi.net
8.
Even though they also said they did not like the bad guys, their empathy centers still quietly glowed.
尽管他们也说他们不喜欢坏人,他们的同感中心仍平静地发亮。
blog.sina.com.cn
9.
Even though Dorothy had been taken away from her own country and put in a strange land she did not feel unhappy.
虽然桃乐蒂离开了她的家乡,而置身在一个陌生的国度,但她不觉得不快乐。
dictsearch.appspot.com
10.
She said that even though people may try to control their expressions, most are not able to keep their feelings from showing on their faces.
她说,即是人们试图控制自己的表达方式,但是大多数人都无法阻止他们把自己感受反应到面部表情上。
www.bing.com
1.
As noted, buyers of capital and consumer goods are not buying, even though monetary policy is trying to make it easy.
毕竟,如前文所述,即使货币政策尽力创造条件,也无力推动买家购买更多资本品和消费品。
cei.lib.whu.edu.cn
2.
Action may be taken by one voting group on a matter even though no action is taken by another voting group entitled to vote on the matter.
对某一事项可以由一个投票团体来单独采取行为,即使有投票权的另外投票团体没有采取任何行为。
translation168.lingdi.net
3.
Even though they also said they did not like the bad guys, their empathy centers still quietly glowed.
尽管他们也说他们不喜欢坏人,他们的同感中心仍平静地发亮。
blog.sina.com.cn
4.
Even though Dorothy had been taken away from her own country and put in a strange land she did not feel unhappy.
虽然桃乐蒂离开了她的家乡,而置身在一个陌生的国度,但她不觉得不快乐。
dictsearch.appspot.com
5.
She said that even though people may try to control their expressions, most are not able to keep their feelings from showing on their faces.
她说,即是人们试图控制自己的表达方式,但是大多数人都无法阻止他们把自己感受反应到面部表情上。
www.bing.com
6.
What was so astounding was that we saw the movement part of the brain get active, even though there was no movement possible.
令人震惊的是我们看到了大脑活跃时控制动作的那部分,即使其实是没有动作的。
www.bing.com
7.
Even though it was just a gown fitting session for my bridal photos, I've felt exited enough.
虽然只是试拍照用的婚纱,也已经足够让我兴奋好几天了。
crispyfish80.wordpress.com
8.
Persistence takes discipline, discipline is simply doing what you know you need to do, even though you don't feel doing it.
坚持需要自律,自律就是去做你知道的事情,即使你不想做它。
wenku.baidu.com
9.
Even though business is picking up, she said she is not ready to hire new employees.
她说,即使目前经济正在好转,她也不想招收新雇员。
www.24en.com
10.
Even though the matter had not gone to trial, it had already been much discussed in the legal press.
虽然此事还没有进入庭审,但法律出版界已进行了广泛讨论。
www.ftchinese.com
1.
What was so astounding was that we saw the movement part of the brain get active, even though there was no movement possible.
令人震惊的是我们看到了大脑活跃时控制动作的那部分,即使其实是没有动作的。
www.bing.com
2.
Even though it was just a gown fitting session for my bridal photos, I've felt exited enough.
虽然只是试拍照用的婚纱,也已经足够让我兴奋好几天了。
crispyfish80.wordpress.com
3.
Persistence takes discipline, discipline is simply doing what you know you need to do, even though you don't feel doing it.
坚持需要自律,自律就是去做你知道的事情,即使你不想做它。
wenku.baidu.com
4.
Even though business is picking up, she said she is not ready to hire new employees.
她说,即使目前经济正在好转,她也不想招收新雇员。
www.24en.com
5.
Even though the matter had not gone to trial, it had already been much discussed in the legal press.
虽然此事还没有进入庭审,但法律出版界已进行了广泛讨论。
www.ftchinese.com
6.
Yeah. Even though the customs were brilliant, I didn't think it was as good as the first two. What did you think?
对.尽管服装做得很精致,但我还是觉得不如前两部拍的好.你觉得呢?
www.bing.com
7.
Even though you may be goal oriented, such a question may come off as if you feel entitled or special.
