网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 blood diamonds
释义

blood diamonds

  • 网络血腥钻石;血腥的钻石
1.
血腥钻石
血腥钻石Blood Diamonds)又称「冲突钻石」(Conflict Diamonds),系指未经切磨的钻石原矿,被做为特定用途而交易, …
www.shd.bz
2.
血腥的钻石
感悟很深的电影 – Mtime时光网 ... 辛德勒的名单, Schindler's List 血腥的钻石, Blood Diamonds 一一, Yi yi:A One and a Two ...
i.mtime.com

例句

释义:
1.
She appeared at the war crimes trial at The Hague on Thursday over claims she was given so-called "blood diamonds" by Mr Taylor.
本周四,海牙,坎贝尔在联合国塞拉利昂特别法庭上露面,声称自己曾收受泰勒先生赠送的“血钻”。
www.bing.com
2.
Set up in 2003, the system is supposed to end the trade in "blood diamonds" which illicitly finance civil wars.
这个建于2003年的体系原本是用来结束非法为内战提供资金来源的“血钻”贸易的。
www.ecocn.org
3.
Just as its neighbor Sierra Leone, Liberia was known for its blood diamonds during the civil war.
和他的邻居塞拉利昂一样,利比里亚也以血钻著称。
www.bing.com
4.
Prosecutors say the gift that Mr. Taylor allegedly gave to Campbell links him to so-called " blood diamonds" .
检察官表示,泰勒涉嫌送给坎贝尔的钻石将他和所谓的“血钻”联系了起来。
voa.hjenglish.com
5.
"Conflict diamonds, " also known as blood diamonds, are those sold to fund armed conflict and civil war.
“冲突钻石”和“血腥钻石”是指那些被用来出售而筹集内战和冲突中所需军火资金的钻石。
www.bing.com
6.
A black suitcase containing a number of untraceable blood diamonds will change hands at the Shamal.
一个装有不定数额血腥钻石的手提箱将在夏马风酒店转手。
hi.baidu.com
7.
"Oh, blood diamonds, " is the typical response from most outsiders when you mention Sierra Leone.
“哦,钻石,”当你提起塞拉利昂时,大多数人会这样反应。
www.bing.com
8.
But then shoppers started to worry about "blood diamonds" that might finance Africa's nasty wars.
但随后购买者开始担心这些可能是给非洲肮脏战争提供资金的“血腥钻石”。
www.bing.com
9.
But both No Dirty Gold and the campaign against blood diamonds have one important thing in their favour.
但是“抵制肮脏黄金”和反对血汗钻石的运动都有对自己很有利的一点。
www.ecocn.org
10.
Zimbabwe Court Approves Sale of 'Blood Diamonds'
双语新闻:津巴布韦法院批准销售“血腥钻石”
www.360abc.com
1.
You've heard of blood diamonds, but how about "blood cashews" ?
也许你听说过滴血钻石,可你听说过滴血腰果吗?
www.bing.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/16 7:01:17