网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 as if it were
释义

as if it were

例句

释义:
1.
If these three functions are not kept in sync, the UI could look as if it were randomized.
如果这3个函数没有保持一致,那么UI上的控件看起来就像随机摆放的。
www.infoq.com
2.
The greater part of this world is to us as if it were nothing.
这个世界绝大部分对于我们来说都是无关紧要的。
www.yeeyan.com
3.
Why don't you just drop in there and hand him the receipt as if it were nothing unusual.
为什么不跑一趟,把收据交给他,就当作没事发生一样?
www.ivyenglish.com.cn
4.
It's just as if it were a task he was compelled to perform--this interview--for fear his father should scold him.
那正像是他被迫来完成一个任务似的——这次见面——唯恐他父亲会骂他。
www.putclub.com
5.
He spends money as if it were going out of fashion.
他用起钱来就像钱即将变得不时髦似的。
www.hjenglish.com
6.
Light often behaves as if it were made of particles.
(行为方式状语从句)光常常表现出好像它是由粒子组成的。
blog.hjenglish.com
7.
Many years have passed, but I still remember it as if it were yesterday.
很多年过去了,我依然对这件事记忆犹新。
fannaojieda.com
8.
He wielded his pen almost as if it were a toy.
他挥动如椽之笔,如同儿戏一般。
blog.sina.com.cn
9.
Paper trading means recording your decision to trade and tracking it as if it were a real trade, only without money.
模拟交易就是纪录你的交易决定,并跟踪它,就像真的交易,只是没用真钱。
bbs.translators.com.cn
10.
If Just-in-Time debugging is not enabled, the Stop statement behaves as if it were an End statement, terminating execution.
如果没有启用实时调试,Stop语句的行为如同End语句,终止执行。
msdn2.microsoft.com
1.
A short time later, I realized that his heart was pounding, as if it were trying to beat right out of his chest.
过了一小会,我发现他心跳强烈,好像心脏要从胸腔中跳出来。
www.bing.com
2.
If the blend color (light source) is lighter than 50% gray, the image is lightened, as if it were screened.
如果混合色(光源)比50%灰色亮,则图像变亮,就像被减淡了一样。
downcg.com
3.
Many have abandoned hopes for one of the few safe sources of lifetime employment, and they practice job-hopping as if it were a hobby.
许多人放弃了对很少几个安全的终身雇用资源的希望,他们跳槽,好像这是一个爱好。
www.bing.com
4.
As you can see, you first invoke the controller action as if it were a method call on the controller.
可以看到,您首先调用控制器操作,就像它是另一个控制器上的方法一样。
www.ibm.com
5.
She told me all this as if it were not her life but somebody else`s, someone she didn`t know well and who wasn`t important to her.
她跟我说这些,就好像说的是别人的生活,而不是她的生活,别的人不很清楚,对她也并不重要似的。
www.bing.com
6.
They have effect upon the same terms, covenants and conditions as if it were a lease.
并按相同条件及规约产生效力,一如其为批约无异。
www.tdict.com
7.
The Requested Customs Administration shall proceed as if it were acting on its own behalf.
被请求方的海关当局应视同其本国工作开展调查。
www.zftrans.com
8.
Treat the name of your company as if it were your own.
像爱护自己的名声一样爱护公司的声誉。
www.kaixin001.com
9.
OPENQUERY can be referenced in the FROM clause of a query as if it were a table name .
OPENQUERY可以在查询的FROM子句中引用,就好象它是一个表名。
www.bing.com
10.
It mounts your iPad on your computer as if it were an external drive, and allows you to drag files between your computer and iPad.
它可以将iPad与普通电脑连接起来,就像它是个外置驱动器一样,并允许你在普通电脑和iPad之间拖动档。
chinese.wsj.com
1.
It reacts to every thought as if it were a reality. It doesn't know it's just a thought.
身体对每一个想象都作出和对待现实一样的反应,它不知道那只是一个想象。
zongbaoling.blog.163.com
2.
So every issue gets reframed as if it were really a question touching some deep (or not so deep) ideological question.
所以,每个议题都被重新包装,仿佛这是一个关于意识形态的深层次问题(实际上并不那么深刻)。
www.bing.com
3.
He makes it seem as if it were one of the most delicious meals that he has ever enjoyed.
他把吃皮鞋的情景表演得像是他吃过的最香的一顿饭。
www.jxenglish.com
4.
They also examined the robot dog as if it were an object rather than a creature - prodding it and picking it up.
他们对机器狗进行了检查,像对待一个真实的生物而不仅是一个物体的一样去戳它,把它拿起来。
www.elanso.com
5.
From there developers can use it as-is or customize it as if it were any other ASP. NET based project.
以此为基础,开发人员能够直接使用它,也可以像任何其他ASP.NET的项目那样进行定制。
www.infoq.com
6.
ICMP uses the basic support of IP as if it were a higher level protocol.
ICMP使用IP的基本支持,就好象是更高级别的协议。
www-128.ibm.com
7.
My stomach feels as if it were squeezed together.
我感觉胃好像绞在一块儿了。
www.mdls.cn
8.
Furion Stormrage: In the Dream, I felt our land being corrupted, just as if it were my own body. You were right to awaken me.
玛法里奥。怒风:在梦境中,我察觉到了这片土地正在腐化,它就如同我的身体一样。你将我唤醒是非常正确的。
bbs.wow8.org
9.
Some testing may need to be performed in production systems, which use the service as if it were active.
有些测试可能需要在生产环境中执行,此环境会将服务作为活动服务处理。
www.ibm.com
10.
Some of your youth seek pleasure as if it were all, and they are judged and rebuked.
你的一些年青的同辈寻求快乐好像它是全部,他们被评判和责难。
bbs.ebigear.com
1.
NET class and call the methods of the instance, just as if it were a COM object.
NET类的一个实例并调用该实例的方法,就好像它是COM对象一样。
technet.microsoft.com
2.
The X Club gathered around it as if it were a treasure indescribable . Three weeks later, the patient's recovery was complete.
