网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Wenger
释义

Wenger

  • 网络威戈;瑞士军刀威戈;威戈瑞士军刀
1.
威戈
威戈(wenger)瑞士军刀全新威戈(wenger)瑞士军刀型号:10701猎人产地:瑞士功能:大刀、软木塞开启器、锥子、指甲锉(兼附指甲 …
www.fy0415.com
2.
瑞士军刀威戈
瑞士军刀威戈Wenger)14寸双肩电脑背包 黑色299元 商家:京东商城 WENGER 威戈 瑞士军刀双肩电脑背包 GA-7361-06F0…
www.smarter.com.cn
3.
威戈瑞士军刀
品牌包包的名称 - raoqing917的日志 - 网易博客 ... Weibao 威豹 Wenger 威戈瑞士军刀 Wst Fangao 威斯特梵高 ...
raoqing917.blog.163.com
4.
主帅温格
阿申纳主帅温格Wenger)相信,“炮兵”可延续目前的良好势头,加强对英超前四名的冲击。阅读 ┆ 评论 ┆ 转载 ┆ 收藏 查看全 …
blog.sina.com.cn
5.
威戈军刀
威戈军刀Wenger)诞生于1893年。1900年,在迪欧·威戈(Theo Wenger)先生与总裁亨利·桑多斯(Henger sandoz)先生携手合 …
www.zhenmei7.com
6.
领队温格
  阿申纳领队温格Wenger)较早时明确表示,对他来说,获取欧冠赛资格的成就感要比赢取英格兰本土锦标来得大。“炮兵”自2…
sports.zaobao.com.sg
7.
威格
请问手表哪个牌子比较有名比较好呢? ... TITUS 铁达时 Wenger 威格 L'Oreal 欧莱雅 ...
www.jianfei2009.com

例句

释义:
1.
At his press conference on the eve of the game, Wenger was asked if fourth place would be out of reach if Arsenal failed to win.
在比赛前的新闻发布会上,温格被问及如果阿森纳没有赢得这场比赛是否意味着将退出联赛第四名的争夺。
www.thefa.cn
2.
Wenger is inclined to break from his policy of only offering one-year extensions to players over the age of 30.
温格倾向于打破他一向坚持的只提供1年的延期给年龄超过30岁球员的惯例。
www.bing.com
3.
"I am not a specialist but he overstretched his knee at the back when he made the volley [to score on Sunday], " said Wenger.
“我不是一个专家,但是当他腾空(在周日的那脚射门)时,他过分伸展了自己的膝盖后部。”温格说道。
bbs.arsenal.com.cn
4.
As the new season comes over the horizon, Wenger finds himself in a similar position to a year ago.
新赛季近在眼前,温格发现自己面临着与一年前一样的问题。
www.bing.com
5.
The Dane has found the net twice in three Premier League starts but Wenger insists he has no plans to let Bendtner leave in the summer.
本赛季他在联赛中竟然仅仅获得了两次首发机会。但是温格坚称,他没有夏季放走本特纳的计划。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Wenger had been linked as a possible successor to Sven Goran Eriksson in charge of England, but he has no interest in coaching a country.
温格已被联系为可能的下一任英格队主教练,作为埃里克森的继任者,但他却无意这样做!
bbs.arsenal.com.cn
7.
I could try to call Arsene Wenger to see if they've done a deal without me, but I can't imagine that would happen.
我可能会试试给温格打电话,看看是否他们在没有我的情况之下达成协议,但是我无法想象这可能发生。
bbs.arsenal.com.cn
8.
The case against Jones was thrown out within a week of it reaching court and Wenger admires the way the 52-year-old handled the situation.
这件案子让琼斯在收到法院传票一周之内下课,温格欣赏这位52岁教练应付这个情况的方式。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger - Bendtner needs to be patient "I communicate every day with him and he never told me that, " responded Wenger.
“我每天都和他在交流,他从来没有告诉过我打不上首发就走人那些话,”温格答复说。
bbs.arsenal.com.cn
10.
"What I would like from our fans is to be behind the team until the last day, the last minute, of the season, " said Wenger.
“我喜欢的球迷是这样子的,坚定在站在球队背后给予支持,直到赛季的最后一天,最后一分钟。”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
1.
The German is now 37 and, in keeping with Wenger's well-established policy for his older players, is only given yearly contracts.
这位德国人现在已经37岁了,按照温格对于老队员的政策,他的工作合同只能一年一签。
bbs.arsenal.com.cn
2.
"It is always tempting when you lose a game to say there is no leader but I believe you share leadership, " said Wenger.
“在你输球以后,说没有领导者大家都很受落,但是我相信领导权是大家共有的。”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
3.
He did not know that Wenger made up his mind on the move just before the session.
他并不知道温格在这次晨训之前已经作出了决定。
bbs.arsenal.com.cn
4.
Wenger knows how much is at stake on Sunday but all he asks of his players is that they have no regrets when they leave Wembley.
温格知道在周日是什么样的境地,但是他要求他的球员们就是当他们离开温布利不要带着遗憾。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Speaking after Wednesday's win, Wenger ear-marked that North London derby as the beginning of a "very uncertain time" for the midfielder.
周三获胜后,温格特意指出那场北伦敦德比之后,这位中场球员开始陷入彷徨。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Wenger added: "You don't realise how much a player needs his arms and shoulders to play football. "
温格说:“你意识不到一个球员在踢球时是多么需要他们的手臂和肩膀。”
bbs.arsenal.com.cn
7.
Wenger said: "He makes goals as well. For me that is in his position as important as scoring goals. "
温格说:“他得分感觉很好,对我来说,他的身体状况和他的进球同样重要。”
bbs.arsenal.com.cn
8.
"Since the start I do not completely understand this story and I would be a little bit surprising with my statements, " said Wenger.
“从一开始,我就一点不了解这个故事,我会对我的声明感到有点吃惊,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
9.
"Certainly what's happening at Liverpool is not down to the sport or to results, it's down to other, internal differences, " Wenger said.
“肯定在利物浦正在发生的不是因为竞技方面或成绩论,这是其他因素所决定的,内部分歧,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
10.
Wenger was prepared to wait a year while signing Jones's Blackburn team-mate Chris Samba now.
温格本准备今夏签下琼斯的暴力本队友克里斯-桑巴,明年再拿下琼斯。
www.lfcbbs.com
1.
Wenger: It was the right move for Henry to move [to New York Red Bulls]. He looks very happy with the few words I had with him today.
温格:亨利转会去纽约红牛是正确的。今天我和他说了几句话,他看起来很快乐。
www.douban.com
2.
Later Arsene Wenger called me to ask if I was available, and I said 'let me talk to my wife' - now I am here.
随后温格给我打电话,问我是否还可以打比赛,我说‘让我和我老婆商量一下’,现在我就来这里了。
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger, though, has no intention of letting any of his star names leave and slammed all the speculation behind the political wrangling.
但温格并不打算放走队中的任何一名大牌球星,并反驳了这些政治争斗背后的流言。
bbs.arsenal.com.cn
4.
"For me, Dynamo Kiev is a bit of an unknown quantity for the moment, " said Wenger.
“在我看来,基辅迪纳摩目前来说,它的实力还有点未知,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Wenger seems to be more inclined on passing the ball than taking shots.
