单词 | even as |
释义 | 例句释义: 正如,正在…时,正当,恰恰在…的时候,正当…的时候 1. Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees. 要不我就朝他跑过去,当着所有人的面要他亲我了——就象他在那片黑黑的老树林子里那样。 www.ebigear.com 2. Share prices for both banks rose in London, even as they struck different tones about how the rest of the year may play out. 两家银行的股价在伦敦双双上扬,即便它们就下半年形势给出了不同的预期。 www.bing.com 3. Even as Reagan was travelling to Germany, nervous detenting elements in his own government were trying to rewrite his speech. 即使是在总统先生动身前往德国的同时,政府中那么过于紧张的缓和派官员还在千方百计地试图改写这份演讲稿。 www.elanso.com 4. John's parents have never worried about him; even as a small boy he proved that he could hold his own in any situation. 约翰的父母亲从不为他担心,甚至在他还是一个小男孩时,就显示他在任何情况下都能挺得住。 www.bing.com 5. 'Even as they objectively recognize the threat of a bubble, they just don't seem to care. ' 即使他们客观地承认黄金有泡沫的威胁,但他们似乎并不在意。 chinese.wsj.com 6. Even as some of my preferences changed in terms of my own computing and mobile choices, I never lost faith in Steve and his fight. 即使我个人对于计算和移动设备的选择侧重点会发生变化。我从未动摇过对斯蒂夫的信心。 yeeyan.42qu.com 7. Even if you are just starting out, you might have shown some talent when you were young, even as young as elementary school. 即使你刚刚踏入人生旅途,比如在你上小学的时候,你也可能会展示出一些天赋。 www.bing.com 8. "They are there to remind you how much you could accomplish even as children, " she said. 她说:“画挂在那里可以让你们记得,你们自打小时候就有多能干了!” www.bing.com 9. But it was easy to rearrange how assets were categorised, even as the underlying risks remained the same. 但对资产进行重新分类并非难事,即便潜在风险并未改变。 www.ftchinese.com 10. Had Tigress been a son, by now he'd have had grandchildren ; so even as an old widower he wouldn't have been so lonely. 假若虎妞是个男子,当然早已成了家,有了小孩,即使自己是个老鳏夫,或者也就不这么孤苦伶仃的了。 dictsearch.appspot.com 1. Playground design is often mistaken as 'browsing through catalogues' of play equipment companies or even as a commercial entertainment area. 游乐场所的设计经常被误解为一个从游乐设施提供商的产品目录中进行挑选的过程,甚至仅仅是一个商业化的游乐场。 www.jchla.com 2. He was funny even as he lay dying of a heart attack in Mexico on the set of his last movie. 在墨西哥拍摄最后一部电影时,他因心脏病突发去世,在去世前他仍然在制造笑料。 baike.baidu.com 3. He treats his wife and daughter are as follows, eat of, as people live as poor, even as he himself is no exception. 他对待妻子、女儿如下人那般,吃的、住的像贫民一样,就连他自己也不例外。 www.mp3dj8.com 4. even as he tasted the flavor of his own blood in his mouth. 就在这时他感到嘴里有鲜血的味道。 www.hxen.com 5. But even as she prepares to turn 70, she has every reason to expect she'll be around for at least another two decades. 但即使她很快就要过第70个生日,她完全有理由再享受预计至少二十年的生活。 www.bing.com 6. And he made his point even as, day by day, he raised Christ's body at his church on the lower East Side of Manhattan. 他日复一日地在曼哈顿东部卑下的贫民区,高诵基督的经文,如此证明了自己的观点。 www.ecocn.org 7. But even as I spoke, I saw the horizon lift up like a folded cloth, and the blue of the sky was lost in the terrible darkness of the sea. 正当我说着,我看见那地平线像一块褶皱的布一样慢慢升起。天空的湛蓝也正消失在大海的恐怖黑暗中。 blog.sina.com.cn 8. But over the years, even as he drove his wife nuts with his parsimony, he harbored a deep secret. 虽然这些年来,他的吝啬甚至使他妻子发疯,他心底却深藏着一个秘密。 www.bing.com 9. Even as a rookie, Bynum showed he had tenacity and grit, muscle and speed, and tons of potential oozing out of him. 甚至作为新秀,拜纳姆就已经想人们展示了他的强悍和勇气,肌肉和速度,以及无限的潜力。 dictsearch.appspot.com 10. Or even, as many heady Pakistanis currently expect, he might enter into a coalition with his bitter rival, the PPP. 甚或,他可能会与他的死敌巴基斯坦人民党组建一个联合政府,这也是许多老谋深算的巴基斯坦人所期待的。 www.ecocn.org 1. Even as we roam freely amongst each dimension he continues to reward us, there is no doubt a Creator is looking out for everyone. 甚至当我们自由漫步在每个维度中,他还是继续奖赏我们,毫无疑问地造物主照看着每一个人 blog.sina.com.cn 2. But Intel is squeezing more profit out of every sales dollar today even as Microsoft's profit share keeps declining. 尽管微软的利润不断下降,因特尔还是努力每天多挣点钱。 www.bing.com 3. He was not looking at her directly, though she sensed his peripheral vision could find her, even as he seemed to stare out the window. 他并没有直面看着她,不过她感觉得到他即使好像在注视着窗外,他视野的边缘也会扫到她。 www.jukuu.com 4. The specification was large and complex and much of it had never been implemented, not even as a proof of concept. 规范巨大而复杂,许多都未曾被实现过,甚至概念性的证明都没做过。 blog.csdn.net 5. Even as you tuck your pubic bone forward, draw your sternum away from your pubic bone to lengthen the front of your torso. 就像是把你的耻骨向前突出,从你的耻骨处拉起胸骨以拉长你的躯干的前侧。 blog.sina.com.cn 6. Perhaps I'll jam up my freak - out dials sometime soon, but I seem to have it under control at the moment, even as we enter the busy Fall. 也许我将某一个时间在我的麻药服用刻度盘上面很快挤,但是我此刻在控制之下有它,正当我们进入忙碌的秋天。 dictsearch.appspot.com 7. Open thine eyes and behold the Glory, even of thy Christ present here, now, in thy midst! even as He appeared to them on that day! 睁开你的眼睛,要知道:荣耀,甚至你的基督现在就在面前,在你中间!就象他那日显现给他们时一样! www.douban.com 8. 36And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him. 他们遂离开群众,就照他在船上的原状,带他走了;与他一起的还有别的小船。 www.ccreadbible.org 9. Even as a child he wanted to be a scientist. He said it was a child's science book about stars that helped him decide to be a scientist. 他在小时候就梦想当一名科学家,他说,一本有关星球的儿童科学书籍促使他决定要当一名科学家。 www.bing.com 10. The slumping dollar means that even as the yuan has strengthened against the greenback, it has continued to weaken against other currencies. 尽管人民币已经对美元升值,但由于美元重挫,它对其他货币仍在贬值。 chinese.wsj.com 1. Even as he left the border city to return to work in Damascus, Abdullah said he saw lines of tank-carrying lorries steaming south. 他说在他准备离开这个边境城市回到大马士革工作的时候,他仍然看到了成群结队的卡车朝南进发。 