俱乐部的全体会员围着那根鱼刺,就象它是难以形容的宝物。三个星期后,病人完全复元。
dictsearch.appspot.com
3.
Real philosophy is as gentle as fog and as quiet as tears; it holds the world as if it were a delicate infant, raw and open and vulnerable.
纯粹的哲学是温柔如雾而安静如泪的;哲学去掌握世界的感觉好像是对待一个脆弱的婴儿,带着原初的开放性同时又小心翼翼。
www.bing.com
4.
climb down his tail, as if it were a rope!
从它的尾巴爬下来,把它当做绳子!
wenwen.soso.com
5.
They flaunt their conjugal felicity in one's face, as if it were the most fascinating of sins.
她们在旁边人面前炫耀自己的伉俪之乐,仿佛这是最诱人的罪过。
dict.wenguo.com
6.
Then, the ends of the torches were flung hissing into the water, and went out, as if it were all over with him.
接着,那些烧剩下的火把头儿全部被投进水里,发出咝咝的声响,熄灭了,仿佛一切都随他而去了。
novel.tingroom.com
7.
Although the method is static, it acts as if it were an instance method; the instance is target.
尽管该方法为静态方法,但其表现就像实例方法一样,实例为target。
msdn2.microsoft.com
8.
This collapse is due to the fact that the joint between the column and beam acts as if it were a hinge .
崩溃,这是由于这样的事实之间的联合柱和梁的行为,就好像它是一个铰链。
wenwen.soso.com
9.
I'll be as careful with it as if it were new!
“我一定像对待新花瓶一样小心”。
www.24379.com
10.
The dreary dining-room itself, with its heavy mahogany furniture, looked as if it were waiting to be done away with.
阴沉的饭厅以及笨重的桃花心木家具,似乎在等待着死神的降临。
blog.sina.com.cn
1.
Stare deep into the world before you as if it were the void: innumerable holy ghosts, buddhies, and savior gods there hide, smiling.
深深地凝视你面前的世界如同它是虚空:无数圣灵,佛,救世之神藏在那儿,微笑。
www.douban.com
2.
Treating IT as if it were a separate corporate entity sets up a vicious cycle.
注入资讯科技好像它在一个邪恶的周期上面是一个分开的企业实体组。
279835489.szgaoju.com
3.
The heart works as if it were a pump.
心脏的活动好象泵一样。
www.med126.com
4.
Live everyday as if it were your last, because one day it will be.
把每一天过得就像是生命的最后一天,因为它总有一天会来到。
blog.sina.com.cn
5.
I own that chamber as if it were built with these hands.
掌控议会的是我我能只手遮天
blog.sina.com.cn
6.
I remember as if it were yesterday .
我记得很清楚,仿佛这事就在昨天。
www.bing.com
7.
This allows for custom formatting of the URL as if it were part of the response.
这允许在URL就好像它是响应的一部分自定义格式。
bluoe.blog.163.com
8.
Its eyes were beginning to dull, as the owner squatted next to it, sprinkling water into its mouth, as if it were possible to revive it.
它的眼睛渐渐浑浊,主人过来盘腿坐在它身边,洒了水在它的嘴巴里,好像这样就可以重复光明。
www.bing.com
9.
They just hold firmly the book in pretentious cultural style and regard it as sacred thing as if it were famous movie star.
他们只是附庸风雅地死抱着那本书,像崇拜明星似的将之视为圣品。
blog.sina.com.cn
10.
That was 72 years ago, and I remember it as if it were yesterday.
那可是72年前了,但我觉得仿佛还是昨天发生的一样。
www.bing.com
1.
Indicates that a string should be treated as if it were fixed length.
指示应该将字符串当作固定长度的字符串来处理。
msdn2.microsoft.com
2.
Twenty years later, in a BBC interview, he admitted that he had intentionally acted as if it were a goal, in order to deceive the referee.
年后,在一次英国广播公司的采访中,他承认他当时有意装作进球了,以此欺骗裁判。
woshao.com
3.
Once linked, you can read and write to any part of the file as if it were nothing more than just an array of unmanaged memory.
一旦连接起来,你就能读写文件的任意部分,就像它已经不再是非托管内存数组了。
www.infoq.com
4.
Rather, we need to be literate in the complexities of technology in general, as if it were a second nature.
确切地说,我们需要的是对科技整体的复杂性有一种认识,让之成为我们的第二天性。
dongxi.net
5.
It promises utilities to supply them if they need additional power and is paid as if it were keeping physical plants ready.
这家公司保证向电力公司提供需要时的额外电力,费用按照随时保有实际电厂模式支付。
blog.eastmoney.com
6.
When he finished drinking the first Coca-Cola, he twisted the straw as if it were a screwdriver and ordered the second.
喝完可乐,他拧起了麦管,好像那是一把螺丝刀似的,然后又要了第二杯。
forum.bomoo.com
7.
Off your hijab, the Let me see your eyes, Your eyes out, bright ah As if it were Akinami an appearance.
掀起了你的盖头来,让我看看你的眼,你的眼睛明又亮啊好像那秋波一模样。
www.dota123.com
8.
He swings his umbrella as if it were a golf club.
他把雨伞当成高尔夫球杆挥。
www.bing.com
9.
It was quite at home, as if it were perching on a twig.
它看起来很自在,就好像是栖息在一根树枝上一样。
dictsearch.appspot.com
10.
It sounds obvious, but sometimes, thinking of emotional pain as if it were physical pain can be very helpful.
听上去是显然的,可是有些时候,将情感痛苦看做肢体痛苦非常有帮助。
bbs.chinadaily.com.cn
1.
At last he asked about the mysterious briefcase to which I clung as if it were a life raft.
最后,他问道了那只神秘的手提箱,我攥着它就好像攥着救生筏一样。
forum.bomoo.com
2.
He tried to wrench it back, but the muck sucked viciously at his foot as if it were a giant leech.
他挣扎着想拔出来,但淤泥就像一个巨大的水蛭一样,紧紧地吸住了他的脚。
3.
It is curious that I just have seen much moisture ashes on his body as if it were burned bone ash.