Wenger似乎更倾向于传接球而不是去射门。
tieba.baidu.com
6.
Lehmann is 37 but is showing no signs of slowing down and Wenger is ready to ask him to postpone his retirement.
莱曼已经37岁了,但是丝毫没有状态下降的迹象。温格准备劝说他推迟退役计划。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Wenger said: "We had an enormously physical game on Saturday and maybe we lacked a little bit of sharpness in the final third. "
温格说:“我们在周六有一场身体对抗非常高的比赛,也许我们缺乏一点在锋线上的锐利。”
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger feels Allardyce has brought stability after inheriting a team in the relegation zone when he took charge in December 2008.
温格认为,阿勒代斯在08年年底接手布莱克本之后给球队带来了稳定,而在他接手前布莱克本正处于降级区。
bbs.arsenal.com.cn
9.
As Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
blog.sina.com.cn
10.
"I had Gerard on the phone to see how Robert was physically and I told him only good information, " said Wenger.
我在电话上和霍利尔聊过皮雷的身体状况,我只透露给他积极的信息。
bbs.arsenal.com.cn
1.
When asked if the Fulham boss was one of the best English managers in the game, Wenger was unequivocal.
当问到是否这位富勒姆老板是英国最出色的足球主帅之一时,温格毫不含糊。
bbs.arsenal.com.cn
2.
Wenger said to leave it in his hands and he will deal with whatever happens in the future.
温格说留给他处理,未来不论发生什么,他都会去应对。
www.bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger was surprised and disappointed by his team's lack of cutting edge and he does not want to see it happen again.
温格对他的球队缺乏突破的表现感到吃惊和失误,他不希望再看到这样的表现。
www.bbs.arsenal.com.cn
4.
Meanwhile, Arsene Wenger told me that he was looking for a midfielder to replace Vieira, that I had the same profile and that I would play.
同时,阿尔塞纳·温格对我说他在寻找一名中场球员取代维埃拉,我的身形与他很相似,我也踢同一个位置。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Arsenal manager Aresene Wenger only expects him to be out for a week.
阿森纳经历旺热希望他可以在一周内回归。
www.thefa.cn
6.
Wenger could not pick a winner amongst the last eight but he did suggest it would be one of his domestic rivals.
温格没能率队进入八强,但是他认为国内对手中的一个将成为冠军联赛冠军。
bbs.arsenal.com.cn
7.
As the story gained impetus last night, Wenger said: 'We will investigate to see if there has been a breach of the regulations.
“他没有入选比赛的资格,”这个故事在昨晚得到进一步推动。温格说:“我们将调查,看看是否这是一次违章”。
bbs.arsenal.com.cn
8.
"It was all change in the summer and some of that was for unwanted reasons, " Wenger told the Official Arsenal Magazine.
“这个夏天一切都变了,有些是因为可有可无的理由”温格向阿森纳官方杂志如是说。
www.bing.com
9.
"I cannot for ever be at the top as a manager because you need physical strength, some bestial strength to do this job, " Wenger says.
“我不能永远都作为一个主帅是顶级的,因为你需要体力,一些野兽般的体力去做这个工作,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
10.
I would not be against Stokes at Charlton but it depends on him, " said Wenger. I have had no request from Charlton until now. "
“我并不反对斯托克斯租借到查尔顿,但这要看他本人的决定,”温格说:“我到现在还没有收到查尔顿方面的询问。”
bbs.arsenal.com.cn
1.
The young Dutchman says that he needs a more ruthless streak in his finishing to force his way into Arsene Wenger's thinking.
这位年轻的荷兰人说他需要在射门上更加的有侵略性才能让自己在阿森温格的阵容中杀出一条路来。
bbs.arsenal.com.cn
2.
His recovery has been swift since then but, until today, Wenger had not revealed the expected date of his comeback.
从那时起,他的恢复速度很快,但是直到今天,温格仍然没有透露他回归的预估日期。
bbs1.arsenal.com.cn
3.
He said: "Arsenal fans can be completely relaxed that Wenger has got this signing spot on - Da Silva is a great buy. "
他说:“阿森纳球迷可以完全放松了,因为温格已经签下了正确的人-达席尔瓦是一个伟大的家伙。”
bbs.arsenal.com.cn
4.
Alexander HLEB is impressed by Liverpool's summer signings - but is out to prove Arsene Wenger was right to have faith in his young squad.
亚历山大·赫莱布被传出在利物浦的夏天引援名单中,可是最后被证明,阿瑟·温格还是相当信任这名年轻的中场球员的。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Burnley survived and hit back through Graham Alexander's first-half penalty, leaving Wenger to reflect on what might have been.
伯恩利幸存下来,通过上半场亚历山大的点球扳平比分,这也令温格反思。
bbs1.arsenal.com.cn
6.
Wenger is confident that Arsenal's defensive record will prove important in holding on for a place in the final.
温格相信阿森纳的防守记录对确保决赛席位将是至关重要的。
bbs.arsenal.com.cn
7.
What I fail to understand is Wenger's logic regarding this experience, or composure, or killer instinct thing.
但我不明白的是温格关于经验,或者说是沉着冷静,再或者说是杀手本能的逻辑。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger's youngsters were subjected to a brutal kicking from Ajax during Saturday's warm-up in the Amsterdam Arena.
温格的年轻人在上周六阿姆斯特丹球队对阵阿贾克斯的热身赛中受到了对手的粗暴对待。
bbs.arsenal.com.cn
9.
The same team that, it was later proved, denied Wenger's Monaco at least two French titles through their match-fixing.
原文是说后来证实他们通过打假球“偷”了温格带领的摩纳哥至少两座联赛冠军奖杯。
bbs.arsenal.com.cn
10.
"He gave you [reporters] some good stuff to make it all hot before the game, " said Wenger.
“他给你们(记者)吐了点料,并让它成为赛前的焦点,”温格说道。
bbs.arsenal.com.cn
1.
Wenger: Search your feelings. You know it to be true.
跟着你的感觉走,你知道这是事实。
blog.titan24.com
2.
"Jens Lehmann at the moment has not made up his mind, " said Wenger.
“目前莱曼还没有最终决定”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
3.
However Wenger suggested that Grant would need time, especially as his appointment had not been met with enthusiasm in some quarters.
但是温格说格兰特会需要时间,尤其是他的任命没有得到一些人的热心欢迎。
bbs.arsenal.com.cn
4.
"There is nothing there, we are a little bit in no-man's land at the moment, " said Wenger.
“毫无进展,目前这有点像无主之地”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
5.
That said, Wenger is happy to let Van Persie supplement his usual treatment with a more experimental approach.
当然,温格乐意让范佩西用一些更试验性方法来作为他常规治疗的补充。
bbs.arsenal.com.cn
6.
But Wenger has not closed the door on Senderos' Arsenal career, even though the 24-year-old is out of contract in the summer.
但是温格并没有彻底关闭森德罗斯的阿森纳之门,即使这位24岁球员在今夏合同到期。
bbs1.arsenal.com.cn
7.
But boss Arsene Wenger is ready to recall the winger, having failed to convince Real to make the move permanent.
但是老板阿瑟-温格准备重新招回这位边锋,皇马已经对于这位边锋永久转会不感兴趣。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger's first move into management came a year later when he accepted a post with Nancy Lorraine.