就算你是目标导向的,这样的问题表现得好象你觉得自己很有资格或觉得自己很特别,很不可多得。
www.suiniyi.com
8.
Even though the speaker had a strong accent, Henry could catch on to his story, but Tom couldn't make sense of it at all.
尽管演讲者地方口音很重,但是亨利能听懂他的话,而汤姆却一点儿也听不懂。
zhidao.baidu.com
9.
Wasn't she learning to milk the cow, even though her heart was always in her throat when that fearsome animal shook its horns at her?
她不是在学着给母牛挤奶,即使提心吊胆怕那摆弄着犄角的家伙会伤害她,也没有动摇过吗?
www.jukuu.com
10.
Since then the power-sharing arrangement has functioned reasonably well, even though Mr Paisley stayed as first minister for only a year.
自从那之后,即使是佩斯利仅仅当了一年的首席部长之后就下台了,但是权力分享协定任然起到了相当好的作用。
www.ecocn.org
1.
Since then the power-sharing arrangement has functioned reasonably well, even though Mr Paisley stayed as first minister for only a year.
自从那之后,即使是佩斯利仅仅当了一年的首席部长之后就下台了,但是权力分享协定任然起到了相当好的作用。
www.ecocn.org
2.
Even though Ella had studied English for three years before she came to the USA, it is still difficult for her to make herself understood.
尽管艾拉来美国之前已经学过三年英语她发现理解起来仍然很困难。
zhidao.baidu.com
3.
Even though I fell short of what was required of me, my teacher graced me with love and understanding.
尽管我没有达到要求,我的老师给予了我爱和理解。
www.bing.com
4.
One of my students was harangued for choosing to paint a nude, "even though, " as the angry visitor said, "you're a woman yourself. "
我有个学生就曾因为选择临摹裸女被大声训斥过,“尽管你自己也是个女的。”那个气愤的参观者说。
www.bing.com
5.
It is always a pleasure to see the packed grandstands and, even though I am not British, I feel motivated and get a good feeling there.
即使我不是英国人,也很高兴能看到看台上满满的,这给了我动力和良好的感觉。
tieba.baidu.com
6.
I was waiting prayerfully for the name of Oscar Zinner to be called even though I knew that this might mean my doom.
我虔诚地等着有人叫奥斯卡·钦纳的名字--虽然也知道,这一叫可能意味着我大祸临头。
7.
My friends told me to have the party even though it had been 5 months since my actual 21st birthday.
我的朋友们先前告诉我一定要开个趴替,即使真正的生日已经过了5个月了。
shbbs.soufun.com
8.
So far the Glazers have resisted attempts to drive them out of Old Trafford even though the fans have been so critical of their reign.
到目前为止,格拉泽家族完全没有放弃老特拉福的意向,尽管他们的掌控是如此地饱受批评。
blog.sina.com.cn
9.
Even though his parents came to live with him and his mother ensured a diet of entirely Andalucian food, he never beat his homesickness.
尽管有父母和他住在一起,尽管有母亲给他提供全套的安达卢西亚膳食,他的乡愁总是不能释怀。
www.bing.com
10.
Some say that al-Qaeda will struggle without bin Laden, even though they agree that he was more of a symbolic than a strategic leader.
一些人说,基地组织势力没有本拉登仍可能继续挣扎,尽管他们同意这一点——本拉登不仅仅是个战略领导者,更是个象征。
www.bing.com
1.
The President continues to push for stimulus even though hundreds of billions of dollars in such funds seem to have done little.
这位总统继续推动经济刺激,尽管此前的数千亿美元投入看起来效果寥寥。
www.bing.com
2.
Taipei Like Japan and China, Taiwan is not a tipping society-even though much of the currency seems to come in coin form.
台北就像日本和中国大陆一样,台湾不是一个给小费的社会--尽管大量货币是以硬币的形式出现。
dictsearch.appspot.com
3.
An answer choice may be incorrect, even though it accurately restates information given in the passage, if it does not answer the question.
一个选项如果没有回答问题就是错误的,尽管它可能准确地重述了文中给出的信息。
bbs.ailiuxue.com
4.
Even though I was only a kid, he treated me as if I were an adult.