说来也奇怪,我在你老师身上看到许多潮湿的灰烬,就像是烧过后的骨灰。
blog.sina.com.cn
4.
and no man but a very impudent dog indeed can as freely command what is in another's house as if it were his own.
除了非常无礼的鲁莽家伙,决没有人在别人的屋子里会象在自己家里那样可以随心所欲,颐指气使。
dictsearch.appspot.com
5.
The monkey was busy catching fleas on himself and biting each one carefully between his teeth as if it were a delicacy.
猴子正忙着捉身上的虱子,每捉到一个便送到嘴里咬死,象在品尝精美的食品。
6.
Even though GM North America was already well into its downhill slide in the 1990s, it still acted as if it were king of the world.
90年代,当通用汽车北美业务已经开始走下坡路时,该公司仍认为自己是汽车领域的老大。
www.fortunechina.com
7.
This walkthrough shows you how to work with XML data as if it were in a tabular database table.
此演练演示如何将XML数据视为表格数据库表中的数据进行处理。
msdn2.microsoft.com
8.
The facade of stone drips, arcs , and blossoms as if it were vegetable.
岩石滴水、圆拱和花朵的立面把它装点得如植物般花团锦簇。
dictsearch.appspot.com
9.
The fire was banked up as high as if it were midwinter.
炉火被封得很厚实,好像是在隆冬。
10.
The irony is that the wise man wrote down his observation as if it were something new!
讽刺的是,这位智者仍然慎重其事地写出自己的观察与感想,彷佛里头确实有著丝毫新意!
www.publishedscholar.com
1.
She often laughs spontaneously, and her good humor breaks out as brightly as if it were a part of the sunshine above.
她常常自发的大笑,而且她那良好的幽默感就像天上一道明亮的阳光一样流露出来。
ai041223.bokee.com
2.
A hundred years ago if anything looked as if it were made of wood or steel or copper, it really was . But today it might not be so .
一百年前,如果有什么东西看起来好像是用木头、钢或铜做的,而实际上也就是那些东西做的,但今天却不一定了。
www.jukuu.com
3.
Languages appear to exercise the brain as if it were a muscle and flexibility links directly to the development of digital literacies.
语言对大脑的锻炼就像肌肉和灵活性,直接关系到数字文化的发展。
www.bing.com
4.
The whole cut impressed me as if it were a cave with its stalactites laid open to the light.
这整个深沟给了我深刻的印象,好像这是一个山洞被打开而钟乳石都曝露在阳光之下。
dictsearch.appspot.com
5.
As Molly Ball of The Atlantic pointed out, Mr. Romney "described conservatism as if it were a disease. " Indeed.
正如《大西洋月刊》的莫里·保尔(MollyBall)指出的那样,罗姆尼先生“像一种疾病那样描述保守主义。”的确这样。
www.bing.com
6.
A trite or banal remark or statement, especially one expressed AS if it were original or significant.
陈腔滥调陈腐的或平庸的评论或陈述,尤指某人表述它时好象它是新颖的或有意义的
dict.ebigear.com
7.
Each member of a structure variable is initialized as if it were a separate variable.
结构变量的每个成员被视为单独的变量初始化。
technet.microsoft.com
8.
When a pencil is partly put into a glass of water, it looks as if it were broken.
当把铅笔的一部分放进水里时,它看上去好像断了。
www.5ykj.com
9.
Then, treat the Web server as if it were the second Web server.
然后,将这台Web服务器视为第二台Web服务器。
msdn2.microsoft.com
10.
Some want to interpret the Bible as if it were an elementary textbook.
很多人想用《圣经》阐述很多事情,好像它就是一本基础教材。
www.bing.com
1.
First its legs began to move as if it were dreaming of running.
一开始它的四肢开始活动,就好像它梦见自己在奔跑似的。
www.bing.com
2.
she felt as she always did, as if it were from a dream. It seems so close but also so far.
她的感觉一如从前,这景象如同来自梦中一般,若即若离,似近还远。
iask.sina.com.cn
3.
Technicians slice the brain as if it were a loaf of bread into slabs up to about a centimeter thick.
工作人员如对待面包一般将大脑切成一厘米厚的切片。
www.bing.com
4.
RFCOMM An interface that allows an application to treat a Bluetooth link in a similar way as if it were communicating over a serial port.
允许应用程序将蓝牙连接视为串口通讯的一个接口。
bbs.bjgamecollege.cn
5.
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
伊尔莎:吻我。就像最后一次吻我。
chapi.bokee.com
6.
Traditional economics, he explains, sees the world as if it were a plumbing system.
他解释道,传统经济学将世界视为一个管道系统。
www.ftchinese.com
7.
Drink the soup out of the bowl as if it were a cup, and fish out the solid food pieces with your chopsticks.
像拿起杯子那样拿起碗来喝汤,并用筷子将固体食物夹出。
sh.sina.com.cn
8.
This process essentially creates a reference to the original item and uses the reference as if it were a copy.
实质上,此过程创建一个对原始项的引用,并将该引用当作副本一样使用。
msdn2.microsoft.com
9.
Heat can flow from a hot body to a cooler one as if it were a fluid.
热能从一个热的物体传到一个较凉的物体上,好像流体一样。(方式)
xkdwyx.com
10.
Even if the alternative vote is not the official system, voters will tend to behave as if it were.
即使AV制不是正式的投票制度,选民的投票模式也往往符合AV制的安排。
www.ftchinese.com
1.
Each member of a structure variable is initialized as if it were a separate variable.
结构变量的每个成员被视为单独的变量初始化。
technet.microsoft.com
2.
When a pencil is partly put into a glass of water, it looks as if it were broken.
当把铅笔的一部分放进水里时,它看上去好像断了。
www.5ykj.com
3.
Then, treat the Web server as if it were the second Web server.
然后,将这台Web服务器视为第二台Web服务器。
msdn2.microsoft.com
4.
Some want to interpret the Bible as if it were an elementary textbook.
很多人想用《圣经》阐述很多事情,好像它就是一本基础教材。
www.bing.com
5.
then I pay attention to the story, as if it were really happening somewhere, not just in my head, and in its own way, not mine.