一年后他接受南锡俱乐部的邀请,第一次出任主教练。
bbs.arsenalcn.com
9.
Should such a row develop, Wenger may be put off making a bid for the player, and may pursue other alternatives.
如果争端继续下去的话,温格很有可能放弃这位球员而另寻目标。
bbs.arsenal.com.cn
10.
"The Gallas [contract talks] have to be a bit earlier because he plays, " said Wenger.
“加拉的合同谈判要启动得早一些,因为他打比赛,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
1.
Wenger decided it was a risk worth taking and, not for the last time, the Frenchman 's judgement was impeccable.
温格决定签下他是值得冒险的,这不是法国人英明看法的最后一次。
dictsearch.appspot.com
2.
Wenger revealed that the second-half display was more to do with the home team tiring rather than his side dominating.
温格透露下半场的表现更多和主队的疲劳有关,而不是因为阿森纳取得了主动权。
bbs.arsenal.com.cn
3.
However, the 21-year-old has failed to hold down a regular place in La Seleccion, but Wenger was keen to defend the Catalan playmaker.
尽管如此,这位21岁的球员并没能在国家队拥有固定的位置,但是温格坚决支持这位加泰罗尼亚的组织者。
dictsearch.appspot.com
4.
ARSENE WENGER has still not found a stand-in keeper to replace injured Manuel Almunia with the Community Shield against Chelsea looming.
与切尔西的慈善盾杯迫在眉睫,而温格还没有找到一名门将来代替受伤的阿尔穆尼亚。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Wenger accepts that Barcelona are better than ever but he insists that the same applies to his own squad.
温格承认巴塞罗那确实处在最佳状态,但是他认为阿森纳与巴萨境况一样,都势头正猛。
www.bing.com
6.
However, when asked if the fitness sessions would develop into anything more serious, Wenger was adamant that would not be the case.
然而,当问到这些健身项目是否会延伸出更多事情,温格坚决的表示不会。
blog.sina.com.cn
7.
"Of course I would consider signing Beckham but it's in an area where we do not need players, " explained Wenger.
“我当然对签下贝克汉姆有兴趣,可是在他那个位置我们真的不太缺人,”温格解释道。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger seems to grow more stubborn by the year. He has a tried and trusted way of doing things and he isn't going to change it now.
而温格也似乎在今夏变得更加顽固了,他有自己的一套自认为可信而且可行行事方式,并且也不觉得现在有必要去改变。
www.bing.com
9.
Arsenal are prepared to break their transfer record in January to ensure that Arsene Wenger can keep pace with Manchester United.
阿森纳正准备在一月份打破他们的转会记录以确保温格能同曼联并驾齐驱。
bbs.arsenalcn.com
10.
Wenger confirmed: "We needed a centre-back of quality and experience if possible, and at the right price - he was all of that. "
温格证实:“我们需要一个强壮并富有经验的中后卫,并且在一个合适的价位,如果有可能的话;他全部符合我们的要求。”
bbs.arsenal.com.cn
1.
Aliadiere out to ko Arsenal JEREMIE ALIADIERE has vowed to prove Arsene Wenger wrong after finally escaping from his Arsenal hell.
阿里亚迭雷发誓要证明温格的错误,他最终逃离了他在阿森纳地狱般的日子。
bbs.arsenal.com.cn
2.
"I met him in Japan because he was over there, although he did not stay for very long because he didn't like the sushi, " recalled Wenger.
“我在日本碰到他,因为他在那里结束了世界杯,虽然他没有待太久,因为他不喜欢吃寿司,”温格回忆说。
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger's satisfaction with the season's progress was reflected in a vow to stay out of the January transfer scramble.
温格对目前联赛的进程非常满意,他将不会趟一月份转会的混水。
bbs.arsenal.com.cn
4.
I'll try to see Wenger in South Africa, then we'll tell you what happens.
我会和温格在南非见面。之后我们会告诉你发生了什么。
www.bing.com
5.
Wenger was asked whether Arsenal held out for a higher transfer fee when negotiating the sale of Cesc Fabregas to Barcelona.
温格被问到是否阿森纳迟迟不放法布雷加斯到巴萨也是为了寻求更高价格。
bbs.arsenal.com.cn
6.
At his pre-match press conference on Friday, Wenger did not entirely rule out the move.
在周五的赛前发布会上,温格并没有完全排除转会的可能性。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Wenger won the Double in his first full season in charge and almost repeated the feat a year later.
温格在他执教球队的第一个完整赛季就赢得双冠王,并且在一年后几乎复制这项成绩。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger has messed with players positions ever since I have been aware of him.
从我注意到温格开始他就打乱球员的位置。
www.douban.com
9.
Wenger - It's hard to explain Diaby injury "It's something we cannot explain, " said the manager.
“这是我们无力解释的一些事情,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
10.
Sevilla appear resigned to losing the Brazil international but Wenger again shied away from committing himself to a swoop for Baptista.
塞维利亚看来要失去这位巴西国脚,但是温格再次对他与巴普蒂斯塔的接触表示了回避。
dictsearch.appspot.com
1.
I've left four or five messages with him [Chamakh] in two months, I've also tried Wenger.
我在两个月内给他(查马克)发了四五条短信,我也跟温格进行了交流。
www.bing.com
2.
"I still have a contract with two years left on it and the boss (Arsene Wenger) wants me to stay, " said the towering centre-back.
“我与俱乐部仍然有两年的合同,球队主教练(温格)也希望留下来,”这位高大的中后卫说。
www.jczqw.com
3.
The feud between Ferguson and Wenger might be over, the intensity of their rivalry is undiminished.
弗格森和温格之间的敌意可能已消失,但他们之间的竞争却没有降低。
www.bing.com
4.
Wenger expects him to be 'match fit' by the time Arsenal face Blackburn on Saturday week.
温格希望当本周六阿森纳面对布莱克本的时候,它能完全适应比赛。
bbs.arsenal.com.cn
5.
At Thursday's AGM at Emirates Stadium, Wenger said he was "convinced that we have a chance to qualify [for the Champions League] again" .
在周四的酋长球场比赛中,温格说:“我相信我们有争夺欧洲冠军联赛的机会。”
www.bing.com
6.
Eto'o might be a difficult star for some coaches to handle but I'm sure he'd get on well with Arsene Wenger.
在一些教练眼里,埃托奥也许是一个难以相处和控制的球星,但是我敢肯定他和阿瑟·温格会相处得很好。
bbs.arsenal.com.cn
7.
In related studies, postmenopausal women at the peak age of bone decline, experienced results similar to those of Wenger's aging mice.
在相关研究中,处于骨衰退顶峰年龄的绝经后女性遭受与Wenger的老年老鼠相似的结果。
news.dxy.cn
8.
"When we moved from Highbury to the Emirates I knew it would be a sensitive period, " said Wenger at the Annual General Meeting on Thursday.
“当我们从海布里搬迁到埃米尔,我知道这会是一个敏感期,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
9.
That prompted Wenger to say last week: "One thing's for sure, we're not selling him to Manchester United. "
不过温格上周也说了“有一件事是灰常肯定的,咱绝对不会把他卖给曼联。”
www.bing.com
10.
Wenger is reluctant to improve his bid and has admitted that, in his eyes, the agreement is dead unless Bordeaux change their stance.
