网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 was like
释义

was like

例句

释义:
1.
Suddenly Sakamoto spotted the ship, she was like a sitting duck at dockside.
突然间坂本发现了那条船。那条船在码头边像个死靶子。
www.ebigear.com
2.
The Slimy Bastards section was like the Harvard of the uninfluential, with not nearly enough slots for all the deserving candidates.
其中“无耻混蛋”部分属于无影响人士中的哈佛,有大批合格的候选人为挤进来而打破头。
www.bing.com
3.
You know, I was kind of a shy kid in many ways, and for me, music was like therapy. It helped me through my teenage years a lot.
你知道,我在许多方面都很害羞,音乐对我而言犹如一剂良药,帮助我度过少年时代,令我受益匪浅。
www.24en.com
4.
'It had two tails, one curving slightly away from the other at the top. It was like a beacon or a laser shooting up into the sky.
彗星有两条光尾,下面那条呈弯曲状,和上面那条光尾稍微分开。就像来自灯塔或者激光的光线直射天空。‘
www.bing.com
5.
I had been poor for so much of my life that I knew exactly what the typical bill collector was like.
我人生的很大一部分都是贫穷的,所以我清楚地知道典型的收债人是什么样的。
www.bing.com
6.
A prison fight had left him with a limp, and he looked over his shoulder so often it was like he had a tic.
监狱的一次斗殴让他的一条腿跛了,他还频繁地回头看,仿佛是患上了抽搐症。
www.bing.com
7.
Seeing them again in a prison was like stepping out of a time machine.
再一次在监狱里看见他们,就像是进入了一个时间机器。
www.bing.com
8.
Every time he tried to get up, his knees buckled repeatedly; he was like a puppet whose strings were being pulled by jerking hands.
每一次要站起来时,膝盖都会抖个不停。他就像个木偶,绳子握在一只往上一拽一拽的手中。
www.bing.com
9.
And when I heard its piercing cry, it was like a terrible cry from the heart; or perhaps it was calling for its mate amid the darkness.
接着听见了它有力的鸣声,如同一个巨大的心的呼号,或是在黑暗里寻找伴侣的叫唤。
www.jukuu.com
10.
Her smile is infectious, she was up for doing everything we suggested. She was like one of the lads.
看到她带着有感染力的微笑以及准备好一切,就像个小伙子。
www.bing.com
1.
And I remembered a quote Michelle had given to a reporter during the campaign, when he'd asked her what it was like being a political wife.
我想起了在竞选过程中米歇尔对一名记者的引言,当那名记者问她作一名政客的妻子是什么感觉时。
blog.sina.com.cn
2.
In front of me was a wall of animals. It was like stepping into a secret art museum, in which we were the only visitors.
在我面前的墙上画满了动物,就好象步入了一座秘密的艺术博物馆,里面只有我们两个参观者。
www.kuenglish.info
3.
Herold tearfully told reporters at her home that she slept with the chimp and that he was like a son to her.
赫罗德含着泪对到她家里采访的记者说,她总是和这个黑猩猩一起睡,他就像她的儿子一样。
www.bing.com
4.
Going down there was like entering a time capsule, and I came out with a different sense of myself in time.
走向那里就像是进入了时间胶囊,当我出来时时间感完全不一样了。
www.ted.com
5.
He strained his eyes in the direction of the sound, but it was like trying to see through a blanket.
他极力朝那个方向望去,然而浓浓的夜色俨然一张毯子难以看穿。
www.ycu.jx.cn
6.
Peter points us to Christ whose life had no blemish of sin on it at all. He was like the lambs in the Old Testament.
彼得叫我们留意基督的一生,是如何的无瑕无疪,和不被罪所玷污。
blog.163.com
7.
It was like following my heart, and my heart knew the right questions to ask; my heart knew the answers I needed to unveil to be well again.
就像是追随我心一样,心知道如何回答这些问题,我的心知道如何使事情变得更好。
www.bing.com
8.
'I hated you when you said he was like an angel! '
你说他像个天使,我就讨厌你了。
www.kekenet.com
9.
I'm not used to move others. As you said, I was like a child. If this is it, I wish you happy to be together with a child.
我不会去感动一个人,也许正如你所说,我还是一个小孩,我只能说,愿小孩可以给你带来快乐和幸福。
zhidao.baidu.com
10.
It was like watching over the shoulder of the world's greatest painter as he sketched without ever repeating a theme or pattern.
那就像在世上最伟大的画家身后观看他进行一次没有重复主题和图像的速写一样。
www.bing.com
1.
His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.
他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得像他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色。
www.hjenglish.com
2.
One former staffer says that his fellow-employees used to say that the senate was like a mother to them.
一位前职员提到,他的同事认为参议员对他们来说就像一位母亲。
www.ecocn.org
3.
She had this huge clump of hair in her hand, and I was like 'oww, ' really unconvincingly.
她手里拿着一撮头发,我就随便地‘啊’一声,装的真的一点都不像。
www.bing.com
4.
Their reaction is likely to be much eye rolling rather than giving any serious thought to what it was like when you were growing up.
他们的反应很可能是多眼滚动而不是让任何认真考虑什么它就像你成长。
www.360doc.com
5.
It's a little surreal to see my point guard on the list with those guys especially since when I got here he was like seventh on the list.
看着我们的组织后卫和这些人一起出现在名单上有点超现实,特别是当我来到这里的时候,他大概还是名单上的第七名。
dictsearch.appspot.com
6.
The wind from the storm was whipping up Lucidique's hair now. It was like a dark halo around her head.
沙尘暴带来的风吹动了露辛迪克的头发,沙尘遮掩住了她的面庞。
omigaweapon.blog.163.com
7.
And I tried to talk to her. It was like I knew her or something, . It was weird.
我想与她聊聊。好像我过去认识她似的。真奇怪。
z.tougao98.com
8.
I mean at least when I've seen her with clothes on, I could imagine her body was like covered in boles or something.
我是说,当我看见她穿着衣服的时候,我至少可以想象她身上覆盖着树皮之类的。
word.hcbus.com
9.
The moment it was discovered he was not in a vegetative state, said Houben, was like being born again.
胡本说,被发现他不是植物人的那一刻,他仿佛重生了。
www.bing.com
10.