blog.sina.com.cn 2. Even as the Rail Ministry announced the policy changes, it was the subject of a rare protest in tightly controlled central Beijing. 尽管铁道部已宣布减速,但在严格管制的中央北京,该计划仍引发了人们些许抗议。 blog.sina.com.cn 3. Even as RenRen is using this IPO to float its shares into the U. S. market, Wall Street seems to be using it to float a trial balloon. 人人网正在利用此次IPO在美国股市上大肆散发其股份,另一方面,华尔街却似乎把人人的IPO看成了一个试验气球。 www.fortunechina.com 4. Even as the man expressed his desire for such a basic need, Go could hear the roar of the mighty Victoria Falls just a few kilometers away. 即便在这位老人表示他的这一基本需求能得到满足的同时,高也能听见仅仅几公里之外的维多利亚瀑布发出的轰鸣。 web.worldbank.org 5. Such a devotee literally extorts boons from God, even as a robber falls upon a man and plunders his money. 这样一位奉献者会逐字地向神敲诈恩惠,如同一位强盗展开进攻去抢劫别人的钱财。 blog.sina.com.cn 6. But now God has placed the members, each one of them, in the body, even as He willed. 但如今神照着自己的意思,把肢体俱各安置在身体上了。 xn.2000y.net 7. Who would have thought that even as the world closed in around her, she had known as much about us as if she were still living next door? 谁会想到当她的世界被纳粹隔离之后,她对我们的了解是如此的逼真,好像我们就住在隔壁。 www.bing.com 8. In the case of Doyle's body, here on his treadmill, its physiology holds steady even as he pushes himself to his limit. 而在多伊尔的体内,在跑步机上,即使他达到极限,他的身体也能保持稳定。 www.elanso.com 9. And as through the fulness of his love his heart did break, the Soul found an entrance and entered in, and was one with him even as before. 当他的心因充盈了爱意而破碎之时,灵魂寻出了一个入口,走进了他的心,他们于是如以往一般合为一体。 www.bing.com 10. Will of the Woods leered at her even as he took a knee. 伍兹的威尔即使跪下也对她投以不怀好意的一瞥。 www.cndkc.net 1. Sometimes she wept bitterly, but even AS she wept she wAS saying to herself: Silly fool, wetting hankies! AS if that would get you anywhere! 有时她悲痛地哭着,但是,她一边哭着,一边对自己说:“傻子把一些手绢哭湿了;好象哭了就有什么用处似的!” dict.ebigear.com 2. What really irks the Kremlin is that Mr Yanukovych is trying to get lower gas prices from Russia even as he knocks at the EU's door. 真正给克林姆林宫带去烦恼的是,甚至在亚努科维奇敲开欧盟大门的同时,他还正试图从俄罗斯那里得到更低的天然气价格。 xiaozu.renren.com 3. The blossoms she customarily wears in her hair never seem to wilt, even as everything else droops in Burma's sullen heat. 盛开的花朵,她习惯穿在她的头发似乎永远枯萎,即使一切在缅甸的阴沉热量会枯萎。 www.englishtang.com 4. Moreover, even as our economy went into a slowdown, exports kept the U. S. going. 另外,尽管我们的经济在减速,出口也在继续。 www.bing.com 5. and Gerald was so much like her he never failed to penetrate her weak subterfuges , even as she penetrated his. 同时杰拉尔德也与她十分相似,没有哪一次不识奇她的诡计,犹如猜透了他的一样。 www.kekenet.com 6. 4 For even when we were with you, we told you beforehand that we are to be afflicted, even as it also came to pass and you know. 帖前三4我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们将会受患难,这果然发生了,你们也知道。 edu.china.com 7. Purge out the old leaven that you may be a new lump, even as you are unleavened; for our Passover, Christ, also has been sacrificed. 你们要把旧酵除净,好使你们成为新团,正如你们是无酵的一样,因为我们的逾越节基督,已经被杀献祭了。 blog.sina.com.cn 8. Even as America spends up to $3 billion a week in Iraq, some of your gasoline bill is surely finding its way to al-Qaeda. 就当美国一周在伊拉克烧掉30多亿美元的时候,一些汽油钱肯定也通过某种途径到了基地组织的手里。 www.bing.com 9. It was able to maintain that level even as the economy doubled in size during the country's boom years of the 1970s and '80s. 日本能保持那个水平即使在国家经济翻倍的增长的繁荣的20世纪70和80年代。 www.bing.com 10. Even as the thought flashed through his brain he received a heavy blow on the side of his head that nearly knocked him down. 这些念头刚闪过,他的脑袋右面就挨了重重一击,几乎被打倒在地。 www.ebigear.com 1. His colleagues ridiculed him for taking pictures in his spare time, even as they enjoyed the pictures he took of them. 尽管同事们很喜欢他拍摄的照片,但他们仍然嘲笑他在业余时间拍摄的做法。 m.china.org.cn 2. Having been brought up to obey and respect human beings, he thought these men were also to be obeyed and respected, even as teachers. 因为从小就被教育要服从和尊敬人类,他认为对待那些强盗也该如此,正如对待老师一样。 george.shi.blog.163.com 3. Men in the postwar period were threatened by the thought of a woman with more or even as much education as they had. 二战后,一想到有个女人的受到的教育比自己多,甚至一样多,男人就会觉得受到威胁了。 www.bing.com 4. Wherefore will I tempt thee no longer, but I pray thee to suffer me to enter thy heart, that I may be one with thee even as before. 我不再诱惑你了,然我求你让我进到心里去,我便能如以往那样与你合为一体了。 www.bing.com 5. Trapani spoke to me even as construction workers around him prepared to open Bulgari's new store on the Avenue Montaigne in Paris. 特拉帕尼跟我说话时,他周围的建筑工人正为在巴黎蒙田大道上的一家新Bulgari店做准备工作。 blog.hjenglish.com 6. "You can't feed yourself with love, " she said, even as she was making final wedding preparations. “你不能把爱当饭吃,”她说,即使她在做结婚的最后筹备时。 blog.sina.com.cn 7. It is to weave the cloth with threads drawn from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth. 就是自你心中抽出丝来织布,犹如你心爱的人要穿它一般。 www.zftrans.com 8. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call. 因为这应许是给你们,和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。 www.ebigear.com 9. It took so many days for news to come from there that she might be dying even as he sat at his desk. 花了这么多天的消息来自那里,她可能会死亡,正如他坐在桌旁。 wenwen.soso.com 10. And so it had seemed in recent months, as commodity prices continued to climb even as disaster struck property, shares and bonds. 最近几个月,虽然危机冲击着房产,股价及债券,大宗商品的价格仍然持续上升。 www.ecocn.org 1. Even as a child, without any prompting from others, I wanted to be a writer and, indeed, I turned out a good deal of the usual juvenilia. 就算是在少年时期,在没有任何外界刺激的情况之下,我仍然想要成为一名作家,并且,我也实实在在的把自己的注意力转向了大量的阅读少年读物。 www.bing.com 2. I know, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink. 