温格不愿意提高他的出价,并已承认,在他眼里,该协议已经死亡,除非波尔多改变其立场。
bbs.zhibo8.com
1.
"I believe it was a good reaction and that's what you look for, " said Wenger.
“我相信这是一次好的回应,这就是你所期待的,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
2.
However, he was forced off in the first half with a recurrence of the injury and Wenger accepts that it was a mistake to play him.
然而,在上半场就出现的伤病反复让他被迫提早下场。温格承认,在这种情况下勉强使用加拉是一种错误。
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger should also be praised for the manner in which his team plays, with style, breathtaking pace and wonderful attacking invention.
因为他的球队的幽雅踢球方式,令人激动的速度和出色的进攻创造力,温格同样应该受到赞扬。
news.arsenal.com.cn
4.
"The goalkeepers are great, all ready to play, " said Wenger ahead of the trip to Liverpool.
在出征利物浦之前温格表示,“我还在等待我的决定,你们很快就会知道了。”
bbs.arsenal.com.cn
5.
I needed to train somewhere, Arsene [Wenger] has done me a great favour and you can't do any better than Arsenal.
我需要有一个地方训练,阿尔塞纳帮了我一个大忙,没有比在阿森纳更好的了。
www.bbs.arsenal.com.cn
6.
Meanwhile, the 31-year-old has reiterated his desire to stay at the club, although he admits Arsene Wenger is still to reveal his hand.
与此同时,这名31岁球员重申了他留在俱乐部的愿望,尽管他承认阿瑟·温格仍未透露其决定。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Wenger reported that the groin injuries suffered by Denilson and Nicklas Bendtner did "not look big. "
温格说德尼尔森和本特纳所收的腹股沟伤病“不是很严重。”
www.bing.com
8.
The Gunners are also in the market for at least one defender with Gary Cahill and Scott Dann top of Wenger's wanted list.
枪手现在在转会市场上也还在寻找至少一名中卫,而加里?卡希尔和斯科特?达恩是温格的头号目标。
bbs.arsenal.com.cn
9.
"He is expected to return but don't expect miracles when a guy has been out for such a long time, " said Wenger.
“不出所料,他回来了,但是不要期待他会奇迹般复出,因为他缺席了很长一段时间,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
10.
But Wenger insists his team simply had an off day and says panic buying is not the best way to deal with the problem.
但是温格坚持认为他的队伍仅仅是一天表现不佳,他说惊慌的买人不是解决问题的最佳办法。
bbs.arsenal.com.cn
1.
After the 2-1 defeat at the Britannia Stadium last season, Wenger accused Stoke of deliberately trying to injure his players.
在上赛季大不列颠球场2:1失利之后,温格指责斯托克蓄意去伤害他的球员。
bbs.arsenal.com.cn
2.
However, it is understood that Wenger would not allow Bendtner to move in January unless he is presented with an offer he could not refuse.
然而,人们都知道温格是不会让本特纳在一月份离队的,除非本特纳递交转会申请那温格也拿他没办法。
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger believes that the striker's options are still open but he is not pursuing Chamakh at the moment.
温格相信引进射手的大门任然是打开的,但是他现在不会追求查马克。
bbs.arsenal.com.cn
4.
I heard from London guys that Dzeko made a deal with Wenger and he joined Arsenal confirming the contract on 5 years. . . what do you think?
是真是假我从伦敦人那听说哲科已经被证实与温格签约5年即将加盟阿森纳,你是怎么想的?
bbs.arsenal.com.cn
5.
"He [Robin] was a bit on the edge after the Chelsea game but he was not injured, " said Wenger.
罗宾有点到极限了,在切尔西比赛之后,他没有受伤,但是他非常地疲劳。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Wenger - The most open title race in years "Certainly [it will be the most open] for a long long time, " said the manager.
“肯定的,这将是很长很长时间以来最开放的一次夺冠争夺,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Arsene Wenger sees himself finishing his career at the helm of Arsenal and has no ambition to coach a national side.
温格将会在阿森纳结束自己的执教生涯,而无意去执教国家队!
bbs.arsenal.com.cn
8.
Fabregas injury problem not like Owen's' "Cesc is a ball giver and Owen was more a runner, " said Wenger.
“赛斯克更多是一个组织进攻的球员,而欧文更多是一个带球突破球员,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
9.
So it seems to be with Wenger and Ferguson.
所以看上去这就是温格和弗格森之间的故事。
bbs.sports.sina.com.cn
10.
But Wenger has told the 19-year-old he is not ready to play for Arsenal week-in and week-out.
但是温格告诉19岁的本特纳说,他还没有准备好每周上场。
bbs.arsenal.com.cn
1.
That's why Wenger will spend January doing what much of the British population does - hunting for bargains.
这就是为什么他用整个一月份做了很多英国佬做的事-----------寻找便宜商品!
bbs.arsenal.com.cn
2.
Wenger's machinations are set to intrigue us yet again but it will be the greatest feat of his career if they also overthrow Chelsea.
旺热摆下的“空城计”是又一次用来引诱我们的,但要是它们也巅覆了切尔西的话这会是教授职业生涯中的最大业绩。
www.qieerxi.com
3.
"It was a good game at good pace, slowly we took over and in the second half it was all us, " said Wenger.
“这是一场精彩的比赛,节奏很快,我们慢慢地控制了局面,下半场完全被阿森纳控制。”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
4.
As Wenger said, he cannot decide Campbell's participation this summer.
正如温格所说,他无法预言卡佩罗今年夏天的国家队大名单。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Wenger insists that the Premier League's claim to be the best league in the world could be compromised by poor pitches.
温格坚称英超如果要成为这个世界上第一联赛,那么就应该有一流的场地。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Arsenal manager Arsene Wenger was more cautious than Fabregas, insisting the Gunners "need a miracle" to claim the title.
阿森纳主教练温格比法布雷加斯更加谨慎,他坚持说阿森纳需要“奇迹”才能夺冠。
www.24kobe.cn
7.
Boss Wenger had insisted that yesterday was the deadline for Flamini to accept a fresh deal worth ? 5, 000 a week.
温格曾强调昨天是弗拉米尼决定是否接受5万周薪的一份新合约的最后期限。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Arsenal could have tried to sign Torres but I believe Wenger and Arsenal have got it right again.
阿森纳可能过去试图签下托雷斯,但是我相信温格,阿森纳再次做出了正确的选择。
bbs.arsenal.com.cn
9.
And while Wenger believes he still needs to become stronger as a player, he expects him to realise his potential.
但是温格认为他作为一名球员仍然需要变的更强壮,期望他能发挥自己的潜能。
bbs.arsenal.com.cn
10.
But Wenger has defended his old centre back, insisting that Campbell has the strength of character to move into a coaching role.
但是温格却站在这位前球队铁闸这边,坚持认为坎贝尔有能力出任主教练的位置。
bbs.arsenal.com.cn
1.
Arsenal boss Arsene Wenger says his search for a new centre-back is going nowhere as he seeks to bring in quality.
阿森纳主教练温格说他现在找不到新的中后卫以提升球队的整体实力。
www.bing.com
2.
I don't know why one player should incite another to leave his club, " said Wenger. "
我不知道为什么一个球员要鼓动另一个球员离开自己的俱乐部。
bbs.arsenal.com.cn
3.
At his pre-match press conference, Wenger was confident this would be different but he could provide no promises.