It was like drowning when swimming feet, but it seems that this feeling is even uncomfortable than the female foot.
这又像在游泳的时候溺足,但好像这种感觉比溺足的还要难受。
www.dota123.com
1.
I still can't believe he's gone. |He was like a son to me, you know?
我到现在都不相信他真不在了|他就像我的儿子一样你知道吗?。
www.engxue.com
2.
Their suppressed laughter had built up such a pressure: it was like a volcano ready to erupt.
他们的打压众笑已建立起来的这种压力:它就像一个火山随时爆发。
www.oubeibbs.com
3.
I had always thought of myself as an intuitive person, but I didn't see this one coming. It was like I had a veil pulled over my eyes.
我一直认为自己是一个没有思想的人,但是我不知道这是怎么产生的。这就像在我的双眼蒙上了一层面纱。
www.unsv.com
4.
The feeling of this was like a thousand fingers vibrating, and deeply massaging, the whole top of my head above the hairline.
这种感觉就像上千只手指在振动,在深深地按摩,整个头脑在膨胀。
www.hicoo.net
5.
It was like one of those nightmares where you try to run, but your feet are stuck to the ground.
一切如同一场噩梦,在梦里你奋力奔跑,但却抬不起腿来。
www.bing.com
6.
I lascivious battery on the phone, said she was like me, that are looking for her boyfriend.
在电话里挑逗我,说她很喜欢我,还说正在找男友。
dictsearch.appspot.com
7.
It was like breathing out a sigh of relief, to be able to let go of photos.
那种感觉就像呼出一丝解脱的气息,让那些照片得以自由。
www.bing.com
8.
She had never been the best singer but tonight she was like a flower in full bloom, singing with great passion and intensity.
她以前从不是最好的歌手,但今晚,她就像一朵盛开的花,歌声中充满了激情和力量。
am774.rbc.cn
9.
She was looking at him steadily; he however, found it difficult to look back at her; it was like gazing into a brilliant light.
她眼一眨不眨地看着他。但他不敢回看过去,因为那像凝视耀眼的光芒一样。
blog.sina.com.cn
10.
My neighbors called Tony, he raised a rabbit, he said that the rabbits ate less, and very cute, he was like a rabbit.
我的邻居叫托尼,他养兔子,他说,兔子吃的少,而且很是可爱,他很喜欢兔子。
www.bing.com
1.
From a distance it was like tearing a cloth; nearer, it sounded like rain on a tin roof and close up it was just a long crash after crash.
从远处看就像在撕裂一块布;走近些,又像雨落在锡屋顶上;非常靠近它时,却只是一波撞击声接着一波。
dongxi.net
2.
They were beating her so much, the blood was like a fountain coming out of her head.
他们打得她实在太厉害了,她的头上的血像喷泉那样流了出来。
www.bing.com
3.
and janis was , like , weirdly jealous of him.
而珍尼斯呢,很奇怪,好像在妒嫉他。
www.ichacha.net
4.
What he wanted to say was that it was like an act of cultural aggression: an attempt to replace human beings with robots.
他想说的其实是这样做就像是一种文化侵略:用机器人来取代人。
surfrain.blog.163.com
5.
The king had a beautiful daughter who was like him in many ways.
国王有一个漂亮的女儿,她在很多方面都像极了她父亲。
www.putclub.com
6.
Suddenly there he was, like a phoenix rising from the ashes. Life is full of possibilities. Not to mention, a few unexpected surprises.
突然他出现了,就像凤凰浴火重生,生活充满了各种各样的可能,不必提及,还有一些想不到的惊喜。
blog.sina.com.cn
7.
It was like being in one of those post-apocalyptic science-fiction films where vagrants wander the wasteland looking for food and shelter.
那感觉就仿佛身处某部末世浩劫科幻电影中:流浪汉们在荒原上游荡,寻找着食物和庇护所。
www.ftchinese.com
8.
Diana, in a big dress, was like a little girl. At the moment, nobody said it was dated.
戴安娜当时穿着一条大裙子,就像个小女孩。
www.bing.com
9.
He said it was like dealing with "a complete stranger" .
他表示,这就像在和一位“完全不认识的陌生人”做生意一样。
www.bing.com
10.
Bit dodgy, but it was like the first time you do anything^^^^and I still suck at it!
有点难以对付吧,但是就是你第一次做任何其他事一样~~而且我现在对这个还是很逊!
tieba.baidu.com
1.
I could tell him that all the wickedness of that time was like the spirits they mixed with the pure grape of the Douro.
我可以告诉他,那时的邪恶行为就象人们把酒精掺进杜罗河区的纯葡萄汁里。
2.
My first thought was that this was like a classic interview question: "What food would you be if you were a food? "
我第一反应是这像是一个经典的面试问题:“如果你是一种食物,你会是什么?”
www.elanso.com
3.
Her tranquillity was like the sullen calm that broods over an island which had been swept by a hurricane.
她的安详沉默就像笼罩着暴风雨袭击后的岛屿上的凄清宁静。
www.jukuu.com
4.
It was like a transformer blowing, but it was more felt through the legs.
这就像一种变化,但更觉得是通过腿部。
www.kekenet.com
5.
His snoring was like the plot of a good action movie, with plenty of rising action.
他的鼾声堪比一部动作大片,充满精彩情节。
www.bing.com
6.
I'm sorry our meeting was a little tense. I miss your father dearly. He was like a brother to me. In fact, he was a brother to me.
抱歉我们的会面有些紧张。我很想念你的父亲,他就像我的兄弟。实际上,他就是我兄弟。
bbs.chinadaily.com.cn
7.
And back in the early 20th century, the pursuit of powered man flight was like the dot com of the day. Everybody was trying it.
20世纪初期,投入机动飞行器的热情就像当今的网站热,每个人都在做尝试。
www.ted.com
8.
It was like casting an archangel as an accountant; I couldn't visualize him in any commonplace role.
他就像一个天使一样,我无法想象他是个平凡的角色。
bbs.wwenglish.org
9.
You know, when Alex said he wanted to throw a party, I was like, "Let's do it! "
当Alex说他想办个聚会,我说“那就做吧!”
blog.sina.com.cn
10.
The crisis, he said, was like a rope with a knot in the middle: the more each side was pulled, the more the knot would tighten.