我知道这是玩笑话,这一点他也心知肚明,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。 www.ftchinese.com 3. Even as Walker moves ahead toward layoffs, there was no sign that the Democrats who have left the state have plans to return. 正如沃克走向向裁员,没有迹象表明,美国的民主党人已经离开的状态的计划呢。 zhidao.baidu.com 4. The point is to look at a person's character will know what sort of person, and even As can be seen the righteous small-minded. 意思是看一个人的字就可知道他的为人,甚至还可以看出是君子或小人。 zhidao.baidu.com 5. Even as telecom carriers in North America work on rolling out their 3G networks nationwide, Europe seems to be ready to take the next step. 当北美电信运营商正致力于在全国范围内铺设3G网络时,欧洲似乎已准备好了迈向下一步。 www.bing.com 6. Even as a lad, selling bags of firewood he had chopped himself, he kept all his savings on him in his trouser pocket. 甚至是在年少时,当他卖了许多袋自己亲手砍的柴火后,他就把所有的积蓄放在裤兜里。 www.ecocn.org 7. EVEN as they heap scorn on big business, Americans and their congressmen retain a place in their hearts for small business. 尽管他们长时间蔑视大企业,美国人和国会议员对小型企业挂在心上。 www.ecocn.org 8. But even as I felt the nausea of guilt return, I was trying to convince myself I was right to let go. 但即便我心中感到内疚和憎恶,我仍试图让自己相信,我松手是对的。 blog.sina.com.cn 9. 5 For neither were we found at any time with flattering speech, even as you know, nor with a pretext for covetousness; God is witness. 帖前二5因为我们从来没有用过谄媚的话,就如你们所知道的;也没有藉掩饰而贪婪,这是神可以作见证的。 edu.china.com 10. They're the kind to offer you coffee, even as they report you to the police. 他们好心地递给你咖啡,一方却在向警方报案。 cid-7cf1901aa06718c7.spaces.live.com 1. But it has failed to develop a strong brand of its own, even as rivals such as Shanghai Automotive Industry Corp. have roared ahead. 不过北汽却没能打造出一个强大的自有品牌,而上海汽车工业(集团)总公司等竞争对手纷纷抢到了前头。 cn.wsj.com 2. For months, he said, he has wagered the Swiss franc would eventually fall, even as the currency routinely hit record highs against the euro. 他说,几个月以来,瑞士法郎兑欧元经常创纪录新高,但他却一直押注瑞士法郎最终会贬值。 cn.wsj.com 3. In both America and Australia the public seems to be growing more doubtful even as policymakers feel more certain of the need for action. 在美国和澳大利亚,即使政策制定者们更加确信有必要行动,民众的怀疑似乎加深了。 www.ecocn.org 4. Over the last three decades, the party has enacted a broad array of economic reforms, even as it has clamped down hard on dissent. 在过去的三十年里,档制定了一系列更为广泛的经济改革政策,但对义见者采取了更为强烈的打压。 www.bing.com 5. And it's worth noting just how much that opposition has hardened over time, even as the plight of the unemployed has worsened. 并且,值得注意的是,随着时间的推移共和党的反对却变得越来越强硬,尽管失业者的处境已经达到恶化的程度。 www.bing.com 6. they continued to encourage the soldiers floating nearby , even as they themselves faced certain death in arctic waters. 尽管他们自己落入北极冰洋里必死无疑,仍持续给附近漂浮海中的士兵加油打气。 www.ichacha.net 7. Even as he made a furious comeback, it still looked like he would not catch Serbian Milorad Cavic, who was just inches away from an upset. 他正在奋力猛追,但是好像不可能追得上仅仅只领先几英寸的塞尔维亚人米罗瑞德·科瓦奇(MiloradCavic)。 www.bing.com 8. she cried, and with that even as he took her hand and kissed it, he fell into sleep. 她失声大喊,就在握着他的手亲吻的时刻,他已安然入睡。 wen.me345.com 9. Many continued to party even as the air was filled the noise of police sirens, unaware of the tragedy taking place behind them. 即使当警笛响彻天空时,仍有一群无知者继续派对,完全没有意识到身后正有一场悲剧在发生。 www.bing.com 10. If it did, the clock would not be ticking down to a congressionally mandated default even as the economy stalls. 如果有,美国不就会在经济陷入停滞之际一步一步走向国会授权的违约。 www.ftchinese.com 1. Vince Grant shot to his feet and turned on the pilot, even as Jean was trying to calm him down. 文斯?格兰特猛地站起,矛头对准那位飞行员,即使是吉英也尽力让他镇静些。 bbs.rtucn.com 2. Their solution, naturally enough, was to scale back output, even as demand continued to increase apace. 于是它们就以减产来应对这种局面,即使需求仍在快速增长。 www.ftchinese.com 3. But even as he called her name he could see that there was no trace of the young woman. 但即使他左呼又喊她的名字,也没见到这个年轻女人的踪影出现。 www.bing.com 4. He fought to preserve slavery all his life, even as an old man at the very end of his career as a senator from South Carolina. 他终其一生都在为了保有奴隶制度而奋斗,甚至到他变成一个来自南卡罗来纳的老参议员,这个志向也没改变。 www.24en.com 5. but if otherwise, accept me even as if I were foolish, that I also may boast a little. 纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我也可以略略夸口。 edu.china.com 6. For those of you who knew of the Light and made it shine brighter, great rewards are coming your way, even as we speak and write. 因为你们中的那些人知晓了【光】的力量并且在让它更加的闪亮,丰厚的回赠就要到来,就在我们说与写的时候。 www.douban.com 7. Even as I laughed to the point of misery during Dumb and Dumber, I knew it was a stupid, stupid, stupid movie. 在看电影《阿呆与阿瓜》时,虽然我被影片中的不幸逗乐得大笑,但我仍然知道它真是愚蠢至极。 blog.sina.com.cn 8. Even as he was earnings millions a year, Hayakawa was limited to roles in which he played the wicked anti-hero. 哪怕在他一年挣好几百万的时候,SessueHayakawa也总被限制在出演那些邪恶的反角。 www.bing.com 9. And yet, Stephen -- always the soul of courage -- has promised to provide for our needs even as he gasps for air on his convalescent bed. 然而,史蒂芬--总是勇气的真谛--已经许诺为我们的需要作准备就在他在他的恢复期床上热望空气时。 dictsearch.appspot.com 10. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different tongues, even as the Spirit gave to them to speak forth. 他们就都被圣灵充溢,并且按著那灵所赐的发表,用别种不同的语言说起话来。 edu.china.com 1. Even as I laughed to the point of misery during Dumb and Dumber, I knew it was a stupid, stupid, stupid movie. 在看电影《阿呆与阿瓜》时,虽然我被影片中的不幸逗乐得大笑,但我仍然知道它真是愚蠢至极。 blog.sina.com.cn 2. Even as he was earnings millions a year, Hayakawa was limited to roles in which he played the wicked anti-hero. 哪怕在他一年挣好几百万的时候,SessueHayakawa也总被限制在出演那些邪恶的反角。 