在赛前新闻发布会上,温格很自信,说这会和之前的情况不同,但他无法给出任何承诺。
bbs.arsenal.com.cn
4.
And Wenger had a humorous way of explaining the situation to journalists at his press conference ahead of the trip to Goodison Park.
去古迪逊公园球场之前的记者会上,温格用幽默的方式向记者解释了现在的情形。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Ahead of his team's Premier League clash at City, Wenger accepted each philosophy has its own obstacles.
在即将客场与曼城交锋,温格承认不同执队理念都有各自的困难。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Now Nordtveit is hoping that Wenger decides to promote from within when he assesses his squad at the end of the season.
现在诺德维特正希望温格在本赛季结束之后,评估他的阵容时,能从内部挖潜。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Arsene Wenger has hailed Ashley Cole's contribution to Arsenal and insisted that the fans wanted him to stay at the club forever.
温格感谢科尔对阿森纳俱乐部的贡献,并声称球迷们一直都希望他永远留在阿森纳。
bbs.qieerxi.com
8.
'If Fabregas is committed to this club and wants to stay, no money will get him out of here, ' Wenger said before the Emirates Cup.
“如果法布雷加斯忠于俱乐部并有意留下,那么多少钱都挖不走他,”温格在酋长杯之前说道。
www.fanyitie.com
9.
"Birmingham worked very hard and regrouped quickly whenever they lost the ball, " Wenger said.
“伯明翰十分努力地进行比赛,无论何时丢球他们都能快速地再次组织起来,”温格说道。
www.bing.com
10.
If he faces Arsene Wenger's men he is likely to go head-to head with some of the best young talent in the country.
如果斯皮林今晚还能够获得上场机会,他就将有机会对决阿森纳手下的优秀年轻球员。
lfcbbs.fans1.com
1.
Arsene wenger has demanded an improvement from his players in the wake of Saturday's goalless draw at home against Blackburn Rovers.
温格要求他的球员从主场闷平布莱克本中觉醒并改进他们的表现。
bbs.arsenal.com.cn
2.
"Our position is always the same, we want to keep Cesc and I will fight as hard as I can to keep him, " said Wenger.
温格表达了他留下这两名中场球员的决心。“我们的立场一直都是如此,我们希望留下赛斯克,并且我会尽最大努力留下他。”
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger may now offer Philippe Senderos to Fiorentina as part of a proposed move for tough-tackling Brazilian midfielder Felipe Melo.
温格现在打算将森德罗斯送到佛罗伦萨,作为交换铲球凶狠的巴西中场梅洛的一部分。
bbs.arsenal.com.cn
4.
"There is a big question mark about him at the moment, " said Wenger.
“现在对于他来说还存在很大的疑问,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
5.
"I would not like to put too much pressure on Jack because of the expectation level, " said Wenger.
“我不喜欢因为人们对他的期望值,而给杰克太大的压力,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
6.
"It was a great goal, a great run and he is getting his legs back, " said Wenger of Henry's killer third goal.
“这是一个伟大的进球,漂亮的跑动,并且他找回了(进球犀利的)腿”温格对亨利的进球评价道。
post.baidu.com
7.
However Gallas is still absent with, what Wenger described as, "an endless calf injury" .
然而,加拉依然缺席,温格形容是一次“无休止的小腿伤势”。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger said Vieira was an "exceptional" player for his side.
温格称在他的阵中,维埃拉是个“独特”的球员。
www.bing.com
9.
In a bid to keep fit, Campbell asked Wenger if he could train at Arsenal and the Frenchman was only too happy to oblige.
为了保持状态,坎贝尔询问温格能否在阿森纳训练,法国主帅很高兴的应允了。
blog.sina.com.cn
10.
The highly-rated full back became Wenger's first capture of the summer when he put pen to paper on a move from Charlton Athletic.
当他从查尔顿转会到阿森纳后,这名评价颇高的边后卫成为了温格在这个夏天的首笔签约。
cnc.arsenal.com.cn
1.
" Wenger added: " Part of being at a big club is you accept that other players might come in and do extremely well and he has to be patient.
温格补充说:“在一家豪门,你有时必须要接受其他球员也许会加入,并做得非常好,这时,你必须要有耐心。”
bbs.arsenal.com.cn
2.
He was a bit stiff at half time but he should be OK, " confirmed Wenger. " Nasri is alright.
在半场时他觉得脚踝有些僵硬,不过他应该没问题,纳斯里也没问题。
bbs.arsenal.com.cn
3.
Wenger feels his young side have shown great character to produce such a response.
温格觉得他的年轻球队在完成这一系列回应中展示出了良好的品质。
bbs.arsenal.com.cn
4.
Manager Arsene Wenger admitted last week that he was searching for a defender capable of playing at both centre-half and left-back.
上周阿森纳主帅温格承认他在寻找一名防守球员,这名球员可以打中卫和左后卫的位置。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Wenger knows there can be little margin for error again given their defeat at Fulham in their opening away game of the domestic campaign.
温格知道决不能再允许他们在首个客场比赛输给富勒姆那样的错误再次发生。
bbs.arsenal.com.cn
6.
"We are in a waiting period, everybody is waiting that the other [club] moves, " Wenger said in an interview with Alsace TV.
温格在阿尔萨斯电视台(法国一电视台)的采访中说:“我们正处于等待期间,每个人都在等待着其他俱乐部的动作。”
bbs.arsenal.com.cn
7.
"He had a good start [against Blackburn] and he became stronger and stronger, " continued Wenger.
“他在对布莱克本有一个好的开始,他变得越来越强,”温格继续说。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger intends to give his players around a month off from the date their teams were knocked out of the tournament.
温格给国脚们定的休假时间是自所在国家队被淘汰起的一个月。
bbs.arsenal.com.cn
9.
It will be now up to Wenger and his young charges to emulate Manchester United's class of '95, and try and win something with kids.
如今,我们能不能像95年的曼联那样,用一群孩子来赢得冠军呢?这取决于温格和他的年轻人。
bbs.arsenal.com.cn
10.
It is believed the player no longer sees eye to eye with Arsene Wenger and that his future at the Emirates isn't as secure as it looks.
据说这名荷兰球员同球队主教练温格的关系已经到了互不理睬的地步,他在酋长球场的未来并不像看起来那样确定。
www.juvechina.com
1.
Wenger wants his players to regain their confidence with a string of victories, starting when Bolton visit Emirates Stadium on Saturday.
温格需要他的球员们通过一连串的胜利来重获信心,就从周六酋长球场对阵博尔顿的比赛开始。
bbs1.arsenal.com.cn
2.
But Wenger is determined to leave a lasting legacy.
但是温格决心留下一个持久的遗产。
bbs.arsenal.com.cn
3.
When asked about media reports linking him with Fulham keeper Mark Schwarzer, Wenger replied: "Not really. "
当被问及媒体报道他与富勒姆门将马克·施瓦泽产生联系时,温格回复道:“不,没有那回事。”
bbs.arsenal.com.cn
4.
I'm a different person now. Then I was an immature boy and looking back now, I guess Wenger was right at the time.
现在,我已经不同了,那时我还是个不成熟的小孩,现在再回头看看,我想温格那时候是正确的。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Just over a year ago The Red Devils ended Arsenal's 49-game unbeaten run, a defeat Arsene Wenger's side took time to recover from.