然后,我注意起故事来,仿佛事情是真的在什么地方发生了一样,而不是发生在我的头脑里,不以我设计的方式发生,而是以它自己的方式发生了。
www.neworiental.org
6.
His cat likes to chase the mice as if it were playing with them.
他的猫喜欢追老鼠好像它在给它们闹着玩。
wenku.baidu.com
7.
First its legs began to move as if it were dreaming of running.
一开始它的四肢开始活动,就好像它梦见自己在奔跑似的。
www.bing.com
8.
she felt as she always did, as if it were from a dream. It seems so close but also so far.
她的感觉一如从前,这景象如同来自梦中一般,若即若离,似近还远。
iask.sina.com.cn
9.
Technicians slice the brain as if it were a loaf of bread into slabs up to about a centimeter thick.
工作人员如对待面包一般将大脑切成一厘米厚的切片。
www.bing.com
10.
RFCOMM An interface that allows an application to treat a Bluetooth link in a similar way as if it were communicating over a serial port.
允许应用程序将蓝牙连接视为串口通讯的一个接口。
bbs.bjgamecollege.cn
1.
Some want to interpret the Bible as if it were an elementary textbook.
很多人想用《圣经》阐述很多事情,好像它就是一本基础教材。
www.bing.com
2.
then I pay attention to the story, as if it were really happening somewhere, not just in my head, and in its own way, not mine.
然后,我注意起故事来,仿佛事情是真的在什么地方发生了一样,而不是发生在我的头脑里,不以我设计的方式发生,而是以它自己的方式发生了。
www.neworiental.org
3.
His cat likes to chase the mice as if it were playing with them.
他的猫喜欢追老鼠好像它在给它们闹着玩。
wenku.baidu.com
4.
People tend to present their personal opinion as if it were a collective group's opinion.
人们总是陈述自己个人的观点仿佛它是一个集体的观点。
www.ruiwen.com
5.
First its legs began to move as if it were dreaming of running.
一开始它的四肢开始活动,就好像它梦见自己在奔跑似的。
www.bing.com
6.
she felt as she always did, as if it were from a dream. It seems so close but also so far.
她的感觉一如从前,这景象如同来自梦中一般,若即若离,似近还远。
iask.sina.com.cn
7.
Technicians slice the brain as if it were a loaf of bread into slabs up to about a centimeter thick.
工作人员如对待面包一般将大脑切成一厘米厚的切片。
www.bing.com
8.
RFCOMM An interface that allows an application to treat a Bluetooth link in a similar way as if it were communicating over a serial port.
允许应用程序将蓝牙连接视为串口通讯的一个接口。
bbs.bjgamecollege.cn
9.
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
伊尔莎:吻我。就像最后一次吻我。
chapi.bokee.com
10.
Traditional economics, he explains, sees the world as if it were a plumbing system.
他解释道,传统经济学将世界视为一个管道系统。
www.ftchinese.com
1.
I used the word postmodern as if it were OK.
我以为使用后现代这个词不会有什么问题。
www.ted.com
2.
First its legs began to move as if it were dreaming of running.
一开始它的四肢开始活动,就好像它梦见自己在奔跑似的。
www.bing.com
3.
she felt as she always did, as if it were from a dream. It seems so close but also so far.
她的感觉一如从前,这景象如同来自梦中一般,若即若离,似近还远。
iask.sina.com.cn
4.
Technicians slice the brain as if it were a loaf of bread into slabs up to about a centimeter thick.
工作人员如对待面包一般将大脑切成一厘米厚的切片。
www.bing.com
5.
RFCOMM An interface that allows an application to treat a Bluetooth link in a similar way as if it were communicating over a serial port.
允许应用程序将蓝牙连接视为串口通讯的一个接口。
bbs.bjgamecollege.cn
6.
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
伊尔莎:吻我。就像最后一次吻我。
chapi.bokee.com
7.
Traditional economics, he explains, sees the world as if it were a plumbing system.
他解释道,传统经济学将世界视为一个管道系统。
www.ftchinese.com
8.
Drink the soup out of the bowl as if it were a cup, and fish out the solid food pieces with your chopsticks.
像拿起杯子那样拿起碗来喝汤,并用筷子将固体食物夹出。
sh.sina.com.cn
9.
This process essentially creates a reference to the original item and uses the reference as if it were a copy.
实质上,此过程创建一个对原始项的引用,并将该引用当作副本一样使用。
msdn2.microsoft.com
10.
Heat can flow from a hot body to a cooler one as if it were a fluid.
热能从一个热的物体传到一个较凉的物体上,好像流体一样。(方式)
xkdwyx.com
1.
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
伊尔莎:吻我。就像最后一次吻我。
chapi.bokee.com
2.
Traditional economics, he explains, sees the world as if it were a plumbing system.
他解释道,传统经济学将世界视为一个管道系统。
www.ftchinese.com
3.
Drink the soup out of the bowl as if it were a cup, and fish out the solid food pieces with your chopsticks.
像拿起杯子那样拿起碗来喝汤,并用筷子将固体食物夹出。
sh.sina.com.cn
4.
This process essentially creates a reference to the original item and uses the reference as if it were a copy.
实质上,此过程创建一个对原始项的引用,并将该引用当作副本一样使用。
msdn2.microsoft.com
5.
Heat can flow from a hot body to a cooler one as if it were a fluid.
热能从一个热的物体传到一个较凉的物体上,好像流体一样。(方式)
xkdwyx.com
6.
Even if the alternative vote is not the official system, voters will tend to behave as if it were.
即使AV制不是正式的投票制度,选民的投票模式也往往符合AV制的安排。
www.ftchinese.com
7.
Lou held his head as if it were splitting. "Everybody will say we are crazy . It must be crazy , or everybody would be doing it. "
卢双手抱着脑袋,好像头要裂开似的。“谁都会说我们疯了。这肯定是在发疯,要不人人都会这样做了。”
dictsearch.appspot.com
8.
Unfortunately the brain doesn't say that's a silly thought it just takes on every thought as if it were true.