www.bing.com 3. And yet, Stephen -- always the soul of courage -- has promised to provide for our needs even as he gasps for air on his convalescent bed. 然而,史蒂芬--总是勇气的真谛--已经许诺为我们的需要作准备就在他在他的恢复期床上热望空气时。 dictsearch.appspot.com 4. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different tongues, even as the Spirit gave to them to speak forth. 他们就都被圣灵充溢,并且按著那灵所赐的发表,用别种不同的语言说起话来。 edu.china.com 5. But I tell you that Elijah has indeed come, and they did to him the things that they wished, even as it is written of him. 其实我告诉你们,以利亚确是已经来了,他们且任意待他,正如经上指著他所记的。 edu.china.com 6. It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit. 就是柔情蜜意地播种,欢喜地收割,彷佛你的挚爱要品尝果实。 blog.roodo.com 7. Like the music itself, ICONS AMONG US is fresh and constantly surprising, with a spirit and energy that innovates even as it recycles. 《我们身边的偶像》一片自然清新,惊喜不断,就象音乐本身一样,源源不断地为我们提供精神力量。 blog.sina.com.cn 8. Even as also you know us in part, that we are your boast, just as you also are ours in the day of our Lord Jesus. 正如你们已经有几分明白我们:我们乃是你们的夸耀,好像在我们主耶稣的日子,你们也是我们的夸耀一样。 edu.china.com 9. Even as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and without blemish before Him in love. 就如他在创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在爱里,在他面前,成为圣别、没有瑕疵; blog.sina.com.cn 10. However, Mr. Kan continued to deny any intention to leave office, even as he conceded the DPJ's defeat in the April elections. 不过,就在菅直人承认日本民主党在4月的选举中失利之际,他仍否认有辞职的打算。 chinese.wsj.com 1. For I rejoiced greatly at the brothers'coming and testifying to your steadfastness in the truth, even as you walk in truth. 有弟兄来见证你持守真理,就是你在真理中行事为人,我就大大欢乐。 www.71630.com 2. Even as I spoke on these grave subjects, my eyes would take a glad bit of a run over the prospects, and my heart jump with pride. 甚至当我说着这些严重的问题时,我的眼睛会快活地望着这些景色,我的心因为得意而跳跃着。 www.jukuu.com 3. "Even as the LCD's growth rate slows, the company has always reinvented itself and added new products, " he said. “纵使LCD业务成长率放缓,公司始终能再创新,增加新产品。”他说。 cn.reuters.com 4. another of the men demanded suddenly, beginning to chuckle even as he spoke. 另一个男人突然问道,一边说着偷偷地笑。 blog.sina.com.cn 5. Even as the Moutai distillery turns large swaths of the ancient town to rubble, it is rare to hear a disparaging word about the company. 尽管茅台酒厂将这座古镇的大片地方变成瓦砾,却几乎听不到对这家公司诋毁之词。 www.bing.com 6. and the attachment of the sisters was exactly what Darcy had hoped to see. They were able to love each other even as well as they intended. 姑嫂之间正如达西先生所料到的那么情投意合,互尊互爱,甚至融洽得完全合乎她们自己的理想。 www.hjenglish.com 7. Even as a temporary measure any elitist designs are out of place in a truly progressive movement. 即使讨论当下的现实选择,在一个真正的渐进运动前,也没有任何精英构想的一席之地。 www.bing.com 8. China warned other countries to stay out of escalating disputes with its neighbors over the South China Sea, even as the U. 中国警告其他国家不要干预中国与其邻国在南中国海问题上不断升级的争端。 www.bing.com 9. This groundbreaking philosophy has been a significant piece of our foundation even as we diversified and expanded over the years. 这一突破性的理念一直是我们的一项重要的基础,甚至在我们多样化,多年来扩大。 wenwen.soso.com 10. The dark governance is starting its disappearance act even as a new monetary system readies itself for its swift and auspicious entrance. 黑暗政府开始了他们的消减活动,新的货币系统已经准备好迅速进入你们的世界。 blog.sina.com.cn 1. Even as Balotelli was the last Italian player up to collect his loser's medal he appeared almost vacant. 巴洛特利是最后一个领取失败者奖牌的意大利队员,他神情木然。 www.chinadaily.com.cn 2. Even as the old conflicts emerged once more in the routine of daily living, a deep bond remained between them. 甚至旧日的冲突重新在日常生活中出现后,他们中间仍继续保持着深厚的感情。 www.jukuu.com 3. Even as the stone of the fruit must break, that its heart may stand in the sun, so must you know pain. 连果核也必须破碎,使果仁可以暴露在阳光中,所以你们也必须知道苦痛。 blog.sina.com.cn 4. but as His anointing teaches you concerning all things and is true and is not a lie, and even as it has taught you, abide in Him. 这膏油涂抹是真实的,不是虚谎的,你们要按这膏油涂抹所教导你们的,住在他里面。 blog.sina.com.cn 5. She had always felt distant from her own people, even as she lived among them. 对她自己的亲人她始终感到落落寡合即使她生活在他们中间时也不亲近。 6. Even as a little girl they wanted me to think as a future career, as a interior designer or lawyer or something like that. 甚至我还是个小女孩时他们就要我为将来做打算,例如室内设计,律师或诸如此类。 blog.sina.com.cn 7. Studies show that using negative, derogatory words -- even as you talk to yourself -- can darken your mood as well. 研究发现,使用负面、贬损的语言,即使你对自己说,也会使你的心情变糟。 chinese.wsj.com 8. Even as a solid rock is unshaken by the wind, so are the wise unshaken by praise or blame. 就像磐石不会被风摇动,有智慧的人不会被称赞或者责怪所动摇。 blog.sina.com.cn 9. And I returned to the city, and I sat at its gate to watch the passers-by even as he had told me. 我回到城里,依他的话坐在城门口,观察着进进出出的行人。 www.readerstimes.com 10. Why is India, even as it demands, and gets, more respect in the world on the back of recent economic progress, making such a hash of this? 印度经济近来不断前行,正当它要求并得到了世界更多尊重的时候,它为何将此事搞得一团糟? www.ecocn.org 1. Already an excited voice was gabbing from the telescreen, but even as it started it was almost drowned by a roar of cheering from outside. 电幕已经开始播放,广播员的声音极其兴奋,但是刚一开始,就几乎被外面的欢呼声所淹没了。 dictsearch.appspot.com 2. Even as it was, he got wet through for he had to stoop under branches and great loads of snow came sliding off on to his back. 尽管这样,他也弄得浑身透湿,因为他得弯着腰在树枝下走,大块大块的雪就都滑到他背上了。 okread.net 3. If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 你们中间别有人因做凶手或盗贼、或为非作恶、或骚扰社会、而受苦了。 www.jdtjy.com 4. But even as I wanted to understand Hanna, failing to understand her meant betraying her all over again. 甚至当我想要去了解汉娜的时候,未能理解她就等于又一次彻底地背叛了她。 