就在一年前,红魔结束了阿森那49轮不败记录。这场比赛后,温格的军团经过好长时间才回复过来。
dictsearch.appspot.com
6.
The 22-year-old now hopes to prove he is deserving of a regular place in Arsene Wenger's starting line-up.
22岁的多哥人现在希望能够证明自己有实力在温格的阵容中赢得一个首发名额。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Vieira was a youngster in AC Milan's reserves when Wenger brought him to Highbury.
当温格签下维埃拉时,他还是AC米兰的预备队里的一个年轻人。
news.arsenal.com.cn
8.
Arsene Wenger, though, knows his cosmopolitan squad will have little down-time between now and then as they jet off around the world.
但是,温格认为他的国际纵队在国际比赛日四处飞行参加比赛,几乎没有得到任何休息。
bbs.arsenal.com.cn
9.
It is certain that her most wonderful time was the last decade after the arrival of Manager Wenger.
她经历的最辉煌时段无疑是主教练温格到来后的上一个十年。
www.gter.net
10.
Arsenal boss Wenger's faith in his upcoming players has drawn criticism from the club's fans after four years without a trophy.
在四年无冠后,温格坚持使用年轻人的政策受到了一些阿森纳球迷的质疑。
bbs.arsenal.com.cn
1.
But Wenger says that he would spend as much as he needs to get his man.
温格说他会根据他对球员的需要程度来花钱。
bbs.arsenal.com.cn
2.
The FA have since studied Wenger's comments and concluded that he has no case to answer.
在足总了解了温格讲话后,认为他无须接受指控。
bbs.arsenal.com.cn
3.
But, speaking after Tuesday's victory over SC Columbia, Wenger cleared up the reason for his absence.
不过在周二击败SC哥伦比亚赛后,温格澄清了该球员缺席的原因。
bbs.arsenal.com.cn
4.
And Wenger claims it is those results against the lesser teams which has convinced him Arsenal would be deserving title winners.
温格认为对阵弱队的战绩决定了阿森纳今年能够赢得联赛冠军。
bbs.arsenal.com.cn
5.
It was a welcome reverse for Wenger, who was short of attacking options for the trip to Liege on Wednesday.
对于温格,这是一次受欢迎的知错就改,他正因为在周三列日的客场缺少前锋而发愁。
bbs.arsenal.com.cn
6.
After the match Wenger could not confirm whether Fabregas would be fit for selection against the current European Champions.
赛后温格无法确定法布雷加斯能否出战下周中对阵巴塞罗那的冠军联赛。
bbs.arsenal.com.cn
7.
"We haven't made an approach, for the moment, for Jenas, " Wenger told Sky Sports News.
“我们没有任何接触,现在,为杰纳斯,”温格告诉天空体育新闻。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Arsene Wenger gave the player two days off to clear his head, but the centre-half has been phoning home in despair every night.
温格给他放了两天假来冷静头脑,但是这位失落的中后卫每天晚上都给父母打电话。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger admits the negotiating process is always tricky so he is not wasting any time.
温格承认谈判总是很棘手的,所以他不会浪费时间。
dx.arsenal.com.cn
10.
Wenger would have thought the young Brazilian could be tested following his suspect showings against Manchester City in the Carling Cup.
巴西小将在联赛杯曼城德比中表现并不牢靠,温格也想着重考验他这一边。
www.bing.com
1.
Dein was forced out of his job as vice-chairman last month, leaving Arsene Wenger without his trusted ally in the boardroom.
上个月作为俱乐部副主席的邓恩被迫使离开的职位,把工作上的亲密伙伴温格独自留在了董事会议室里。
bbs.arsenal.com.cn
2.
Wenger: If you only knew the power of the Arsenal. Pat Rice never told you what happened to your father.
一旦你了解到阿森纳的力量就不会拒绝我了。(阿森纳助教)帕特·莱斯从未告诉过你你父亲的事情吧。
blog.titan24.com
3.
"I think we are the team who brought out more young players than any other team in the country, " said Wenger.
“我认为我们培养的年轻球员比这个国家任何其他球队都多,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
4.
But, at his pre-match press conference, that was the last thing on Wenger's mind.
但是,在赛前新闻发布会上,在温格看来,这是最没劲的头条新闻。
bbs.arsenal.com.cn
5.
Not so from Wenger when he addressed his team in his normal, measured way at half-time at Highbury.
但是温格不会,他以海布里半场时通常和有条理的方式对球队讲话。
news.arsenal.com.cn
6.
And from what I know of Wenger, he will be thinking exactly the same as he shapes his plans for next season.
以我对温格的了解,这些正是他制定下赛季计划时考虑的事情。
news.arsenal.com.cn
7.
Countless cards have been dished out to the Gunners, with Wenger claiming that referees have a hidden agenda against his club.
枪手们领受了无数的红黄牌,这使温格不断抱怨裁判对他的球队有偏见。
bbs.arsenalcn.com
8.
But Wenger believes that Nasri and Arshavin have the talent and versatility to make their mark in a number of positions.
但是温格认为纳斯里和阿尔沙文有天分,有多面性,可以在很多位置上发挥他们的作用。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger's record says he is winning the consistency battle of being at the top of the football food chain in Europe.
温格的记录说明了他正在赢得在欧洲足球链中处于顶级的长期战役。
bbs.arsenal.com.cn
10.
To avoid conflict, the Swiss government gives half of the military knife & bayonet blade production quota to Wenger and half to Victorinox.
为了避免冲突,瑞士政府提供军事和刺刀刀刀片生产配额温格和半瑞士军刀一半。
www.knifriend.com
1.
Last year I was missing some incredible chances and this year I am putting the ball away, " he said. " One day Wenger told me to relax.
上个赛季我失去了很多让人难以置信的机会,这个赛季我会把足球好好放好,”他说,“一天温格对我说让我去放松下。
blog.sina.com.cn
2.
For Wenger, it is still Barca, and their greatest rivals, who pose the biggest threat to an English winner this year.
对温格而言,这仍然是巴塞罗那,他们最强的对手,给予这支英超球队最大的威胁。
www.kle100.cn
3.
Wenger is struggling to find anyone who he feels can add to his squad and is available at reasonable cost.
温格正竭力寻找他认为可以补充到球队并且价钱合算的球员。
bbs.arsenal.com.cn
4.
On the upside, Wenger has added Emmanuel Eboue and Alex Song to his squad after they returned from the Africa Cup of Nations.
在积极的方面,埃布艾和宋从非洲国家杯回来,进入了大名单。
bbs.arsenal.com.cn
5.
The template is there for Arsenal, but it would not be the first time Arsene Wenger has eschewed pragmatism.
样板是给阿森纳的,但是对阿尔塞纳威戈来说这不是第一次避开实用主义。
bbs.17mcp.com
6.
Wenger acknowledged that his team did not perform to their highest standards in last Sunday's 3-1 defeat to Manchester United.
温格承认他的球队在上周日3:1负于曼联比赛上的表现没有达到他们最佳水平。
www.bbs.arsenal.com.cn
7.
Perez has made no secret of his admiration for Wenger and tried to sign him during his first spell in charge in 2003.
佛罗伦蒂诺从未掩饰对温格的渴求。早在2003年他首次入住皇马时他就试图邀请温格。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger is not deaf to the criticism but he has tried to turn down the volume in order to turn around his season.