糟糕的是,大脑不会认为那是个愚蠢的想法,而只会接受它,仿佛那是真实的。
www.bing.com
9.
I am a Gospel Song of the lips you kissed your heart as if it were the same as kissing pet parents.
我这一支福音之歌吻着你的唇你的心,好象那父母宠爱的接吻一样。
club.china.com
10.
Others worshiped broccoli as if it were God-like.
其他人像对待上帝一样崇拜着花椰菜。
www.ted.com
1.
Even if the alternative vote is not the official system, voters will tend to behave as if it were.
即使AV制不是正式的投票制度,选民的投票模式也往往符合AV制的安排。
www.ftchinese.com
2.
Lou held his head as if it were splitting. "Everybody will say we are crazy . It must be crazy , or everybody would be doing it. "
卢双手抱着脑袋,好像头要裂开似的。“谁都会说我们疯了。这肯定是在发疯,要不人人都会这样做了。”
dictsearch.appspot.com
3.
Unfortunately the brain doesn't say that's a silly thought it just takes on every thought as if it were true.
糟糕的是,大脑不会认为那是个愚蠢的想法,而只会接受它,仿佛那是真实的。
www.bing.com
4.
I am a Gospel Song of the lips you kissed your heart as if it were the same as kissing pet parents.
我这一支福音之歌吻着你的唇你的心,好象那父母宠爱的接吻一样。
club.china.com
5.
Others worshiped broccoli as if it were God-like.
其他人像对待上帝一样崇拜着花椰菜。
www.ted.com
6.
For the next two days the city felt as if it were under siege.
之后的两天整个城市似乎像被封锁了。
www.ecocn.org
7.
Once process fluid is introduced, normal plant safety procedures must come into effect as if it were a live operating plant.
一旦工艺介质引入,必须实行装置实际运行时的安全操作规程
wenku.baidu.com
8.
The spring leads us to the promising prospect in the future as if it were a robust youth with steel arms , waist.
春天像健壮的青年,有铁一般的胳膊和腰脚,他领着我们上前去。
wenku.baidu.com
9.
With your limitless imagination, it's easy for you to keep on expanding a vision as if it were a lifelong project.
如果你现在想要在伴随人生课题的事情上扩展你的视野的话,用你无限的想象力是非常容易的。
blog.sina.com.cn
10.
Rather than envisaging the family as if it were a firm, maybe the firm should be rethought as a family.
人们不应把家族想象成一家公司,而或许更应该将公司想象为一个家族。
www.ftchinese.com
1.
For the next two days the city felt as if it were under siege.
之后的两天整个城市似乎像被封锁了。
www.ecocn.org
2.
Once process fluid is introduced, normal plant safety procedures must come into effect as if it were a live operating plant.
一旦工艺介质引入,必须实行装置实际运行时的安全操作规程
wenku.baidu.com
3.
He would say this is part of their cultural heritage. They should protect it as if it were a giant tree.
他会说:这城墙是各城邦的文化遗产,我们应该像保护大树那样加以保护。
www.chinadaily.com.cn
4.
The spring leads us to the promising prospect in the future as if it were a robust youth with steel arms , waist.
春天像健壮的青年,有铁一般的胳膊和腰脚,他领着我们上前去。
wenku.baidu.com
5.
With your limitless imagination, it's easy for you to keep on expanding a vision as if it were a lifelong project.
如果你现在想要在伴随人生课题的事情上扩展你的视野的话,用你无限的想象力是非常容易的。
blog.sina.com.cn
6.
Rather than envisaging the family as if it were a firm, maybe the firm should be rethought as a family.
人们不应把家族想象成一家公司,而或许更应该将公司想象为一个家族。
www.ftchinese.com
7.
Evaluate a string as if it were a source code statement at runtime.
评估字符串仿佛那是一个源代码在运行时的发言。
blog.sina.com.cn
8.
A robot arm swings from side to side, eerily lifelike, as if it were trying to snatch invisible flies out of the air.
一个机器人臂从这边到那边不停地摆动,活像真的,令人迷惑不解,好像它试图从空中抓取看不见的苍蝇。
www.chinaedu.com
9.
Machine operates as if it were new one.
这台旧机器操作起来犹如新的一样。
www.ldxy.com.cn
10.
Live each day as if it were the first day of a marriage and the last day of a vacation.
我们应当把生活的每一天都当成是新婚的第一天和假期的最后一天。
www.xzzxjx.com
1.
With your limitless imagination, it's easy for you to keep on expanding a vision as if it were a lifelong project.
如果你现在想要在伴随人生课题的事情上扩展你的视野的话,用你无限的想象力是非常容易的。
blog.sina.com.cn
2.
Rather than envisaging the family as if it were a firm, maybe the firm should be rethought as a family.
人们不应把家族想象成一家公司,而或许更应该将公司想象为一个家族。
www.ftchinese.com
3.
Evaluate a string as if it were a source code statement at runtime.
评估字符串仿佛那是一个源代码在运行时的发言。
blog.sina.com.cn
4.
A robot arm swings from side to side, eerily lifelike, as if it were trying to snatch invisible flies out of the air.
一个机器人臂从这边到那边不停地摆动,活像真的,令人迷惑不解,好像它试图从空中抓取看不见的苍蝇。
www.chinaedu.com
5.
Machine operates as if it were new one.
这台旧机器操作起来犹如新的一样。
www.ldxy.com.cn
6.
Live each day as if it were the first day of a marriage and the last day of a vacation.
我们应当把生活的每一天都当成是新婚的第一天和假期的最后一天。
www.xzzxjx.com
7.
It is harder still to accept the idea that a particle can sometimes behave as if it were a wave.
要接受一个粒子有时能表现得象是波的观点就更困难了。
8.
The elephant feels as if it were a wall.
大象摸上去就像一堵墙。
school.ecp.com.cn
9.
It allows you to execute text that you read in or create as if it were part of your program.
它允许您执行您读入的或创建的文本,就好像它是您程序的一部分。
www.ibm.com
10.
The authentication process will allow a user to employ the services any device, public or not, as if it were its own.