www.bing.com 5. Three -year-old Marita Duarte's tricycle , sold by her mother, Beatriz, to a stranger for $3 even as her daughter was riding it . 岁的玛丽塔·杜瓦特正在骑着的三轮玩具车,也被她妈妈比奇兹卖给了一个陌生人。 www.bing.com 6. Until now, Western governments have found it relatively easy to sell debt, even as projected issuance has surged. 到目前为止,西方国家政府出售债务还相对容易,哪怕计划发行量激增。 www.ftchinese.com 7. Even as he reacts to new threats, Mr Zuckerberg is intent on extending his company's reach and deepening its connections with its members. 即使在应对新的威胁时,扎克伯格也专注于扩大公司的覆盖范围,并深化与会员之间的关系。 www.ftchinese.com 8. Power use per person has remained roughly stable in the state since the 1970s, even as it has doubled in the rest of the country. 20世纪70年代以来,当美国其他州的人均电力消耗已然翻倍时,加州仍然保持相对稳定。 www.ecocn.org 9. But even as they plucked at him and struck him, Ikey remained in his ecstatic trance of joy. 但是即使她们对他又拉又打,艾奇仍高兴得心醉神迷。 bbs.zgepsa.com 10. But even as we mark this important milestone, we're also moving into a new phase in the relationship between the United States and Iraq. 在纪念这一里程碑事件的同时,美伊关系也进入了崭新的阶段。 www.bing.com 1. It's possible for your scale weight to remain the same, even as you slim down, especially if you're losing fat and gaining muscle. 有种可能是你的体重没有改变,即使你在减肥,特别是如果你减掉脂肪,获得肌肉。 career.51youcai.com 2. Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; for he is working the work of the Lord, even as I am. 若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕,因为他作主的工像我一样。 edu.china.com 3. But this grandfather hasn't been able to leave this hill, even as there's progress removing the debris. 但是即使清除废墟的工作一直在进行中,这位祖父也没有离开这座山。 www.bing.com 4. But even as Mr Rove defended his achievements, Washington's attention was turning to the question of who will replace him. 然而,正当罗夫先生捍卫自己的政绩之际,华盛顿的注意力已逐渐转向他的替代者了。 club.topsage.com 5. Browsing sites on a 3G connection will continue to be slow even as more sites optimize for mobile devices, he said. 他说即便为手机浏览用户提供优化效果的网站多于以往借由3G连接浏览网站也将依然慢如牛车。 www.bing.com 6. Clean out the old leaven that you may be a new batch of dough even as you are unleavened . 要除净旧的酵,好叫你成为新的酵,就是因为你是无酵的。 dictsearch.appspot.com 7. even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. 正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 www.bing.com 8. Be imitators together of me, brothers, and observe those who thus walk even as you have us as a pattern. 弟兄们,你们要一同效法我,你们怎样以我们为榜样,也当留意那些这样行的人。 edu.china.com 9. Provided global trade continues to expand, industrial firms should be able to push up exports and spur growth, even as the state retrenches. 如果全球贸易额继续扩大,即是国家处于紧缩状态,工业公司也仍将能推动出口,加速增长。 www.ecocn.org 10. Even as it condemned the leak, the White House also noted that the bulk of the material released was from the Bush administration. 但在谴责之时,白宫还指出此次泄露的大批材料来自于布什政府。 c.wsj.com 1. You can capture literally any screenshot, including the lock screensaver, video as it's playing, even as you're holding a button down. 你甚至可以按住按钮不放,逐帧的截取正在播放的屏幕保护界面和视频界面。 www.bing.com 2. to Abraham and his descendants forever, even as he said to our fathers. 为要记念亚伯拉罕和他的后裔,施怜悯直到永远,正如从前对我们列祖所说的话。 www.ebigear.com 3. Yet never again in the corner of the Fullers' Field grew flowers of any kind, but the field remained barren even as before. 然而漂布地里却再也没有盛开任何的花朵,它仍像过去般一片荒芜。 www.bing.com 4. Yet part of the president's job is to reassure skittish Americans, even as his economic lieutenants are fighting battles in the war room. 尽管他的经济助手在作战时忙于各种战斗,总统职责的一部分是安定美国人的激动情绪。 www.bing.com 5. "I feel like a filing clerk in Berlin in 1945. The work of government goes on, even as the war approaches, " says one ambassador. 一位大使表示:“我感觉自己就像是1945年柏林的一个档案管理员,战争就要爆发,政府的工作还在继续。” www.ecocn.org 6. But even as a brand new season opens, it seems that some of the key figures are up to their old tricks already. 但是,即使一个新的赛季开始,似乎一些关键的人物是故伎重演。 www.tianya.cn 7. Even as he spoke, drums thundered from both sides and flames shot upward. Cao nearly fell from his horse. 说犹未了,两边鼓声震响,火光竟天而起,惊得曹操几乎坠马。 www.bing.com 8. Even as a child you were the one who could be relied on to take care of yourself and do what you believe is right. 甚至还在孩提时代,你就能自理,做自己认为是对的事。 www.360doc.com 9. Even as the financial crisis set in a year later, he banned the term "austerity" , a word that was said to scare the faint-hearted French. 即使是当一年后金融危机来临时,他也是禁止使用“紧缩”这个词,据说它会吓坏了胆小的法国人。 www.ecocn.org 10. The Arab Spring appeared to flagging a few months ago, as Libya's opposition suffered setbacks even as Syria's regime dug-in. 几个月前,由于利比亚反对派遭遇挫折、叙利亚政府负隅顽抗,“阿拉伯之春”似乎正渐渐衰落下去。 cn.wsj.com 1. He knew the answer even as he made the final plea. 他虽然已经知道答案但是他还是做了最后的请求。 www.easeparts.com 2. He built the brand and turned it into a global franchise; his face advertised it, even as he disappeared. 他建立起了基地组织这个品牌,并将其转化为一项全球加盟;他的脸就是广告,即便他销声匿迹。 dongxi.net 3. I was surprised that I was always invited to give my own opinion at formal meetings, even as an intern, Liang remembers. 我很惊奇,作为一名实习生,他们经常在十分正式的会议上邀请我发表自己的观点。 enook.cn 4. Since the debt of such companies is easily traded, those around the table can often change, even as a plan is being debated. 由于这些企业的债务能够随意交易,所以参与到企业重组的投资者经常变换,即便正在讨论重组方案的时候。 www.ecocn.org 5. Even as he strengthened the FARC militarily, however, Mr Cano kept the door open to peace talks. 尽管卡诺使FARC在军事上更具斗争力,但是,他一直对政府开启着和平谈判之门。 xiaozu.renren.com 6. And he could see that, even as some Europeans pressed for action in Libya, they were pushing to cut their contributions to Afghanistan. 他还明白,即便一些欧洲国家正敦促各方对利比亚采取行动,但他们同时也在要求缩减本国在阿富汗的兵力。 