尽管我只是一个孩子,他对待我,如果我是一个成年人。
www.dxy.cn
5.
That makes it easier to digest, so even though the stuff is no more calorific, the body uses fewer calories dealing with it.
即使加热过程并不能增加食物卡路里含量,身体也不会像消化生食那样消耗那么多的能量。
www.ecolion.cn
6.
She does not like me to use any of her orifices except her vagina, even though i figured out a way to do that.
她不喜欢我使用任何她的口,除了她的阴道,即使我想出办法,这样做。
bbs.gaosheji.com
7.
You are covered in Darkness and hidden motives but always had favor towards Hyoga even though you forbid him from seeing his mother.
你隐瞒动机藏身暗中,却时时照顾着冰河,尽管你禁止他看望他的母亲。
www.all4seiya.com
8.
She was always afraid of men, even though she had lots of boyfriends.
尽管她有很多男朋友,她总是害怕男人。
www.59edu.com
9.
'Even though the new Parliament will have no real power, this shows that Egyptians are willing to be peaceful democrats, ' she said.
她说,即使选出的议会没有实权,这也显示出埃及公众愿意成为和平的民主人士。
cn.wsj.com
10.
Even though the shuttlecock loved to touch the wall, as long as it could keep on flying in the air for a while, grandmother would be smile.
即使球爱撞墙,虽然看上去有点无聊,但只要球能坚持一下下,在彼此的球拍上来回跑几趟,外婆就会笑。
blog.sina.com.cn
1.
So even though its cloudy and rainy outside in my eyes the sun is shining and I am ready to dance.
尽管现在外面乌云密布,阴雨绵绵,但是在我眼里,阳光照射着大地,我要去跳舞了。
www.bing.com
2.
He made up his mind to talk to the girl about his plan, even though he knew she might very well refuse to listen.
他决心向那个女孩谈自己的计划,即使他知道,她很可能拒绝听。
wenku.baidu.com
3.
He told me, that even though you are a man, you pretend to be a woman in order to deceive other men.
他跟我说,虽然你是个男人,但你假扮女人欺诈其它男人。
www.dezine.cn
4.
Consider how harboring vindictive thoughts, even though so compelling at times, is nothing but violence to oneself.
想想如此深含报复性的观点,就算是有时相当得逞,但还仅仅是自我暴力而已。
dictsearch.appspot.com
5.
prosecutors argued that the blood came from a knife that Dr. Sheppard had used to kill his wife, even though no knife was found.
尽管没有发现刀子,但该案的公诉人当时却坚持血迹来自谢泼德大夫用来杀死他的妻子的一把刀。
www.jukuu.com
6.
Even though Larry Bird was one of the best basketball three-point shooters ever, he wasn't perfect.
即使拉里·伯德是最好的3分球投手,他也不完美。
www.irich.com.cn
7.
I used to find myself mimicking the movement I used to do while smoking, even though it had been months since I quitted.
我曾发现自己会去模仿吸烟时的动作,甚至是在我戒烟几月后也会如是。
www.elanso.com
8.
And I noticed that he bought newspapers from a disabled news vendor three year ago even though he did not need the newspaper.
三年前,我还注意到他从一位卖报纸的残疾人那里买了一份他并不需要的报纸。
blog.163.com
9.
Even though we hard tick the outlines of the same seems to be no way for a picture to a list.
不离算我们艰苦勾不入来的边框仿佛不同不有方法把图片勾不入来。
www.bing.com
10.
She said she would never go out with him even though she be forced to.
她说即使是强迫她,她也决不跟他出去。
www.netacup.net
1.
She said she would never go out with him even though she be forced to.
她说即使是强迫她,她也决不跟他出去。
www.netacup.net
2.
The European Union protested mightily, even though its exports have had the advantage of a cheaper euro for the past six months or more.
尽管过去六个多月来欧盟从欧元币值降低得到了好处,但仍然就此进行了强烈的抗议。
www.bing.com
3.
It is often confused with transvestitism, even though the two are distinctly different.
变性欲与易装癖常被混淆,尽管两者截然不同。
blog.sina.com.cn
4.
Evidently the act of printing caused the program to think the document had changed, even though it did not.