他说,危机好比一条中间打上结的绳子,两头越拉,绳结越紧。
1.
The pain that I had to go through served as a warning of what it was like to try to live my life without depending on Him.
我所经历的痛苦成为一个我的生活不依靠他的警戒。神借着我的罪和我的痛苦改变了我。
mmm4him.org
2.
[Our parents' divorce was] like a slap in the face for her.
我们的父母离婚,就像是在她的脸上甩了一个巴掌。
laiba.tianya.cn
3.
Gaidar later said that it was like flying in an airplane and going into the cockpit and finding no one at the controls.
盖达后来说当时就像是你在坐飞机时,到驾驶舱一看却发现没有飞行员。
blog.tianya.cn
4.
The house contained so much radon that living in it for a year was like being exposed to 260, 000 chest X-rays.
房子里有许多氡(元素),以至于住在里面一年就相当于做(拍)了260,000次胸透(即拍x光)一样。
zhidao.baidu.com
5.
Virginia, he said, was like a rubber ball; the harder life put her down, the higher she bounced.
他说:“弗吉尼亚就像一只橡皮球;生活越艰难,她受到的压力越大,她反弹得越高。”
www.bing.com
6.
It was like the Civil War. Brother against brother. Brutal and uncompromising. You were a Kobe guy or a Shaq guy.
这就像南北战争。同胞和同胞的战争。无情和不让步。你是一个Kobe球迷还是一个Shaq球迷。
www.kobechina.com.cn
7.
But the other day, he took it to a whole new level. He said it was actually me who was like George Bush.
但前几天,他把这一切带到了全新的水平。他说实际上是我像乔治?布什。
www.yappr.cn
8.
But what was startling was the emaciation of his face. It was like a skull.
但是教人吃惊的是他面孔的消瘦,完全像个骷髅。
www.chinaorb.com
9.
After a week it seemed as if I had been here all my life. It was like a bloody, fucking nightmare that you can't throw off.
在这儿呆了一星期后我就觉得已在这儿呆了一辈子,这就像一场可怕的恶梦,简直摆脱不了它。
www.bing.com
10.
I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood.
除了几句不经意的寒暄,我从来没跟她说过别的话,然而她的名字却能唤起我全部愚蠢的热血。
www.bing.com
1.
"It was like a telephone book that I had lost, " he said.
“它就像是一个我丢了的电话本”,他说。
www.bing.com
2.
Trying to find a small boy in the large crowd was like looking for a needle in a bundle of hay.
要这一大堆人中找一个小男孩犹如海底捞针。
www.for68.com
3.
Now thinking back the course of any passion. I was like one blind, unafraid of the dark.
回头想象我的激情,我像一个瞎子,无惧于黑暗。
hexi.name
4.
When we got to the light again, it was like walking on to the stage of a theater.
当我们再走到光亮的地方,就象踏在一个戏院的舞台上。
5.
Their skin, he says, "was like a grayish color, and it was like dripping, or peeling, like the skin was peeling off their body. "
他回忆道,他们的皮肤“呈一种灰色,像要脱落或剥离下来的样子,像是要从他们的全身剥离下来。”
www.bing.com
6.
It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.
城中有上帝的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。
new.fuyinchina.com
7.
"There's tons that's not very nice and I'm very, very self critical, so it was like a drug for me, " she said.
“有吨,这不是非常好,我非常,非常自我的关键,因此对我来说就像毒品,”她说。
tieba.baidu.com
8.
My kids joked that I was like an FBI agent, with my constant questions about where they'd been and who they'd been with.
我的孩子们开玩笑说我像是美国联邦调查局的一个探员,因为我总是不停地问他们去了什么地方,曾经和谁呆在一起。
www.zftrans.com
9.
"It kind of freaked me out a bit, " she said. "It was like he was coming back from the dead. "
她说:“这令我觉得有点奇怪,这好像他已经起死回生一样。”
www.bing.com
10.
The side of the road was full of water. It was like a small river.
路旁积满了水,很像一条小河流。
www.ivyenglish.com.cn
1.
it was like an oasis garden with beautiful surroundings , well - developed amenities , an even pace of life and honest citizens.
初见的印象果然名不虚传,像是个花园绿洲,环境优美,设施发达,生活从容,人性真诚。
www.ichacha.net
2.
As best I could tell, Mike and I were the only poor kids in this school. Mike was like me in that he was in this school by a twist of fate.
迈克和我可以说是学校里仅有的两个穷孩子。他和我一样由于命运的捉弄而进了这所学校。
www.jukuu.com
3.
She was like a runner who glances back to see people behind her for the first time.
她第一次像个奔跑者一样,可以回头撇一眼被她落在后面的人。
iask.sina.com.cn
4.
His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
他的辉煌如同日光;从他手里射出光线,在其中藏著他的能力。
new.fuyinchina.com
5.
"It was like watching a movie in mute, " says Albert Rankin, who's been at the camp since the beginning.
“就像是在上演一场无声电影,”艾伯特·兰肯说,他从一开始就参加了在广场的露营抗议活动。
www.bing.com
6.
They had been discussing robots. Joanna thought the human brain was like an advanced computer.
乔安娜觉得人脑就像是一个高级电脑。
www.bing.com
7.
No, it was cool. But, you know, my friends, it's, uh. . . It's not what I do. That was, like, a different person.
不是,那是很酷啦。但是你要知道,我那些朋友们,嗯……这不怎么像我做的事情。听上去就像另一个人……
blog.hjenglish.com
8.
It's totally done differently to what I was teached when I was at school, and you know I was like 'Oh my God, I can't do this'.
这和我在学校时学习的那些完全不一样。我只能说‘噢,上帝啊!我搞不定它们’。
edu.sina.com.cn
9.
I used to tell my grandmother that eating it was like eating your favorite ice cream in a public toilet.
我曾经告诉我的祖母,我觉得吃榴梿就如同在公共厕所吃冰淇淋一样。
zh.globalvoicesonline.org
10.
It was like the parable of "For Want of a Nail, The Kingdom Was Lost, " but in reverse: By finding the nail, the kingdom was won.
这就好像“少了钉子,丢了王国。”[2]的寓言故事。
dongxi.net
1.
My kids joked that I was like an FBI agent, with my constant questions about where they'd been and who they'd been with.