www.ftchinese.com 7. Jataka bhanaka ( jataka storyteller) is mentioned to have been appointed even as early as the time of the Buddha. 据说,早在释迦文佛时代,就有专门指派的本生持诵师(讲述本生故事者)。 dictsearch.appspot.com 8. Growth prospects for China look good for the next decade, even as it tries to move its economy in a new direction. 即使中国正努力将经济推向新的方向,它在未来十年的经济增长前景依然看好。 chinese.wsj.com 9. Hera knew he would have no problem watching the cow even as he slept. 希拉知道即使他睡觉时,他要看管这只小牝牛也没有问题。 www.ivyenglish.com.cn 10. Still, I would be wary of Trina's stock for the short term, even as the broader solar sector appears on the cusp of a comeback. 但我短期内对天合光能的股价还是有所警惕,即便整个光伏产业似乎都在反弹回归中。 www.youngchinabizblog.com 1. As an artist, as her friend, even as an ordinary Chinese, at the moment of her new album publishing, I sincerely wish her happy in China! 作为艺术家、作为她的朋友、更作为一个普通的中国人,借她的新画册出版之际,我衷心地祝福她在中国心情愉快! blog.artintern.net 2. The cutbacks could cause the company to burn through more cash than planned as it incurs expenses even as productivity decreases. 即便产量降低,减产仍会产生支出费用,从而可能会导致该公司消耗更多的现金。 www.crazyenglish.org 3. Consequently, even as the blogosphere continues to expand, only a few blogs are likely to emerge as focal points. 因此,尽管博客圈继续扩大,但是仅有少数的博客有可能脱颖而出,成为关注的焦点。 blog.sina.com.cn 4. Investors are clearly still nervous, but stocks appears to stabilize today in New York even as overseas markets continue to see big decline. 显然投资者仍然感到紧张,不过,虽然海外市场持续下跌,但今天纽约的股市看起来稳定了许多。 bbs.putclub.com 5. Even as no one can share the suffering of the overburdened mother, so no one can do this work for her. 甚至就如没人能分担操劳过度的妇女的痛苦一样,没有人能代替她们履行义务。 www.zftrans.com 6. Even as Mr Celik spoke, aftershocks continued to rock Van, a mountainous and remote province in eastern Turkey that borders Iran. 甚至就在切里克发言时,余震仍在继续撼动这个位于土耳其东部偏远山区的凡省。 www.ecocn.org 7. But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him. 但如今,神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。 www.spring4life.org 8. But even as we put relentless pressure on al Qaeda, we're ending the war in Iraq and beginning to bring our troops home from Afghanistan. 但我们将无情的压力推给了基地组织,我们结束了伊拉克战争,并着手撤回阿富汗的部队。 m.yeeyan.org 9. He stressed to me over when well even as over spine: they do not consider themselves to be evil. 他屡次强调:他们不以为他们还是险恶的。黑暗圣经几集。 www.xbyjw.com 10. Hoteliers found themselves with a multitude of empty rooms even as a gaggle of unnecessary new hotels was poised to open. 酒店经营者发现大量的房子空无一人,同时一些毫无必要的新酒店还打算开放。 www.ecocn.org 1. But for governments, there is a silver lining. For a while at least, they can trim interest bills even as they ramp up borrowing. 但政府却可从中看到一线光明:至少近期而言,他们不必为高高垒起的债台支付太多利息。 c.wsj.com 2. The feminist movement, Ms. Steele added, rejected the girdle as a symbol of repression, even as it fell out of fashion. 此外斯蒂勒还说,就算紧身褡在当时已经不复流行,女权主义运动仍将它斥为压迫的标志。 cn.nytimes.com 3. Even as he lobbed a set of robes, two spell books, and a packet of crisps across the room, the doorbell rang. 他刚把一件长袍,两本魔法书和一包脆饼从房间那头丢过去,门铃就响了起来。 blog.hjenglish.com 4. Yet to be well informed about thought, even as a mere activity of the subject-mind, is honorable and interesting for man. 然而,即使仅仅是单纯的主观活动,对人来说,也是很光荣而有兴趣的事。 blog.sina.com.cn 5. He found himself constantly struggling with the law, even as friends, Veterans Affairs personnel and the Army tried to help him. 即使作为朋友,退伍军人事务部工作人员和军队试图帮助他,他仍然不断触犯法律。 bbs.tiexue.net 6. Mr Hiro devotes whole pages to what he sees as America's sins even as he glosses over others'. 希罗整页整页地描述他所认为的美国的过失,恰如他整页整页地掩盖其他国家的罪恶。 www.ecocn.org 7. Even as she has reached the heights of her profession, she has never forgotten where she began. 即使她达到了职业生涯的最高点,她都没有忘记自己最初是从哪里开始的。 www.bing.com 8. Even as I shuddered away from the images, I felt my eyes fill with tears and the aching begin around the edges of the hole in my chest. 正当我颤抖着想要甩动记忆中的画面时,我的眼中盈满了泪水,感到胸中那个大洞的边缘开始巨痛起来。 dictsearch.appspot.com 9. China Mobile extended its recent gains even as it said it was not in "negotiations or agreements relating to intended acquisitions" . 中国移动(ChinaMobile)延续了最近的涨势,尽管该公司表示“目前并无任何有关收购或变卖的商谈或协议”。 www.ftchinese.com 10. This may seem like an unnecessary step if you stopped growing years ago, but your feet size can change, even as an adult. 假如你几年前已经停在发育,那这个步骤看似没必要,但你的脚码会改变,即使你是成年人。 www.bing.com 1. The discovery was made even as it emerged that the No 3 reactor was not likely to have been breached, as feared earlier. 这一检测发现的消息传来之际,另有消息称,3号反应堆并不像之前担心的那样,可能已经发生泄漏。 blog.sina.com.cn 2. Even as the company grew, the two men could jointly manage almost every aspect of the business. 即便公司规模不断壮大,两人依然能够共同管理几乎各方面的业务。 www.bing.com 3. Even as Wall Street exulted over Mr. Yang's decision to step down, the mood inside Yahoo, where morale has been low, was more muted. 当华尔街因杨致远的离职而雀跃时,在一直士气低落的雅虎公司内部,人们的反应则显得更为静默。 www.ebigear.com 4. repeatedly argues, even as it dredges through the most depressing material, that the American system has proved admirably self-correcting. 挖掘出了最令人沮丧的材料,这份报告还是一再辩称,美国制度的自我纠正能力令人钦佩。 club.topsage.com 5. The result would be a sort of living museum, a place fixed in time even as tumultuous changes unfold around it. 这样我们得到将是一系列活生生的博物馆,就算周围城市的环境发生了巨大的改变,这里永远定格在历史上的那一刻。 www.bing.com 6. In other words, even as Arctic climate continues to warm over the long-term, there won't be a new record low ice extent each year. 换句话说,即使北极的气候长时间在持续变暖,也并不会出现每年都会出现更低的海冰范围记录。 www.bing.com 7. Exporters in Germany warned that the plan may spark a trade war even as the U. S. Senate voted to water down the provisions. 