显然,打印动作让程序以为文档又被修改了,尽管它并没有被修改。
www.jukuu.com
5.
I enjoy working with him, even though I don't agree with him on some points.
尽管我和他在某些方面观点不同,我喜欢与他一起工作。
www.baikedu.com
6.
Even though we were tired from travel, the calm and beauty of what was to be our home for the next ten days was immediately obvious.
尽管疲劳不堪,我们接下来要度过十天的地方是那么宁静美丽,还是有目共睹。
www.bing.com
7.
The name stuck even though the opposite turned out to be true: this type of nebula consists of gas molted from dying stars.
这个名字从此流传下来,即使事实真相刚好相反:这类星云是由濒死恒星所崩落的气体构成的。
dictsearch.appspot.com
8.
And please don't say stripping off all your clothes and standing by an open window, even though that does seem to work rather well.
请不要告诉我们说,脱掉所有的衣服,站在敞开着的窗前,尽管这招似乎的确相当管用。
www.bing.com
9.
TL: But we can see that it actually works, even though you can only hold it for a little bit of time.
Tan:但是我们可以看到这是可行的,就算你只花了一点点的时间在这个上面。
www.ted.com
10.
Even though the old woman pleaded with him, he said he had no bracelet that she could afford to buy.
无论老奶奶怎么恳求他,他都推说没有她们买得起的手镯。
george.shi.blog.163.com
1.
There, she was able to talk with others about something she was interested in, even though these people were strangers.
在那里,她开始和别人谈论一些感兴趣的事情,尽管这些也是陌生人。
www.ebigear.com
2.
As he came across the rotunda floor from his corridor he was struck by the evident youth of Aileen, even though he could not see her face.
当他从他的走廊穿过园厅地板时,虽然看不清她的面孔,他被爱玲迫人的青春所震动了。
www.bing.com
3.
I was swept out with everyone else, even though my work performance had never been criticized.
虽然我跟其它人一样被解雇了,但我对自己的业务成就非常满意。
www.amoyfish.com
4.
I do not know any thing about you even though I have nice talk with you it is great chance god given to me.
尽管我和你有过非常愉快的谈话,我几乎还是对你一无所知。这真是上帝赐予我的机会。
learning.zhishi.sohu.com
5.
even though roses are beautiful , sometimes we need ginseng to eat , to enjoy , to feel healthy , to make a medicine out of it.
但有时我们需要吃人参享受人参,来使自己觉得健康,或拿它来制药。
www.ichacha.net
6.
"It surprised me that any pair of siblings could be so distant, so unaware of each other even though they live under one roof, " she said.
令我吃惊的是那对一对兄妹如此疏远,甚至生活在共同的屋檐下也变得不关心对方。
www.elanso.com
7.
And even though you won't need maternity clothes for at least several weeks, some of your shirts may become a little too tight.
虽然至少几周之内你还不需要孕妇装,你的一些衬衫可能会变得有点紧了。
www.bing.com
8.
Get a feeling for the tournament, for everything, even though I've been here for over a week now.
昨天我还在刻苦训练,做些改进,以便能在今天的比赛里发挥得更好一些。
gb.cri.cn
9.
Even though he said he was not frightened at all, the nervous look on his face told on him.
即使他说他一点也不害怕,可是他脸上紧张的表情泄了他的底。
www.bing.com
10.
She wanted to hang out with him, so I said it was OK, even though I was really tired.
她想与他挂了,所以我说这行,即使我真的累了。
wenwen.soso.com
1.
I am like the cat plying on the egress, trying to seizing this cunning mouse even though out of reach now.
我就象一只守在洞口爪子又够不到老鼠的那只猫!
www.54tsinghua.cn
2.
Even though it often depicts the most extreme form of inhumanity, readers do not seem to care if it is true.
因此,即使儿童悲剧文学经常描述最极端的非人性事件,读者似乎也不会在意其真实性。
blog.sina.com.cn
3.
It seems to be a part of our culture of plenty, even though wastefulness is always discouraged.
浪费似乎是我们富裕生活文化的一个组成部分,尽管这种行为总是遭到阻止的。
www.ebigear.com
4.