认证过程将允许一个用户去雇用任何设备、公共服务与否,好像是自己的。
zhidao.baidu.com
1.
It is harder still to accept the idea that a particle can sometimes behave as if it were a wave.
要接受一个粒子有时能表现得象是波的观点就更困难了。
2.
The elephant feels as if it were a wall.
大象摸上去就像一堵墙。
school.ecp.com.cn
3.
It allows you to execute text that you read in or create as if it were part of your program.
它允许您执行您读入的或创建的文本,就好像它是您程序的一部分。
www.ibm.com
4.
The authentication process will allow a user to employ the services any device, public or not, as if it were its own.
认证过程将允许一个用户去雇用任何设备、公共服务与否,好像是自己的。
zhidao.baidu.com
5.
on his hands as if it were a child's game of " wheelbarrow , " drawing chuckles from the audience .
金大成双手撑地站了起来,就像儿童玩的“独轮车”游戏一般,让有些观众忍俊不禁。
www.bing.com
6.
They started by modeling traffic as if it were a fluid, comparing intersections to a network of pipes.
他们通过模拟交通流量入手,把它当成流动的河流,同时把十字路口比作纵横交错的管网。
www.bing.com
7.
He took out his pencil and a little pocket note-book as if it were all settled.
他掏出一支铅笔和一个小笔记本,好像一切都已说定了。
www.bing.com
8.
With bruises she would walk to another hair salon as if it were the only way she could see hope under rays of pink light.
鼻青脸肿之后,她会走向另一家发廊,似乎只有在那粉色的灯光下她才可以看到希望。
dictsearch.appspot.com
9.
If the applicant is not present, the application will be dealt with as if it were a mail-in application.
最后一句写着如何申请人不在现场,就当作是邮寄处理。意思是不是说当天不能拿到小签?。
dictsearch.appspot.com
10.
The old machine operates as if it were a new one.
这台旧机器操作起来就像新的一样。
www.12edu.cn
1.
If the applicant is not present, the application will be dealt with as if it were a mail-in application.
最后一句写着如何申请人不在现场,就当作是邮寄处理。意思是不是说当天不能拿到小签?。
dictsearch.appspot.com
2.
The old machine operates as if it were a new one.
这台旧机器操作起来就像新的一样。
www.12edu.cn
3.
In this way, a large pool of memory can be addressed as if it were linear.
按照这种方法,如果某个大的内存池是线性的,那么它就可以被寻址。
www.ibm.com
4.
Mud can flow from one part to another as if it were the water.
泥浆好象水一样,可以从一处流往另一处。
www.hx41.com
5.
Then he cuts off the leather top of the shoe, treating it as if it were the finest meat.
然后他把鞋上端的皮子割下来,就像割下一块香喷喷的肉。
www.jb1000.com
6.
I remember that the last time I ate chicken it just felt so uncomfortable that I almost felt as if it were poison.
记得最后一次吃鸡肉时,我觉得非常不舒服,好像它是有毒的。
sm2000.org
7.
For untrusted XAML, you should treat it generally the same as if it were untrusted code.
对于不受信任的XAML,通常应将其视同为不受信任的代码。
technet.microsoft.com
8.
He is absolutely as indifferent to the decision, as if it were a question to be tried at Pekin.
他是绝对作为漠不关心的决定,好像它是一个问题,交由在北京。
zhidao.baidu.com
9.
CONTAINSTABLE can be referenced in the FROM clause of a SELECT statement as if it were a regular table name.
CONTAINSTABLE可以像一个常规的表名称一样,在SELECT语句的FROM子句中引用。
technet.microsoft.com
10.
A dog or a cat might behave as if it were angry, lonely, sad, happy or confused, but that was only in the eye of the viewer.
狗和猫会表现得好像生气、孤独、悲伤、快乐和困惑,但这只是在观众面前。
zhidao.baidu.com
1.
CONTAINSTABLE can be referenced in the FROM clause of a SELECT statement as if it were a regular table name.
CONTAINSTABLE可以像一个常规的表名称一样,在SELECT语句的FROM子句中引用。
technet.microsoft.com
2.
A dog or a cat might behave as if it were angry, lonely, sad, happy or confused, but that was only in the eye of the viewer.
狗和猫会表现得好像生气、孤独、悲伤、快乐和困惑,但这只是在观众面前。
zhidao.baidu.com
3.
This legislation is as if it were midwifed from those guidelines.
这项立法像是来自这些原则的助产士。
www.bing.com
4.
"Reports often present the risk as if it were equivalent now to 1980. We don't see that in the United States, " she says.
“有些报告也经常呈现出一种危机感,好像又回到了1980年的时候。我们在美国就没有这种现象,”她说道。
www.bing.com
5.
It is written in the present tense and tells the entire screenplay as if it were a short story.
文案一般使用现在时撰写,并将剧本的主要情节改写为一个短篇故事。
www.bing.com
6.
The fluorescent lamps in the hall shine brightly as if it were in the daytime.
大厅里的荧光灯照得如同白昼。
zhidao.baidu.com
7.
Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
洁净人与不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。
www.ebigear.com
8.
Say it as if it were it real conversation and you're the one speaking.
它说它好象一个真正的交谈,你讲。
actuafreearticles.com
9.
After inserting and sizing the empty picture frame, you can apply formatting to it as if it were a picture.
插入空白图片框并调整尺寸后,您可以将图片框视为图片对其应用格式。
office.microsoft.com
10.
It begins to spit out masses of bees, as if it were emptying not only its guts but its soul.
蜂巢开始吐出成群的蜜蜂,仿佛不仅要倾空其肠胃,还要倾空其灵魂。
dictsearch.appspot.com
1.
It begins to spit out masses of bees, as if it were emptying not only its guts but its soul.
蜂巢开始吐出成群的蜜蜂,仿佛不仅要倾空其肠胃,还要倾空其灵魂。
dictsearch.appspot.com
2.
The very concept behind a Virtual Private Network is to allow a remote user network access just as if it were local to the private network.
这一概念后面虚拟P私人ñ网络是允许远程用户网络接入一样,如果是本地的私人网络。
discover.amazing-network-marketing.com
3.