德国出口商对此发出警告,称即使美国参议院投票软化该条款,这仍可能引发一场贸易战争。 www.rr365.com 8. A dazzling footballer who can play wide or through the middle - or even as centre forward as he did for Spain against Scotland last week. 这个让人目眩神迷的球员能踢边路,能串联中场,甚至能打中锋,上周代表西班牙出战苏格兰时他就这么干过。 www.bing.com 9. But even as he revelled in his new-found celebrity, Ken's aim was always to win back Barbie, Mattel says. 但即便肯尼陶醉于他的新名气,重新赢得芭比的芳心始终是他的目标,美泰儿说。 suyage.com:8080 10. Stretching as high as he could , but even as his tallest length he was unable to touch It. 拉伸只要他能高,但即使作为他的最高长度他无法触摸它。 iask.sina.com.cn 1. He said CEOs of failed companies 'have largely gone unscathed' even as shareholders suffered huge losses. 他说尽管陷入困境的公司的股东们承受了巨大的损失,而这些公司的CEO们仍大部分没有受到影响。 chinese.wsj.com 2. And reading between the lines, the tensions that remain in the strategy are clear to see, even as Mr Obama insisted that it is on track. 尽管奥巴马总统坚持称该战略已进入正轨,但是报告的字里行间清楚的显示出紧张的局势。 www.tingclass.com 3. Therefore comfort one another, and build up each one the other, even as you also do. 所以你们要彼此安慰,互相建造,正如你们一向所行的。 edu.china.com 4. Lesbians and gays see bisexuals as unwilling to assert a fully different sexuality even as the general society stigmatizes them as gay. 男、女同性恋者将双性恋者视为不愿意宣称自己为不同的性别群体,甚至社会上普遍会视他们为同性恋。 www.bing.com 5. Even as Bryant was elevating with a 12-point quarter, Pierce continued to drive the crowd. 当科比在这节得到12分带领球队的同时,皮尔斯也继续着他的表演点燃观众的热情。 www.bing.com 6. And some of those with us went to the tomb and found it even as the women also said, but they did not see Him. 又有几个同我们在一起的,往坟墓那里去,所见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。 edu.china.com 7. Chinese millionaires feel insecure and troubled, even as they enjoy the social status and the sense of accomplishment their wealth brings. 尽管享有着优越的社会地位和巨大财富所带来的成就感,中国的百万富翁们仍然感到不安与苦恼。 ourtra.netat.net 8. But the elegant young woman in charge drew a firm line at questions, even as she bowed to her inquisitive new arrivals. 负责的那位优雅的年轻女士鞠躬问候我们这些爱打听的新客人,但同时对相关问题严守界线。 chinese.wsj.com 9. Over the centuries cardamom has been used as a tooth cleaner, a perfume and even as a cure to obesity. 几个世纪以来,豆蔻一直被用于清洁牙齿、制作香水,甚至用作治疗肥胖的药物。 www.bing.com 10. So even as the Fed has maintained credibility as an inflation fighter, it has lost credibility in fighting financial adventurism. 因此,即使美联储保持了作为通胀斗士的可信性,它也在对抗金融冒险主义方面丧失了信誉。 www.ftchinese.com 1. Indeed, the eruption of Mount Pinatubo in 1991 led to just such a loss, even as it cooled the climate. 事实上,1991年皮拉图博火山的爆发就曾造成过这样的损失,尽管其对气候产生了降温的效果。 www.ecocn.org 2. In contrast, Beijing continues to hold out hope of a diplomatic solution, even as it pledged cooperation. 相比之下,北京虽然保证与美国合作,但仍然希望通过外交手段解决这一问题。 c.wsj.com 3. I gaze at the beauty of the world, its wonders and its miracles, and out of sheer joy I laugh even as the day laughs. 我凝视着世界上的美,凝视着它的奇观和奇迹,纯粹出于内心的喜悦,我笑了,甚至像白昼一样的笑了。 www.showxiu.com 4. Relativism is fashionable at the moment, and that may hamper you from thinking about taste, even as yours grows. 即使你长大了,非常时髦的相对论也依然阻碍你思考什么是品味。 www.bing.com 5. The PTSD patients, however, showed elevated responses even as the circles declined in size toward the safety end of the continuum. PTSD患者,总是表现出偏高的反应,即使圈的尺寸大小缩小到安全信号的程度。 www.bing.com 6. Inside the shelter. Stockton slowly turns to face his wife. The angry screaming cries of the people ring in their ears even as they depart. 防空洞中。斯道克顿慢慢转过身,面对他的妻子。那群人正在离去,而他们愤怒的尖叫声却还回响在他们的耳边。 bbs.wwenglish.org 7. Still, even as a beginner you will find a lot of information here, so with a bit of effort you should get going. 尽管如此,即使是初学者你会发现很多信息,在这里,所以你现在一点努力。 blog.sina.com.cn 8. I read them when I was a child and I read them even as an adult. But it is exaggerated to say that I am a fanatic one. 小时候看过,长大了还在看。但是要说我很迷这个就有点夸大事实了。 blog.sina.com.cn 9. They all expect that will start to see a decline either Sunday or perhaps Monday, even as late as Tuesday. 他们都希望能在周日或者星期一,甚至最迟到星期二,油费能降价。 www.kekenet.com 10. The region was becalmed, even as democratisation and economic liberalisation swept through so much of the rest of the world. 尽管当时民主化和经济自由化浪潮正席卷世界其它大部分地区,但该地区纹丝不动。 www.ftchinese.com 1. Dozens of Soviet-era structures have been callously destroyed during the last decade even as Pare was meticulously working to document them. 几十个苏联时代的结构已经被无情地摧毁,在过去十年甚至剥掉精心工作文件他们。 www.sjgcz.cn 2. Even as an anorexic I knew this was bad, and I had to do something. 即使作为厌食症患者,我也知道这样很糟糕,我必须做些什么了。 www.bing.com 3. But even as the vast majority of the wealthy are losing wealth, some are gaining or forging the next Gilded Age in their garages. 但是即便绝大多数富人的财产在流失,仍然有一些人正在他们的车库里打造或迎接着下一个镀金时代。 www.hxen.com 4. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun. 甚至,它会登上你的高度,爱抚你在阳光中颤动着的嫩枝。 www.zftrans.com 5. IF THE private sector continues to save hard even as governments try to borrow less, the risks of a double-dip recession rise. 如果私人部门继续拼命节省开支甚至像政府部门那样努力少借钱,那么经济二次探底*的风险将增加。 www.ecocn.org 6. China escaped 2008 with just a scare -- even as the rest of the world fell into recession. 中国千钧一发地逃过了2008年的灾厄——而其他国家则陷入了衰退之中。 www.bing.com 7. Both men argued the United Nations is indispensable in dealing with disputes around the world, even as they called for major U. N. reforms. 尽管安南和希拉克都呼吁联合国进行重大改组,但两人都认为,联合国在国际纠纷中的作用是不可或缺的。 www.360doc.com 8. Yet even as we fought to burn away the evil growth of hatred there, we continued to sow the seeds of hatred here and still do! 