How much I want to see you this moment. Even though I have nothing. But I think it's perfect to reach the heart.
我多想在此刻找到你,即使我什么都没有。这样也许最好。可以直到心田。
blog.sina.com.cn
5.
People farther down the line complained less or not at all, even though they had been equally penalized by losing a place.
排在后面的人抱怨较少或者根本不抱怨,尽管他们失去了一个位置,同样受到了惩罚。
dictsearch.appspot.com
6.
Jones added that said the leading role played by the US, even though it was not hosting tomorrow's summit, was a sign of things to come.
琼斯补充说,对“虽然美国没有主持明日的峰会,但它起着主导作用”的说法,这是个未来将发生事情的趋向信号。
www.bing.com
7.
Even though I had heard those songs a thousand times, each note struck me as if it was new.
尽管我已经听到了这些歌曲一千遍,每个音符,给我的,因为如果是新的。
iask.sina.com.cn
8.
Even though we were busy, we thought it would be disrespectful not to put in an appearance.
虽然我们很忙,但我们认为不出席是失礼的。
www.englishtide.com
9.
The search was abandoned when night came, even though the child had not been found.
小孩虽未找到,但由于天色已晚,所以大家放弃了搜寻。
www.haotushu.com
10.
And after we've learned to see the beauty in weeds, even though we have to pull them out of the garden, we can first admire their design.
在我们学会看到野草的美之后,即使我们不得不将它们从花园中拔掉,我们也能先欣赏一下它们的图案。
class.htu.cn
1.
Do not tell a good story even though you know one; Its narration will simply remind your hearer of a bad one.
即使你记得一则好故事也别讲,那只会使听者想起坏故事来。
dict.ebigear.com
2.
And even though I've been at this for a few years, I still can't believe I get paid to read, write, and edit all day long.
甚至我已经做这份工作有几年了,却一直不敢相信我整天的在阅读,写作和编辑。
www.elanso.com
3.
Owada is one of many who still has not applied for compensation even though they have lost jobs or businesses and are running out of cash.
尽管已经失业或生意停业,并且身无分文,包括Owada在内仍有很多人没有提交赔偿申请。
cn.reuters.com
4.
I said. She likes laughing. For laugh is one of the world's most beautiful expression. Even though she's not the most beautiful.
我说。她喜欢笑。因为笑是世界上最好看的表情。即使她的笑不是最好看的。
blog.sina.com.cn
5.
It's not really probably the right thing for you to translate it to "lust" , even though that's a good word for, a good translation.
虽然“情欲”用在这里是个不错的词汇,但是若把它真的翻译成“情欲”,还是不甚妥当。
www.bing.com
6.
Even though it's been a while since the last match, Steve McClaren has stayed in contact with his players.
即使离上场比赛已经有一段时间了,SteveMcClaren和他的队员始终保持交流。
blog.sina.com.cn
7.
She would not like to leave the television even though her husband was waiting for her supper.
尽管她的丈夫在等她准备晚饭,她还是不愿意离开电视机。
edu.sina.com.cn
8.
Even though she did not directly copy the reports, and she added her own commentary.
尽管她没有直接地抄袭报告,加入了自己的一些评论。
dict.bioon.com
9.
Even though an object might be small, I will not keep it a secret from my parents. If I do, I will hurt my parents'feelings.
东西虽小,不要私自收藏。如果私自收藏东西,父母知道后,一定会感到很伤心的。
www.csef.org.cn
10.
I watched the man for a moment and that smile stayed with him even though the next four people never said a word to him.
我注视了那个男人好一会儿,他一直保持着那微笑,即使随后的四位顾客一句话也没对他说。这就是我对你的挑战。
www.51speaking.com
1.
Countdowns are an integral part of the theatre, even though the clock seems to spend as much time stopped as it does ticking towards zero.
倒计时是电影院不可或缺的一部分,即使时钟要花费同指针滴答滴答趋向零相同的时间就会停止。
www.ecolion.cn
2.
And even though it's unlikely he'll win anything at the Olympics, the mere fact that he's there at all seems to be enough.