我的孩子们开玩笑说我像是美国联邦调查局的一个探员,因为我总是不停地问他们去了什么地方,曾经和谁呆在一起。
www.zftrans.com
2.
"It kind of freaked me out a bit, " she said. "It was like he was coming back from the dead. "
她说:“这令我觉得有点奇怪,这好像他已经起死回生一样。”
www.bing.com
3.
The side of the road was full of water. It was like a small river.
路旁积满了水,很像一条小河流。
www.ivyenglish.com.cn
4.
In its opposition to dictatorship, feudalism and foreign intervention, it was like the Spanish Civil War.
就反独裁、反封建、反外来干涉而言,它和西斑牙内战相似;
www.chinashakestheworldbook.com
5.
it was like an oasis garden with beautiful surroundings , well - developed amenities , an even pace of life and honest citizens.
初见的印象果然名不虚传,像是个花园绿洲,环境优美,设施发达,生活从容,人性真诚。
www.ichacha.net
6.
As best I could tell, Mike and I were the only poor kids in this school. Mike was like me in that he was in this school by a twist of fate.
迈克和我可以说是学校里仅有的两个穷孩子。他和我一样由于命运的捉弄而进了这所学校。
www.jukuu.com
7.
She was like a runner who glances back to see people behind her for the first time.
她第一次像个奔跑者一样,可以回头撇一眼被她落在后面的人。
iask.sina.com.cn
8.
His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
他的辉煌如同日光;从他手里射出光线,在其中藏著他的能力。
new.fuyinchina.com
9.
"It was like watching a movie in mute, " says Albert Rankin, who's been at the camp since the beginning.
“就像是在上演一场无声电影,”艾伯特·兰肯说,他从一开始就参加了在广场的露营抗议活动。
www.bing.com
10.
They had been discussing robots. Joanna thought the human brain was like an advanced computer.
乔安娜觉得人脑就像是一个高级电脑。
www.bing.com
1.
it was like an oasis garden with beautiful surroundings , well - developed amenities , an even pace of life and honest citizens.
初见的印象果然名不虚传,像是个花园绿洲,环境优美,设施发达,生活从容,人性真诚。
www.ichacha.net
2.
As best I could tell, Mike and I were the only poor kids in this school. Mike was like me in that he was in this school by a twist of fate.
迈克和我可以说是学校里仅有的两个穷孩子。他和我一样由于命运的捉弄而进了这所学校。
www.jukuu.com
3.
She was like a runner who glances back to see people behind her for the first time.
她第一次像个奔跑者一样,可以回头撇一眼被她落在后面的人。
iask.sina.com.cn
4.
His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
他的辉煌如同日光;从他手里射出光线,在其中藏著他的能力。
new.fuyinchina.com
5.
"It was like watching a movie in mute, " says Albert Rankin, who's been at the camp since the beginning.
“就像是在上演一场无声电影,”艾伯特·兰肯说,他从一开始就参加了在广场的露营抗议活动。
www.bing.com
6.
They had been discussing robots. Joanna thought the human brain was like an advanced computer.
乔安娜觉得人脑就像是一个高级电脑。
www.bing.com
7.
No, it was cool. But, you know, my friends, it's, uh. . . It's not what I do. That was, like, a different person.
不是,那是很酷啦。但是你要知道,我那些朋友们,嗯……这不怎么像我做的事情。听上去就像另一个人……
blog.hjenglish.com
8.
It's totally done differently to what I was teached when I was at school, and you know I was like 'Oh my God, I can't do this'.
这和我在学校时学习的那些完全不一样。我只能说‘噢,上帝啊!我搞不定它们’。
edu.sina.com.cn
9.
I used to tell my grandmother that eating it was like eating your favorite ice cream in a public toilet.
我曾经告诉我的祖母,我觉得吃榴梿就如同在公共厕所吃冰淇淋一样。
zh.globalvoicesonline.org
10.
It was like the parable of "For Want of a Nail, The Kingdom Was Lost, " but in reverse: By finding the nail, the kingdom was won.
这就好像“少了钉子,丢了王国。”[2]的寓言故事。
dongxi.net
1.
No, it was cool. But, you know, my friends, it's, uh. . . It's not what I do. That was, like, a different person.
不是,那是很酷啦。但是你要知道,我那些朋友们,嗯……这不怎么像我做的事情。听上去就像另一个人……
blog.hjenglish.com
2.
It's totally done differently to what I was teached when I was at school, and you know I was like 'Oh my God, I can't do this'.
这和我在学校时学习的那些完全不一样。我只能说‘噢,上帝啊!我搞不定它们’。
edu.sina.com.cn
3.
I used to tell my grandmother that eating it was like eating your favorite ice cream in a public toilet.
我曾经告诉我的祖母,我觉得吃榴梿就如同在公共厕所吃冰淇淋一样。
zh.globalvoicesonline.org
4.
It was like the parable of "For Want of a Nail, The Kingdom Was Lost, " but in reverse: By finding the nail, the kingdom was won.
这就好像“少了钉子,丢了王国。”[2]的寓言故事。
dongxi.net
5.
Brand India and the surface of the card was like a pattern, initially known as the COAT CAROS, and later known as the COUR.
品牌印度和卡表面就像一个模式,最初被称为外套松生,后来担任审计法院众所周知的。
www.qiyeku.com
6.
He was born in the purple and was brought up in the grand palace, he had little idea what the world beyond him was like.
他出身于皇室,在宏伟的宫殿中长大,他根本不知道他以外的世界为何物。
bbs.pep.com.cn
7.
He gestured toward the walls and I saw that books were stacked everywhere. It was like a library, except with no order to the arrangement.
他朝墙壁那指了指,我才发现到处都堆着书。那就跟图书馆一样,只不过没有分门别类罢了。
blog.hjenglish.com
8.
it was like he made us into a team.
他把我们变成了一个团队。
cet.hjenglish.com
9.
Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O.
塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。
www.bing.com
10.
Well, you might be curious about what my life was like on the streets, and I've never really talked about it in depth.
那么,你也许会好奇我流落街头的日子是怎么过的,我从来没有真正地深入地谈过这个。
www.bing.com
1.
it was like he made us into a team.
他把我们变成了一个团队。
cet.hjenglish.com
2.