Everyone acted as if it were the most natural thing in the world.
每个人都表现得仿佛男人给女人让座是世界上最天经地义的事。
www.sbkk8.cn
4.
Metadata as source, for viewing type information in managed assemblies as if it were source code in your own project.
用作源代码的元数据,用于查看托管程序集中的类型信息,查看方式与查看项目中的源代码的方式相同。
msdn2.microsoft.com
5.
In the past two years, millions of Americans have suddenly embraced the bicycle as if it were a starling new invention.
在过去的两年中,数以百万计的美国人都突然拥抱自行车仿佛那是一个斯塔林新的发明。
zhishi.sohu.com
6.
People say they "find" love, as if it were an object hidden by a rock.
人们说他们“找到了”爱,好像爱是藏在岩石下面的什么东西似的。
blog.sina.com.cn
7.
Second place went to "at this moment in time, " and third to the constant use of "like, " as if it were a form of punctuation.
排在第二位的是短语“此时此刻”,列第三位的是像标点符号一样被不停使用的单词“像……一样”。
www.ebigear.com
8.
I feel as if it were going to snow.
我觉得好象要下雪了。
wenwen.soso.com
9.
I feel as if it were my fault and wonder where your wood glue is.
我感到似乎是我的错。我想找粘木头的胶水。
www.bing.com
10.
way boys looked at her when she wore a bathing suit or a sheer blouse. As if it were undressing her with its eyes.
看她,目光就和男生们看到她穿着泳衣或者一件薄薄的衬衣一样,仿佛能用眼神把她的衣服脱光。
www.bing.com
1.
As if by instinct you slice up at his approaching fist and cut through his hand as if it were water.
你凭著直觉,切豆腐似的将迫近的巨拳从他手上横切而过。
forum.gamer.com.tw
2.
It is owned 50-50 by Rio and BHP, but the companies propose to make the venture mostly autonomous as if it were a third-party contractor.
力拓与必和必拓将分别持有合资公司的一半股权,但它们计划让该公司基本上独立,类似于一家第三方承包商。
www.ftchinese.com
3.
When a stick is in water, it looks as if it were broken.
当一根棍子在水里时,看起来好像断了似的。
www.swansea86.com
4.
This allows Talaris to be test-flown as if it were on, say, the moon.
例如,这将允许塔雷瑞斯好像在月球上经过飞行试验。
www.bing.com
5.
The Lakers, meanwhile, spoke of their victory as if it were a cathartic event, almost in reverential tones.
与此同时,湖人队正在用几乎尊敬的语调谈论这场像是一种宣泄的胜利。
www.kobechina.com.cn
6.
It was almost as if it were an echo of the last time I'd stood like this, on a dark street in Port Angeles with strangers.
就好像它在回顾上一次,我像现在这样,站在黑暗的大街上,在安吉利斯港,和陌生人在一起。
bookapp.book.qq.com
7.
To treat a dynamic method as if it were an instance method, use the CreateDelegate(Type, Object) overload that takes an object instance.
若要将动态方法视为实例方法,请使用CreateDelegate(Type,Object)重载,该重载会生成一个对象实例。
msdn2.microsoft.com
8.
Can older people really remember tunes from childhood as if it were yesterday?
老年人是否能对儿时的曲子记忆犹新?
www.bing.com
9.
Bennie lay under the big tree with his whole body feeling as if it were on fire.
本尼躺在那棵大树下,全身仿佛像是在火上烤似的。
www.360abc.com
10.
All you need to do is to aim your trigger at the red ball image, then the ball will act as if it were light and hit the red ball.
只要把发射器对准镜内红球的影像,白球便会依循光的反射路线击中红球。
www.lcsd.gov.hk
1.
If you can connect to the computer from another computer, you can try accessing your site as if it were a public site.
如果可以从另一台计算机连接到这台计算机,则可以尝试将站点视为公共站点对其进行访问。
msdn2.microsoft.com
2.
Historically gcj has taken a "radically traditional" approach of treating Java as if it were a somewhat unusual dialect of C .
以前gcj对待Java采取的是一种“激进且传统”的方式,它认为Java好像是C 的某个不常用的方言似的。
www.infoq.com
3.
Another painter wants to be an architect and build up his picture as if it were made of cubes of brick.
另一位画家则想当建筑师,希望他构制出的图画能产生砖石砌成的感觉。
www.jukuu.com
4.
I used solvents such as water, acetone, and denatured alcohol to push the crayon dust around as if it were paint.
我用一些溶剂涂抹粉笔,让画面效果看起来像是用颜料处理过的。
matthewlodove.blog.163.com
5.
Jack used to curse the front yard as if it were a living thing.
杰克经常咒骂这片前院,就好像这院子能听懂似的。
www.bing.com
6.
The boat was going even slower now, and the engine chugged monotonously beneath them as if it were singing a lullaby.
船是更加走得慢了。轮机声喀嚓——喀嚓——地从下舱里爬上来,像是催眠曲。
www.jukuu.com
7.
To live each day as if it were the last day of your life.
把每一天都当作你生命中的最后一天。
spaces.msn.com
8.
This is the cultural play of signification that theorists have discussed as if it were an inalterable feature of life.
这就是理论家们谈论的意义的文化游戏,仿佛它是生活的固定不变的特性。
blog.artron.net
9.
Perhaps because it was being produced rationally as if it were plastic, food gained magical or poisonous powers, or both.
可能因为食品制造过于理性,就像是塑料一样,食品开始变得奇幻或有毒,或者两者都有。
www.ted.com
10.
When I'm with you at night it feels as if it were day time.
和你在一起的时候,晚上也想白天一样。
blog.163.com
1.
Despite the cutthroat nature of the Indian media and its penchant for the sensational, the press has behaved as if it were in an older era.
尽管印度媒体天生残忍,对轰动性新闻情有独钟,但新闻界的举动似乎像是回到了旧时代。
www.bing.com
2.
It would be great if we all lived everyday as if it were our last, but we know it's probably not, so we don't.