甚至就在我们为消灭疯狂生长的仇恨而战斗时,我们仍然在播下仇恨的种子,而且现在还在这样做! blog.sina.com.cn 9. That may explain why some Citi units continued to pile into subprime mortgages even as others pulled back. 也许这一点可以解释为什么花旗集团在其他人都撤出的时候挤进次级贷款中。 www.ecocn.org 10. As you will see (if you haven't already), he's the same Boots, even as he's a different Boots. 你将会看到(如果还没看过),他就是布茨,虽然他是另一个布茨。 www.bing.com 1. But even as he cracks jokes, Murray is candid about his reaction to his diagnosis. 就算他在说笑话,默里都是坦率地对待他的评论的反应。 kk.dongxi.net 2. But even as the synchronised slump has underlined the implications of this integration, it has turned politics inwards. 但正当同步发生的经济萧条凸显出这种一体化的含义之际,政治也被卷了进来。 www.ftchinese.com 3. Even as Germany in 1944 began to crumple , crucial war resources continued to go to murdering Jews. 到1944年,德国已经开始崩溃的时候,重要的作战资源继续给用去杀害犹太人。 dict.veduchina.com 4. Some observers have challenged that view, saying the military has advanced its positions even as it claims to be acting in self-defense. 一些观察者质疑这一观点,表示即便是在政府声称进行正当防卫的同时,军方也在扩大控制区域。 cn.nytimes.com 5. Honestly, even as a mainlander, I find the arrogance with which they speak hard to live with. 坦白说,他们说话的那股霸气,连我这个外省人都很难接受。 www.bing.com 6. Even as the cost of educating students fell, tuition rose at nearly three times the rate of inflation. 虽然教育学生的成本下跌了,学费增长却几乎是通胀率的3倍。 www.360doc.com 7. We have mentioned that denial will be the route taken by over half the populace, even as the proof of our words is at hand. 我们已经提到,拒绝将超过一半民众所采取的路线,即使证明我们的话就在眼前。 tieba.baidu.com 8. But, even as the Arctic warms, seemingly irrevocably, it is still a formidable environment in which to operate, particularly in the winter. 尽管北极变暖趋势似乎已经无可挽回,但是在这里,尤其是冬季,一切活动依然十分困难。 www.bing.com 9. Even as he mused with us over the highlights of the previous year, the ground beneath him was eroding. 即便当他与我们共同回顾前一年的经营亮点时,他的根基也正被逐渐腐蚀。 www.ftchinese.com 10. For they stand together before the face of the sun even as the black thread and the white are woven together. 因为,他们一同站在太阳面前,正如黑线与白线互相交织在一起。 blog.sina.com.cn 1. I wanted to be part of the "rest of the world" even as I reveled in the extraordinary culture of Internet startup land. 我希望身处于“外面的世界”里,因为我对互联网创业世界的特殊文化很着迷。 news.cnblogs.com 2. Even as Tokyo has failed to whip chronic deflation, Japan's economy could be faced with an unexpected hazard: inflation. 东京还未去除通货紧缩顽疾之时,日本经济可能又面临着一个意想不到的风险:通货膨胀。 c.wsj.com 3. That's a statement of unilateral control, even as it gives the Pakistanis a bit more insight into drone operations. 虽然他们就一些行动通知了巴基斯坦当局,但这实质是一次单边行动。 woshao.com 4. Even as a husband, dad and supporter of charities, Damon continued to find time to make more great movies. 即使身为人夫、人父及慈善团体的支持者,戴蒙仍持续拍摄更多好电影。 210.60.36.200 5. Fares have been frozen for more than a decade even as the cost of maintaining vehicles and paying police bribes has spiralled. 票价已冻结十多年,甚至保养车辆和贿赂警察的成本一直在攀高。 www.ecocn.org 6. Even as exposure became enshrined as a progressive principle, however, political sex stories went into eclipse. 不过,当曝光成为一种进步的原则时,牵涉到党派的绯闻故事暗淡下来。 www.bing.com 7. Even as a little boy, He'd send his imaginary friends home at the end of the day. They were not friends. 即使是在他小时候,他也会在晚上把假想的朋友送回家。他们不是朋友。 www.bing.com 8. Carrie (voiceover): Even as a visitor, I could see how this was a very relaxing place to get away to. (旁白):即使只是做为一名访客,我也能感受出为何这是一个让人远离俗世放松的地方。 tianyayidu.com 9. But, over the next few years, even as humans learned from computers, computers improved at a far faster pace. 但随后的几年,正当人类从电脑身上学习的时候,电脑以更快的速度改进完善着。 www.ecocn.org 10. The thing was not only not a rupture, but she was under no obligation to regard it even as a menace. 这件事本身不但算不上绝交,她甚至觉得没有必要称它为危险。 1. Even as the American lawn was being democratized, it was also becoming more artificial. 随着美国草坪保养的民众化,草坪变得更加人工化了。 www.elanso.com 2. Even as the price of many everyday consumer products has fallen sharply, the good things in life feel more out of reach. 即使在日用产品价格急剧下跌之时,这些产品也让人感到遥不可及。 www.bing.com 3. Even as they were forbidden to exercise any kind of Jewish identity, they also had no option to assimilate in Soviet society. 在苏联,犹太人不仅被禁止显示其民族身份,也得不到融入苏联社会的机会。 www.bing.com 4. Engineering and business issues aside, she wants social TV to help friends and family stay connected, even as they move apart. 除了因为技术和业务问题之外,她更希望社交电视帮助朋友和家人保持联系,即使他们天各一方。 www.cnbeta.com 5. But Mr Wei pointed out that even as the government has extended more social welfare programmes, the saving rate has continued to rise. 但是,尚靳伟(音译)教授指出,尽管目前中国政府扩展了很多社会福利项目,储蓄率仍然是继续增长。 www.bing.com 6. We possess skilled technician even as well aslso measuring and test instruments used to ensure the quantity of engineering. 我们具有纯熟的技术气力和齐备的检测手段,能够确保工程质量。 www.11843.info 7. Instead, it advances like a wall of water that crashes over the coastline and everything on its way, reaching even as far as a mile inland. 然而,它会像一堵水墙一样冲破海岸线和其前进路线中的所有一切,最远可深入内陆一英里。 www.yappr.cn 8. If you've never done it before, attempting to use a real guitar, even as a game controller, is a physically wrenching learning experience. 如果你从未弹过,要试着使用一把真吉他,即便只是作为游戏控制器,也不啻是一种折磨身体的学习体验。 career.51youcai.com 9. Yet, even as the economy has lost competitiveness over the years, the PdL and its precursor, Forza Italia, have neglected reform. 但在过去几年意大利的经济已经失去了竞争力,即使如此,自由人民党和它的前身意大利力量党还是无视改革。 www.ecocn.org 10. "I always felt secure in the rain, " he said, "even as a little boy looking out the window. " “我总是感觉安全在雨中”,他说,“既使看窗口的一个小男孩”。 www.bing.com |
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。