He was like an umbrella that we hid beneath and when he went we were forced to step forward and take responsibility.
他就像是一把把我们隐藏在他之下的大伞,当他离开的时候,我们就必须要强大起来,努力前进,并且承担责任。
blog.sina.com.cn
3.
Often, I thought it was creepy to feel this fear in such a seductive place. Saipan was like a bowl of tropical Jell-O.
塞班岛是个充满诱惑力的地方,像装满了热带“吉露果子冻”的碗一样,因此我常常会为自己莫名的害怕而感到不可思议。
www.bing.com
4.
Well, you might be curious about what my life was like on the streets, and I've never really talked about it in depth.
那么,你也许会好奇我流落街头的日子是怎么过的,我从来没有真正地深入地谈过这个。
www.bing.com
5.
I do not know how it is, and suddenly happy like a child, all of a sudden sorrow was like the Yuan Fu.
我也不知道自己这是怎么了,忽然开心的像个孩子,忽然忧伤得有如怨妇。
blog.sina.com.cn
6.
He was like the orchestra conductor who brought everyone together and focused them into a single melody.
他就像交响乐队的指挥,将所有人汇集在一起,让他们共同奏出一个和音。
www.america.gov
7.
I assumed Mika was like every other ambitious young artist, trying to move into video art merely because painting was so denigrated.
我猜测米卡就像其他雄心勃勃的年轻艺术家一样,仅仅因为绘画艺术受到诋毁便试图向影视艺术领域进军。
dongxi.net
8.
we were hoping it was like hitting the rewind button and allowing us the opportunity to see how it formed, " Weaver said. "
我们希望观察慧星的分裂就象是按了一下倒带键,使我们有机会看到它的形成过程。
es.bab.la
9.
It was like some more money she said it's a bigger share, I said oh that's great.
投资人说要投更多的钱的话,她就应该拥有更多的股份,我说,好的。
open.163.com
10.
When I saw the ball in the net in the last minute, with Valencia needing to score two, it was like a golden goal.
当我看到最后一分钟球破门入网,而这意味着瓦伦西亚必须攻进两个球才行,这是一粒金子般的进球。
hi.baidu.com
1.
I assumed Mika was like every other ambitious young artist, trying to move into video art merely because painting was so denigrated.
我猜测米卡就像其他雄心勃勃的年轻艺术家一样,仅仅因为绘画艺术受到诋毁便试图向影视艺术领域进军。
dongxi.net
2.
we were hoping it was like hitting the rewind button and allowing us the opportunity to see how it formed, " Weaver said. "
我们希望观察慧星的分裂就象是按了一下倒带键,使我们有机会看到它的形成过程。
es.bab.la
3.
It was like some more money she said it's a bigger share, I said oh that's great.
投资人说要投更多的钱的话,她就应该拥有更多的股份,我说,好的。
open.163.com
4.
When I saw the ball in the net in the last minute, with Valencia needing to score two, it was like a golden goal.
当我看到最后一分钟球破门入网,而这意味着瓦伦西亚必须攻进两个球才行,这是一粒金子般的进球。
hi.baidu.com
5.
He gestured toward the walls , and I saw books stacked everywhere . It was like a library , except with no order to the arrangement .
说着,他指了指周围的墙,我这才发现屋子里到处都堆着书,就像一个图书馆,只是不像图书馆那样分类排放整齐。
hi.baidu.com
6.
It was like a question and answer game. That got me a little excited. "And. . . I don't" .
看上去就像提问回答的游戏。那就使我有点兴奋。“还有……我不知道了。”
koreanwind.net
7.
It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容二千吧特。
www.ebigear.com
8.
I'm not expecting these things out of you but I should have known something was wrong, it was like living with 2 people in one person.
我不期待这些事在您但我外面应该知道某事是错误的,它是象居住与2个人在一个人。
ks.cn.yahoo.com
9.
One favourite moment of mine was seeing the Korean dancers and drummers at the stadium, it was like a real taste of home in Manchester.
我最高兴的时刻就是在体育场里看到韩国舞者和乐手,这真是有回家的感觉。
forum.sports.sina.com.cn
10.
The pang of jealousy he felt inside was like a chestnut roasting on a fire about to burst from its shell in the extreme heat.
心里一阵嫉妒,像火上烤的栗子,热极要迸破了壳。
www.jukuu.com
1.
I'm not expecting these things out of you but I should have known something was wrong, it was like living with 2 people in one person.
我不期待这些事在您但我外面应该知道某事是错误的,它是象居住与2个人在一个人。
ks.cn.yahoo.com
2.
One favourite moment of mine was seeing the Korean dancers and drummers at the stadium, it was like a real taste of home in Manchester.
我最高兴的时刻就是在体育场里看到韩国舞者和乐手,这真是有回家的感觉。
forum.sports.sina.com.cn
3.
The pang of jealousy he felt inside was like a chestnut roasting on a fire about to burst from its shell in the extreme heat.
心里一阵嫉妒,像火上烤的栗子,热极要迸破了壳。
www.jukuu.com
4.
It was like somebody shut a switch on my whole digestive system and, you know, it felt horrible.
就像是有人在我的消化系统里面不停的抽打,你知道,那感觉非常糟糕。
www.bing.com
5.
So I had a manila folder, and I had a Sharpie, and I was like, what am I going to call this research?
我有一个牛皮纸文件夹,还有一个三福极好笔,我心想,我该怎么给这项研究命名呢?
www.ted.com
6.
Only to no home I'd ever known. I was just taking her hand to help her out of a car. And I knew it. It was like. . . magic.
当我在他下车时扶了她一把的时候,我就感觉到了,那好像是……爱情魔力一样。
dzh.mop.com
7.
To me it was like being in a bottomless pit, not wanting to be there and not able to get out.
对我而言,就像陷入了一个无底深渊,不愿陷进去,也无法摆脱出来。
www.2r2y.com
8.
De Ravin: I suppose I did, but it was not something I thought about until I got to set that first day and was like, "Ooooh, OK. "
我猜是的,但直到我第一天去片场才清楚理解到这点,“哦,好吧。”
www.qx28.com
9.
My guess is that after years of being the trick pony, he wanted to see what it was like to be the ringmaster.
在我看来,可能是当了这么多年会变戏法的小马之后,他现在很想看看当马戏团主事什么感觉。
www.bing.com
10.