温格对批评并非不予理会,但是他试图降低舆论的呼声以扭转他的赛季。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger was asked whether he could let a potentially unhappy player just leave, but the manager believes that would set a dangerous trend.
温格被问到是否会放走那些不高兴得到球员。但是主帅相信那会造成一个危险的趋向。
bbs.arsenal.com.cn
10.
Instead, Wenger pointed at Arsenal's lack of height throughout the team as a reason for the defeat.
然后,温格指出是由于全队缺乏高度,来作为输球的原因。
blog.sina.com.cn
1.
Wenger explained simply: "Robin took the second penalty because he is one of the players on list for penalties. "
亨利是在这个名单的第一位,所以只有队长能决定谁罚点球,他决定让范佩西处罚第二个。
bbs.arsenal.com.cn
2.
They believe that Wenger was entitled to raise general concerns about refereeing and trends that are occurring during matches.
他们相信温格完全只是对比赛中的一些判罚和迹象进行一般的抱怨而已。
bbs.arsenal.com.cn
3.
However, Wenger is not expecting a repeat of this summer when Nasri and Cesc Fabregas both departed.
然而,温格不认为今年纳斯里和小法同时离开的悲剧会重演。
bbs1.arsenal.com.cn
4.
Wenger was adamant though they do not suffer a mental block when they come to the Reebok Stadium.
温格坚定认为他的球队不会因为锐步球场的失利受到心理上的打击。
dictsearch.appspot.com
5.
However if you look at the numbers we are over reliant on him at the moment, " added Wenger. "
但是如果你看看我们这段时间对于他的依赖次数的话会发现。
tieba.baidu.com
6.
"My favourite Italian star is Gennaro Gattuso: when he is fit, he is a real lion on the pitch, " Wenger told ControCampo.
“我最喜欢的意大利球员是加图索。在他当打时他简直就像一只雄狮”云格告诉记者。
www.bbs.arsenal.com.cn
7.
My agent has met with coach Arsene Wenger about a new deal and I am happy about how the talks are going so the fans can rest assured.
我的经纪人正与温格商谈新的合同,我很高兴会谈进行的很顺利,这样球迷就可以放心了。
www.soccerbar.cn
8.
"Eboue is a guy who needs to be loved, " Wenger explained at his post-match press conference.
“埃布埃是那种需要爱护的球员,”温格在赛后的新闻发布会解释道。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger, though, maintains until the ink is dry, no deal can be considered done.
温格还认为,直到墨迹未干,没有交易可视为完成。
bbs1.arsenal.com.cn
10.
Wenger added that Tomas Rosicky is likely to be back after missing the game at Upton Park.
温格还补充说罗西基有望复出,在缺席了厄普顿公园的比赛之后。
bbs.arsenal.com.cn
1.
I feel the 18-point gap is a reflection we have to take on the chin, " said Wenger at his pre-match press conference. "
“我认为18分差距是我们必须要勇敢地面对失利去反思,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
2.
"I expected Rooney to be in there, also Owen but he was injured, " said Wenger.
“我曾经预计鲁尼和欧文也在射手榜的前列,不过欧文却受伤了,”他说。
bbs.arsenal.com.cn
3.
"We had a short recovery time [from Sunday's game] so we have a few bumps and bruises, " said Wenger at his pre-match press conference.
温格在赛前的新闻发布会上表示,“(周日的比赛过后)我们只有一段较短的恢复时间,碰撞与瘀伤在所难免。”
bbs.arsenal.com.cn
4.
"From last week's squad we have Eduardo and Song back in the squad, " said Wenger on Friday.
“相比上周的阵容我们迎来了爱德华多和宋的回归,”温格在星期五表示。
bbs.arsenal.com.cn
5.
He later gave the trophy to Wenger as a token of his appreciation.
之后他把奖杯作为纪念送给了温格,以此来表达对他的感谢。
bbs.arsenal.com.cn
6.
However for Wenger, the attributes from the first match remain key to any title bid.
然而在温格看来,与富勒姆的第一场联赛仍然是叫板任何冠军锦标的关键。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Wenger has seen many a young striker rise up through the ranks and his belief in Bendtner is unwavering.
温格看到这位年轻前锋从青年队里逐级成长,他毫不动摇地信任本特纳。
bbs.arsenal.com.cn
8.
"Theo went home early and was due to have an MRI on Tuesday, " said Wenger.
“西奥早早就打道回府了,在周四要做一次核磁共振检查,”温格说。
dx.arsenal.com.cn
9.
Wenger - Subtlety can find the right balance Get the balance of your team right and the results usually follow.
正确保持球队的平衡,好成绩就会接踵而来。
bbs.arsenal.com.cn
10.
Wenger has highlighted his team's defensive underachieving as the reason for Arsenal's failure to capture any silverware this season.
温格着重强调了后防线的平庸表现是本赛季阿森纳未能取得任何冠军的主要原因之一。
dx.arsenal.com.cn
1.
How other clubs will occupy themselves while Wenger is waiting for his players to ripen, Arsenal fans may not like to ponder.
在温格苦等球员成熟之时,其他的俱乐部会作何发展,阿森纳球迷怕是想也不敢想了。
www.bing.com
2.
"We have to assess Sol this [Friday] morning and how he recovers, " said Wenger at his pre-match press conference.
“我们不得不在[周五]上午检查索尔的康复状况来评定他是否能够出场,”温格在赛前新闻发布会上说。
www.bbs.arsenal.com.cn
3.
"Generally I feel we have done well in the derbies, " said Wenger.
“总的来说我觉得我们在德比时做的很好,”温格说。
bbs.arsenalcn.com
4.
Wenger has recently suggested that Traore's power, pace and crossing ability may see him get his first-team chance in left-midfield.
温格最近暗示说特拉奥雷的力量、速度和传中能力也许让他可以在一线队左中场有机会。
bbs.arsenal.com.cn
5.
"For me Fenerbahce look to be an upcoming team, " said Wenger.
“在我看来,费内巴切是一支冉冉升起的球队,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
6.
"I believe a mutual respect between the clubs should stop this kind of comment, " Wenger said.
温格认为相互尊重的俱乐部之间应该终止这种言论。
bbs.arsenal.com.cn
7.
With Jens Lehmann's Arsenal future a tenuous one, Arsene Wenger is rumoured to be considering a move for Cruzeiro goalkeeper Fabio.
随着延斯·莱曼在阿森纳的未来开始变得微妙,阿瑟·温格据传正在考虑引进克鲁塞罗门将法比奥。
bbs.arsenal.com.cn
8.
"I believe you can exaggerate the responsibility of footballers, that they should all be candidates for Paradise, " Wenger says.
你们完全可以夸大球员们的责任,他们必须得行为检点得个个能够在死后上天堂是么?我能够理解。
bbs.arsenal.com.cn
9.
With qualification assured, Wenger is fielding a youthful squad at the home of the Greek champions on Matchday Six.
因为已经提前晋级,温格在第六比赛日安排一支年轻化阵容迎战坐镇主场的希腊冠军。
bbs.arsenal.com.cn
10.
Wenger also believes his players are starting to hit their stride this season after making it three wins in a row in all competitions.
在各项赛事三连胜后,温格也相信他们的球员开始进入节奏。
bbs.arsenal.com.cn
1.