虽然他在奥运会上获得奖牌的希望很渺茫,但是他能参赛本身已经足够了。
www.bing.com
3.
Even though it is possible to create a number of input criteria and output criteria for each service, it is not allowed in a BPEL model.
虽然可以为每种服务创建许多输入及输出标准,但是在BPEL中这是不允许的。
www.ibm.com
4.
also i was forced to dress in womens clothing and make up and he made videos and photos of this even though I told him no and he laughed.
我也会被强迫穿女性衣服和化妆,他拍视频和拍照,即使我告诉他不要,他只是笑。
blog.sina.com.cn
5.
In the case of the ABM we were asked to exercise restraint even though our adversary had not.
在反弹道导弹问题上,尽管我们的敌手没有实行克制,也有人要求我们克制。
www.jukuu.com
6.
There is no shortage of professional musicians who keep at it even though they have no hope of making a living that way.
就如同从来不缺乏坚持这种原则的专业级音乐家,即使这样做几乎不可能维持他们的生计。
dict.bioon.com
7.
Even though you get little or less sleep getting out of bed seems to be a strenuous job that at times needs assistance.
即使你几乎难以入眠,起床仍是一件痛苦的事情,有时不得不依靠外界帮助。
www.bing.com
8.
Even though Wilson is just a volleyball, he becomes fond of him. He talks to him and treats him as a friend.
尽管对方仅仅是一只排球,查克却十分欣赏他,跟他谈心,把他当朋友真心相待。
blog.sina.com.cn
9.
He was happy because he thought that he had come in time, even though it was at the last moment.
他很高兴,因为他认为他准时回来了,虽然是在最后一刻才到。
www.jukuu.com
10.
In the recent panic, the children ran to their mother even though her mistakes did so much to cause the crisis.
在最近的恐慌中,孩子们跑向他们的妈妈,尽管这位妈妈犯下了非常严重的错误,在很大程度上造成了此次危机。
www.ftchinese.com
1.
So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常提醒你们。
new.fuyinchina.com
2.
Both authors point to the tragedy of her career even though her book sales turned her into a multimillionaire and a cultural icon.
两位作者也都指出了其事业的悲剧,尽管她的书大卖使她成为了亿万富豪及文化偶像。
www.ecocn.org
3.
So long as the youth in, I cannot be sorrowful, even though the dark night invades the world, the sun also may come back.
只要青春还在,我就不会悲哀,纵使黑夜侵占世界,太阳还可以重新回来。
wenwen.soso.com
4.
Even though I did not escape Kaechon expressly to inform the world about such conditions, I feel that I cannot keep silent.
尽管我从那逃出来并不就是为了向全世界公开价川营里的情形,但是我觉得我不能保持沉默。
www.ecocn.org
5.
With complete disregard for his own life, Corpsman Grant ran over to me, even though the sniper was still trying to pick off other targets.
尽管狙击手仍在试图瞄准其他目标,但格兰特完全不理会自己的生命,飞快地朝我跑过来。
www.bing.com
6.
So, even though pretty much every investor acknowledges just how ugly things are, they could be setting themselves up to be disappointed.
因此,即便几乎每个投资者都意识到情况有多么糟糕,他们最好还是做好失望的打算。
www.bing.com
7.
Compared to which, our earlier alibi of "to be rejected" , even though it is not all that agreeable in itself, may appear more tolerable.
跟这个疏离比较起来,我们早先「应该被拒绝」的藉口,看起来就比较能让人忍受,即使它的本身也是令人不太好受。
springhero.wordpress.com
8.
I shut down my Twitter client and thought a bit about why I do what I do, even though it seems to make no difference most days.
我关掉了我的twitter,开始思考为什么我在做我做的事情,似乎这些也没有让我的生活变得不同。
www.bing.com
9.
Even though it might be executed many times, it will complete in just a couple of nanoseconds for each invocation.
即使被多次执行,每次调用都会在几纳秒内完成。
www.infoq.com
10.
Eighteen sixty-four was such a year. And even though a great civil war was being fought, citizens of the North prepared to choose a leader.
因此,尽管内战仍然在继续,北方人已经做好挑选一位领导人的准备了。
www.bing.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/6 3:41:08