So sunken and suppressed it was that it was like a voice underground.
它是这样的低沉而咽塞,好象是地下的声音。
1.
De Ravin: I suppose I did, but it was not something I thought about until I got to set that first day and was like, "Ooooh, OK. "
我猜是的,但直到我第一天去片场才清楚理解到这点,“哦,好吧。”
www.qx28.com
2.
My guess is that after years of being the trick pony, he wanted to see what it was like to be the ringmaster.
在我看来,可能是当了这么多年会变戏法的小马之后,他现在很想看看当马戏团主事什么感觉。
www.bing.com
3.
So sunken and suppressed it was that it was like a voice underground.
它是这样的低沉而咽塞,好象是地下的声音。
4.
To begin with it wasn't easy to get used to. Peacetime played havoc with our minds - it was like being drunk.
乍一停,很有一点弄不惯,和平反而使人心乱,像喝醉酒似的。
www.zftrans.com
5.
The whole book was like that: Get your enemy drunk, throw dust in his eyes, thump him on the head with a wok, then tiptoe away, forever.
整本书大概讲的是:把你的敌人灌醉、朝他眼睛抛沙子、用铁锅敲他脑袋,然后永远地蹑手蹑脚地走掉。
bbs.chinadaily.com.cn
6.
Forrest: (voice-over) I had never seen anything so beautiful in my life. She was like an angel.
阿甘:(话外音)我一生从没见过这么美的东西,她就像是天使。
www.d-bar.cn
7.
This was a fine early autumn morning as usual. The fresh chilly morning air was like the first breath of autumn.
这是个平常的早秋的清晨,清冷潮湿的空气像秋天的第一丝呼吸。
blog.sina.com.cn
8.
As he remembered it later, it was like a stroll in company in peacetime through a fragrant autumnal forest.
他事后回忆起来,当时简直象和平时期在秋天飘散着花香的树林里结伴游玩一样。
dictsearch.appspot.com
9.
But to me it was like an extra bonus, because the making of the film was the real reward of the process.
但对我来说,得奖只是一种额外的收获,因为制作这部片子才是真正的回报。
ido.3mt.com.cn
10.
The sun was too hot and the light was too bright and the pain was like a white fire up the sides of my face, and in my eyes.
太阳是如此的灼热刺眼以至于疼痛像是白色的火舌舔舐着我的脸颊,眼睛里也像是着了火。
www.bing.com
1.
As he remembered it later, it was like a stroll in company in peacetime through a fragrant autumnal forest.
他事后回忆起来,当时简直象和平时期在秋天飘散着花香的树林里结伴游玩一样。
dictsearch.appspot.com
2.
But to me it was like an extra bonus, because the making of the film was the real reward of the process.
但对我来说,得奖只是一种额外的收获,因为制作这部片子才是真正的回报。
ido.3mt.com.cn
3.
The sun was too hot and the light was too bright and the pain was like a white fire up the sides of my face, and in my eyes.
太阳是如此的灼热刺眼以至于疼痛像是白色的火舌舔舐着我的脸颊,眼睛里也像是着了火。
www.bing.com
4.
"Because I had never seen an elephant before, and wanted to see what it was like, " said the American.
“因为,以前我从没见过大象,所以我想看看他到底是什么样子的。”美国人回答。
wenwen.soso.com
5.
There was nothing to it. It was like resolving to drink coffee or take a bath every morning.
没什么实质意义,好比下定决心每天早上喝杯咖啡或冲个澡。
blog.sina.com.cn
6.
Then he offered me his cigarette case. It was like him to carry cigarettes for his visitors, though he did not smoke himself.
然后,他把香烟盒递给了我。尽管他自己不抽烟,但他照样总是为客人带着烟。
www.hotdic.com
7.
Fleeting blond head, veiled in black! It was like the portrait of a dream in the fugitive frame of the train window.
转瞬即逝的金发人,头蒙黑纱!宛若梦的画像,镶在疾逝的火车窗格里。
www.douban.com
8.
(Laughter) The next day I came to see him. I was like, "Doctor, that was a really good joke. "
(众人笑)第二天我去见他,我说:“医生,那个笑话真不错。”
www.ted.com
9.
I lay down on a solitary rock that was like an island in the bottom of the valley, and looked up .
我躺在一块象岛子似的茕然独立在洞底的大岩石上,向高处仰望。
www.jukuu.com
10.
It was like a fountain of magic dust, reminding me of the pictures in the hallway I passed by each day.
它看上去就像是一团魔法粉尘,这让我想起了我每天经过走廊时所看到的照片。
www.bing.com
1.
I lay down on a solitary rock that was like an island in the bottom of the valley, and looked up .
我躺在一块象岛子似的茕然独立在洞底的大岩石上,向高处仰望。
www.jukuu.com
2.
It was like a fountain of magic dust, reminding me of the pictures in the hallway I passed by each day.
它看上去就像是一团魔法粉尘,这让我想起了我每天经过走廊时所看到的照片。
www.bing.com
3.
For the Roman Catholic and Orthodox Christian Churches, it was like an endorsement from Europe's top rock stars.
为罗马天主教和东正教教会,它就像一个来自欧洲的顶级摇滚巨星代言。
www.en400.com:8080
4.
13 . . . and it was like the company's second largest deal in the history of the company. So, I was pretty proud of that.
它就像是公司历史上一笔第二大的交易。所以我为此感到非常骄傲。
bbs2.hrsalon.org
5.
TO SAY that Joe Frazier had a left hook was like saying the Tomcat jet fighter is an aeroplane.
说乔弗雷泽拥有左勾拳就像是在说“雄猫”截击机(美国F—14战斗机)是飞机一样。
www.ecocn.org
6.
The light leapt up off the steel and it was like a long, flashing sword lunging at my forehead.
刀锋闪闪发光,仿佛一把寒光四射的长剑刺中了我的头。
blog.sina.com.cn
7.
Rich dad rocked back in his swivel chair, hands up to his chin, somewhat staring at me. It was like he was studying me.
富爸爸在摇椅里向后一靠,手摸着下巴盯着我,好像在研究我。
dict.ebigear.com
8.
To do this, he was (like Stalin) prepared to use and then discard one trusted lieutenant, and one ideological slogan, after another.