如果我们处理每天都能像我们处理生命中的最后一天那样,那将是一件好事。可是我们可能并不清楚何时是我们的“大限”,所以我们不那么做。
www.bing.com
3.
Religions actively promote this weakening process as if it were beneficial, commonly branding it with the word faith.
宗教积极地宣扬这个变虚弱的过程是有益的,一般把它说成是“信念”。
www.bing.com
4.
The Salisbury steak in its rectangular compartment is completely tasteless; I chew it as if it were a piece of gum.
在长方形的盒里放着的汉堡牛排一点味道都没有了。我咀嚼着就像咀嚼一块口香糖似的。
www.bing.com
5.
Notice that although the MyClass component resides in another assembly, it can be referenced as if it were local to the client code.
注意:尽管MyClass组件驻留在另一程序集中,它仍可以如同客户端的本地代码一样被引用。
www.china-pub.com
6.
Thus the pot sits in a depression, which is the 'pit of fire', as if it were being naturally fired.
体育场坐落于像火坑一样的洼地中,看上去真像自然烧结而成。
www.archgo.com
7.
The initiate's unarmed strike can overcome damage reduction as if it were a magic weapon.
龙之传人的徒手攻击能像魔法武器一样克服伤害减免。
ellesime.anetcity.com
8.
The Checkpoint value shown above is not actually read from the log file header, but it is displayed as if it were.
以上显示的检查点值并非实际读取自日志文件头,但可以如此显示。
technet.microsoft.com
9.
Basically it proposes a riverbed mesh that is extended and infiltrates through the entire downtown, as if it were a living organism.
首先它提出将河床网作为一个活的有机体扩展并渗透到整个市中心。
www.bing.com
10.
The students are very like the teaching style, free, loose, as if it were raining flowers.
学生们都非常喜欢唐朝的教学风格,自由,散漫,天花乱坠。
www.bing.com
1.
Then he cuts off the leather top of the shoe as if it were the finest steak.
然后他把皮鞋的顶部切开,就好象切最好的牛排一样。
www.laizixi.com
2.
Oddpost managed to make a Web mail service feel as if it were running on your hard drive.
Oddpost的出现让网络邮件服务就像在自己的硬盘上运行那样快捷。
www.bing.com
3.
Indeed, we often treat increasing GDP as if it were the only goal.
实际上,很多时候,我们把GDP增长作为了唯一的目标。
www.bing.com
4.
SO gay a flower bereaved the mind As if it were a woe, Is Beauty an affliction, then?
丧失思想的花多么快活仿佛思想是一种苦恼,那么,美也是痛苦?传统应该知道。
limitpoem.online.cq.cn
5.
"We manage the MBA as if it were a company, with strict budgets and scorecards, " says Ms Vicente.
“我们正按照管理企业的方式对该项目进行管理,有严格的预算和记分卡,”维森特表示。
www.ftchinese.com
6.
Then, given a repertoire of requests and matching responses, the reverse proxy can act as if it were the genuine Web server.
然后,对于一组请求和相应的响应,反向代理可以像真正的Web服务器一样发挥作用。
www.ibm.com
7.
I know, this sounds very arrogant -- allotting my time out to specific groups of people as if it were some precious and priceless resource.
我知道,这听上去太傲慢了——分配我的时间给特定的人群,如果其中有一些珍贵和无价的资源。
www.elanso.com
8.
So I knew immediately in front of 55 minutes as if it were raining flowers are TMD bullshit this last step is the key.
所以我一下子就明白了,前面55分钟的天花乱坠都是TMD的扯蛋,最后这一哆嗦才是关键。
www.cn56tong.com
9.
Performing freestyle soccer allowed athletes to be focused on every movement, maneuvering the ball and their body as if it were one.
当表演花式足球的时候运动员要集中注意每一个动作,要做到人球合一。
zhidao.baidu.com
10.
You use the command line just like any other command line; it executes all the JavaScript you write as if it were part of the page.
这种命令行的使用方式与其他命令行一样;它执行您编写的所有JavaScript代码,好像它们就是页面的一部分一样。
www.ibm.com
1.
For the next two days the city felt as if it were under siege. Rocks and dust bins blocked many of the roads.
而接下来的两天里,整座城市就像被围攻了,道路也被石头和垃圾桶堵住。
www.ecocn.org
2.
The brook is murmuring as if it were telling a touching story.
小溪流淌,好象在诉说着一个动人的故事。
cache.tianya.cn
3.
Occasionally she reintroduces the same fact as if it were new.
她会偶尔把讲过的事实当做新东西重复介绍。
www.ecocn.org
4.
But when a blue light was shone near the modified grubs, they wriggled toward the glow as if it were a mushy banana.
但当一束蓝光在改造过的果蝇幼虫附近闪耀时,它们会靠近光束蠕动,好像光束是一个糊状的香蕉一样。
ngmchina.com.cn
5.
"You are! " He took down his drink as if it were a drop in the bottom of a glass. "How you ever get anything done is beyond me. "
“是嘛!”他把自己的酒喝了下去,仿佛那是杯底的一滴。“我真不明白你怎么可能做得成什么事情。”
blog.hjenglish.com
6.
Yet the site retains a somewhat light feeling, almost as if it were a desert spa or re sort.
然而这里一直保持着一种轻松的气氛,仿佛它是一个沙漠矿泉疗养地或者旅游胜地。
www.hotdic.com
7.
The whole side of the barrel swung open as if it were a door, revealing cavernous darkness beyond.
桶的整个的一边,象一扇门那样移开了,露出对面洞穴状的一片漆黑。
dictsearch.appspot.com
8.
'He began to knead my whole body as if it were clay, while from him emanated a heat which scorched me and melted me. '
他揉捏着我的身体就像揉捏着黏土,迸发出的热情将我炙烤融化。
www.bing.com
9.
Each element of a structure is initialized as if it were a separate variable.
初始化结构的每个元素,如同它是单独的变量一样。
msdn2.microsoft.com
10.
Some people panic every time I mention options, as if it were one step from casino gambling.
每次我提到期权的时候有些人就会感到惊慌,似乎这是赌场里的某种赌局。
www.bing.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/4 15:02:56