Wenger is not ruling out some transfer activity at Emirates Stadium but he is keen to keep expectations at a realistic level.
温格不排除在埃米尔球场有些转会动作,但是他渴望将这份期望值保持在一个现实的水平上。
bbs.arsenal.com.cn
2.
Arsene Wenger was forced to continue his search for a director of football last night after being snubbed by Reading's Nicky Hammond.
温格被迫继续寻找足球主管,因为昨晚雷丁的尼克-哈蒙德拒绝了温格的邀请。
bbs.arsenal.com.cn
3.
You could say Wenger has done a good selling job over the past decade on fans like me.
你可以说温格在过去十年里,对象我这样的球迷的营销工作做得很好。
bbs.arsenal.com.cn
4.
Wenger: "It was vital for us to win the game. We started well and, slowly, the nerves took over. We just wanted to get over the line. "
温格:“赢下这场比赛对我们来说很关键,我们的开局不错,但是慢慢地球员感到紧张,我们只是需要冲过终点线。”
bbs.arsenal.com.cn
5.
And according to manager Wenger, Bendtner has improved dramatically over the last month.
而对温格而言,本特纳在上个月可谓发生了质变。
www.bing.com
6.
"I think the French Football Federation has to do that [call for a replay], " said Wenger at his pre-match press conference.
“我认为法国足协必须要这么做(呼吁一场重赛),”温格说。“亨利为法国足球贡献了很多,法国足球也必须要帮助他。”
bbs.arsenal.com.cn
7.
And, speaking after the Molineux win, the captain was not harking back to Wenger's last title-winning side for inspiration.
在墨里尼克斯获胜之后,这位队长说他没有回想到温格上次夺冠球队而获得鼓舞。
www.bbs.arsenal.com.cn
8.
Wenger might like to rest Hleb but his midfield options have been restricted by Tomas Rosicky's continued absence.
温格也许希望让赫莱布休息,但是他的中场实在缺人,因为罗西基长期缺席。
bbs.arsenal.com.cn
9.
Wenger: There is no escape. Don't make me destroy you. You do not yet realize your importance. You have only begun to discover your power.
你无路可逃,不要逼我毁了你,你还没明白你的重要性,你才刚刚发现你的原力。
blog.titan24.com
10.
Frenchman Wenger still firmly believes in his young side and wants to keep Fabregas as his leader, captain and star player.
法国人温格仍然相信他的年轻球队,他想要法布雷加斯留下来继续当球队的领袖,队长和明星球员。
bbs.arsenal.com.cn
1.
On Saturday, Wenger's men went on to win a crucial game and are now within touching distance of Chelsea.
上周六,温格的球员们继续争夺一场重要比赛的胜利以减少与切尔西的差距。
bbs.arsenal.com.cn
2.
Arsene Wenger is reportedly also looking to trim squad players to help make room for much needed additions.
阿尔塞纳·温格被报道称正在修整阵容,他希望可以卖出球员从而留出足够的空间买入球员。
cnc.arsenal.com.cn
3.
"I just spoke with my heart and of course, " said Wenger.
“我当然说的是真心话,”温格说。
bbs1.arsenal.com.cn
4.
In 2008, Wenger sent out a weakened line-up against United in the FA Cup and watched as they were crushed 4-0.
2008年足总杯,温格派出弱阵迎战曼联,坐观球队0-4被屠。
www.bing.com
5.
But Wenger still wants another centre half, having had a bid knocked back for Everton's Phil Jagielka.
但是温格仍然想再要一名中后卫,目标是埃弗顿的菲尔·加吉尔卡,然而他的上一份报价已经被对方驳回。
bbs.arsenal.com.cn
6.
Wenger has seen plenty of forwards go through scoring droughts before and he will do his best to help Gervinho over this particular hurdle.
温格很早就希望他能尽快打破进球荒,并且他将帮助热尔维尼奥克服这个障碍。
www.bing.com
7.
But Wenger has told Sunu that he will not be going anywhere until he commits his future to Arsenal with a new contract extension.
但是温格告诉了苏努他不会去任何地方,直到他与阿森纳签订一份新的合同。
bbs.arsenal.com.cn
8.
Gunners manager Arsene Wenger, who has given Flamini a deadline to sign up or leave, is now almost resigned to losing him.
枪手主教练温格,给了弗拉米尼一个决定去或留的最后期限,现在他似乎已经铁定要失去这位法国球员了。
www.juvefans.com
9.
Wenger has railed at the busy fixtures list and its demands on his squad.
温格已经对繁忙的赛程和对他的队员们的需求开始抱怨。
bbs.arsenal.com.cn
10.
At his post-match press conference, Wenger suggested he needed to talk to Henry.
在赛后的新闻发布会上温格说他需要和亨利进行谈话。
bbs.arsenal.com.cn
1.
But, ahead of Tuesday's Champions League game against Barcelona, Wenger says his players are equipped to cope with the expectation.
但是,在周二面对巴塞罗那的欧冠大战之前,温格表示,他的弟子们已经准备好,在诺坎普迎接挑战。
bbs.arsenal.com.cn
2.
Wenger, who celebrated his 100th match as a Champions League manager, said: "To win away in Europe is difficult. "
本场比赛是温格带队参加的第100场冠军联赛的比赛,他说:“在欧洲赛场客场取胜是困难的事情。”
bbs.arsenal.com.cn
3.
"Some players are not even back yet [from international duty], " explained Wenger at his pre-match press conference.
“一些球员还没有恢复过来[从国际比赛职责中],”温格在赛前新闻发布会上说。
bbs.arsenal.com.cn
4.
Wenger acknowledges that injuries are part and parcel of international football but what bothers him is what happens directly after.
温格承认伤病是国家队足球比赛不可缺少一部分,但是让他烦恼的是之后发生的事情。
bbs.arsenal.com.cn
5.
ARSENE WENGER has warned Robin van Persie not to go looking for revenge against Emmanuel Adebayor today.
温格告诫范佩西不要在今天的比赛中想着对阿德巴约复仇。
bbs1.arsenal.com.cn
6.
One player set to be integral to Wenger's plans next season is midfielder Cesc Fabregas.
一名球员将使得温格下赛季的计划更加完整,这就是中场法布雷加斯。
bbs.arsenal.com.cn
7.
Four of the top six clubs in the country have managers in their sixties - Sir Alex Ferguson, Arsene Wenger, Harry Redknapp and myself.
英超积分榜前六名中有四位主帅超过60岁——弗格森,温格,老雷和我。
tieba.baidu.com
8.
Wenger also stated that despite Cole's controversy, he wants the England international to remain at the Emirates Stadium.
温格还表示,尽管现在有很多关于科尔的传言,但是他还是希望英格兰国脚能够留在阿森纳。
www.thefa.cn
9.
However, Wenger believes Reds fans will show their respect to a player he says is 'loved' at Anfield.
然而,温格相信红军球迷将展示出对这个球员的尊重,他说,这位球员在安菲尔德“受到喜爱”。
www.bbs.arsenal.com.cn
10.
enger: 'Szczesny is not fazed by pressure "I feel he is not fazed by the pressure, he looks calm and focused, " said Wenger.
“我认为他面对压力很淡定,他看起来冷静而专注,”温格说。
bbs.arsenal.com.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/28 1:16:12