为此,亨利八世(与斯大林一样)乐于先利用再抛弃一个又一个他信任的助手和意识形态口号。
www.bing.com
9.
Upakajivaka was like that. When he heard the Buddha's answer, he didn't believe it, he made faces to the Buddha and went on his way.
乌帕卡吉瓦卡就是那样,他听到佛陀的回答却不相信,他向佛陀扮个鬼脸,然后就继续上路。
www.tseatw.org
10.
It was like reverse culture shock for me. I couldn't believe how much food they wasted.
这种震惊源于相反的文化,我不敢想象他们居然浪费那么多的食物。
www.bing.com
1.
To do this, he was (like Stalin) prepared to use and then discard one trusted lieutenant, and one ideological slogan, after another.
为此,亨利八世(与斯大林一样)乐于先利用再抛弃一个又一个他信任的助手和意识形态口号。
www.bing.com
2.
Upakajivaka was like that. When he heard the Buddha's answer, he didn't believe it, he made faces to the Buddha and went on his way.
乌帕卡吉瓦卡就是那样,他听到佛陀的回答却不相信,他向佛陀扮个鬼脸,然后就继续上路。
www.tseatw.org
3.
It was like reverse culture shock for me. I couldn't believe how much food they wasted.
这种震惊源于相反的文化,我不敢想象他们居然浪费那么多的食物。
www.bing.com
4.
He was like the abusive boyfriend who beat you up and then apologized after promising to pay up front next time. Really.
他就像个有暴力倾向的男朋友,一次次把你打个鼻青脸肿之后又一次次道歉说决不再犯会好好对你。
www.bing.com
5.
My throat was like raw from how much I'd said and how fast I'd felt compelled to say it.
因为刚才说的话太多,而且说的又快,我的喉咙现在还感觉生疼。
www.bing.com
6.
Because put myself in position of a teenager, try to remember what I was like, would I go for a ugly girl or go for the most beautiful?
因为将我自己放在一个年轻人的位置,试着记得我当时的样子,我会去追求,一个丑陋的女孩还是一个美丽的女孩?
open.163.com
7.
One family in the UK went "back in time" to see what life was like without all the inventions we have today.
一个家庭在英国“时光倒流”去看看生活就像没有所有的发明,我们有今天。
zhidao.baidu.com
8.
Our work was like that of geologists who compile the signs of an imminent earthquake or volcanic eruption.
我们的工作如同地质学家,我们收集一场即将到来的地震或火山爆发的迹象。
www.bing.com
9.
There was a terrible storm; it was like the end of the world .
下了一场可怕的暴风雨,就象世界的末日来临一样。
dict.veduchina.com
10.
She was like a narcissus tremblIng In the wInd.
她像一株在风中摇动的水仙。
dict.ebigear.com
1.
She was like a narcissus tremblIng In the wInd.
她像一株在风中摇动的水仙。
dict.ebigear.com
2.
the prize was like something extra, I mean it was really wonderful, and I was really proud of the film, and everyone to help this out.
得奖是意料之外的,我非常高兴,我也很为这个片子和所有帮助完成它的人感到自豪。
ido.3mt.com.cn
3.
Handy tried to be polite, but he said, "If it was like this in Shanghai, old folks would be calling us all afternoon to complain. "
Handy不想冒犯他人,但还是说到,“如果上海是这般模样,年纪大的市民们整个下午都会打电话来抱怨。”
www.bing.com
4.
He said incident reports were filed but ignored by brass. "It was like the incident had never happened, " he stated.
他说事件报告已经存档了,但是被那些厚脸皮忽视了。“那就好像是从没发生过一样”,他说。
www.bing.com
5.
He stood up. Now as he began to understand the story in its full horror, his face was like an old man's.
他他站起来。现在,当他开始体会到这故事全部可怕的内涵时,他的脸变得像一涨老人的脸。
www.kekenet.com
6.
In a way, this was like the second birth for the child after 3. 3 million years, but the labor was very long.
在某种程度下,这就像是这个孩子在330万年之后的第二次重生,但是劳动的时间很长。
www.ted.com
7.
If my own children at least some of them, could not travel with me, it was like abandoning them to the wilderness.
如果我自己的孩子,至少是某些,无法与我同行,这就如同将他们抛弃于荒野。
apps.hi.baidu.com
8.
Sometimes I was nervous, because I was like a prisoner of my own words. I wasn't able to say what I wanted!
有时候我会紧张,因为我感觉自己是语言的囚犯,老是表达不出自己想说的话。
www.hwkzg.com
9.
It was like the brief pause at the ending of a chapter in good book, and she was eager to turn the page.
这就像一本好书中某一章结尾时短暂停顿一样,她急于想翻到下一页。
blog.sina.com.cn
10.
She was like her mother all over.
她处处像她妈妈。
wenwen.soso.com
1.
Future was like the sky behind a thin layer of dark clouds, with a few rays of golden sunbeam pouring down from behind.
未来就像那层淡淡的乌云背后的天空,有金色的阳光透过缝隙照过来。
www.bing.com
2.
He was like an insomniac disregarding the ill effects of sleeping pills and thinking only of the immediate relief.
好比睡不着的人,顾不得安眠药片的害处,先要图眼前的舒服。
dict.veduchina.com
3.
R; I mean it it was like, it was like he made us into a team.
我的意思是,那简直就像…就像他是我们组的灵魂。
bbs.hljradio.com
4.
when he knew his wife was going to have a baby , he was like a hen with one chick.
当他知道他的太太快要生孩子了,他急得像只热锅上的蚂蚁。
www.ichacha.net
5.
The new finds came so quickly that trying to make sense of them all was like trying to drink from a fire hose.
新的发现物迅速涌现出来,要想全部弄懂它们就像试图从一根消防水龙带喝水。
zhidao.baidu.com
6.
soldier a : he jumps back down and pushes himself on top of the radio , as if it was like a seat , you know , just sits down on it.
士兵甲:他向后跳去,扑到无线电上面,就像那是一个座位似的,一下子坐到它上面。
www.ichacha.net
7.
It was like the sound of loud crackers, not one but several, we just ran out of there.
不是一次而是好几次,就好象巨大的鞭炮声。我们马上从那里跑出来。
www.bing.com
8.
When my mother saw what I was like, she bought me a library card at age 12, and I read so much.
12岁时,妈妈发现我的兴趣之后,就给我办了张借书证。
blog.163.com
9.
Trying to find one small boy in the large crowds at the football match was like looking for a needle in a haystack.
要想在足球赛场上成千上万观众中找一个小孩那岂不是大海捞针一样。
blog.hjenglish.com
10.
"You don't have to be sorry, " he said. But he was like "a crazy manto me. "
但男人突然说,“你不必感到抱歉”。
www.bing.com
1.
And she was a serious student; to get a smile out of her was like winning a trophy.
她是个严谨的学生,看到她笑就像赢得大奖,让人愉快。
www.bing.com
2.
Without it she was like a rudderless boat on an endless sea, and he knew it.
没有爱情,她就要象一只没舵的孤舟飘在无边的大海上,这是他知道的。
dictsearch.appspot.com
3.
It was like the revival of an old melodrama that I had seen long ago with childish awe.
那是老式情节剧的重现,很久以前,我曾怀着孩童的那种敬畏观看过。
www.putclub.com
4.
Yesterday, Ahmadinejad said the Iranian supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, was like a father to him.
昨天,阿玛蒂内贾德说伊朗最高领袖阿亚图拉·卡梅尼对他来说像个父亲。
www.bing.com
5.
She looked up at him and gave him a slight smile. Her voice was like a soft, lingering melody as she spoke. "Hello, disciple. "
她抬起头注视着他然后对他微微一笑。她说话时声音如同轻柔而余音绕梁的旋律“你好,我的信徒。”
www.hicoo.net
6.
Today when I woke up, it was like nothing ever happened. There was no trace of the typhoon.
今天起来,风平浪静,就好像昨天什么都没有发生,没有一点台风的痕迹。
lisalai.com
7.
It was like someone had rolled up some clay and left them out in the sun to bake.
好像是有过什么人将黏土滚成球,然后放在太阳下烘烤。
blog.sina.com.cn
8.
It was never him. And I was like, you know, I always get a little, like, weirded out by people who deflect everything away from themselves.
我有点-你知道我总觉得那些对成果却之不恭的人很奇怪他们要的不是自我表现吗?。
www.bing.com
9.
I was like, I don't need to hear all this. So, I started to say that, and she just cut me right off.
我觉得我根本没有必须听到这些,我也这样说的,她立刻阻止了我。
www.lailook.net
10.
Chandler: I'm right! Right? There was like no chemistry between them. Before they had heat, and now there's no heat! Now.
我说得没错吧!对不对?他们俩之间一点激情都没有,以前他们之间还有点,现在一点都没有了!现在你明白这意。
ldh95.bokee.com
1.
"It was like coming home, " she said, after Mr. Foster had gone to do chores and the conversation had moved up the hill to her cottage.
“就像是回家一样”,她说。“佛斯特”先生去做家务杂事了,而我们的谈话也开始转向了山顶上的小别墅。
www.bing.com
2.
He realised her mother's violent death was 'like a wound on the brain'.
他意识到她的母亲的自杀是“她脑中的一道伤口”。
kk.dongxi.net
3.
I love this movie and I love the way BYJ portrayed his role. It was like real. One of the best movie I've ever seen in my whole life.
我喜欢这部戏,并且喜欢裴勇俊饰演的角色的方式,是真的喜欢,是我一生中看过的最好的戏剧之一。
tieba.baidu.com
4.
On Sunday, he said, 'it was like a fire alarm went off and people ran in all directions. '
他周日表示,这就像火警响过之后人们四散奔命一样。
www.bing.com
5.
It was like a thread to find the end of it you end up pulling out a mess of silk.
就如一根线,为了找到线头,却拉出了一团丝。
www.bing.com
6.
I just didn't want you to think I was like one of your other girls.
我只是不想让你认为我是一个像你从前遇到的别的女孩一样。
zhidao.baidu.com
7.
And all those who were in the Sanhedrin, looking at him, saw that his face was like the face of an angel.
所有坐在公议会的人都注目看他,见他的面容好像天使的面容。
www.jdtjy.com
8.
My work was like an addiction. That's why I've been able to do it for so long.
我的工作就像是一个嗜好。这就是我为什么能够坚持做这么久的原因。
edu.163.com
9.
But, it struck me how much this dive, these deep dives was like a space mission.
但真正让我震惊的是这些深海潜水活动就如宇宙探险一样。
www.ted.com
10.
Yet they seem to have been quite clueless about what life was like below stairs.
但是他们看来对社会底层的生活知之甚少。
www.ecocn.org
1.
I can't forget what it was like when Janet and I still lived together-I think I'll take a holiday and try to get out of my system.
我不能忘却珍妮特和我曾经在一起生活的情景——因此我想度假,试图将他从我记忆中抹去。
www.1stenglish.com
2.
Her mouth was like a flower, and her eyes were large and soft, sometimes black, blue or grey, sometimes all three colours together.
她的小嘴像鲜花一般可人,她的大眼睛充满了柔情。那眼睛有时是黑的、蓝的或是灰的,有时就是这三种颜色的混合体。
www.kekenet.com
3.
You know, it was -- like it happened in England, and Germany, and Italy sort of all at the same time.
要知道,这个发明可是—就像是它一下子在英国,德国和意大利都一下子被发明出来了。
www.ted.com
4.
Calicut used to be very popular and reputed, infarct after Trichy, it was like second or third best among all Rec's.
稿件采用很受欢迎,并被誉为,infacttrichy后,它就像是第二次或第三最佳各认可的。
www.dhadkanofindia.com
5.
I was like, "this is not really why I'm doing this, so I'm going have to you know, thanks for your time. "
我就说:“这不是我真正要做的,这点我必须要你们知道,谢谢你的时间。”
www.24en.com
6.
His voice wAS like rolling thunder AS he turned in his saddle and called to his eager followers.
他在鞍上回身呼唤他那些跃跃欲试的将士们,声如雷鸣。
dict.ebigear.com
7.
Just crazy. It was great. It was like the coolest thing, I don't know, to hit my pocket in a while.
非常疯狂。太棒了。这是最酷的,我不知道,它在我的口袋里有一段时间了。
www.kekenet.com
8.
He claims that only two drugs flights have landed there since, whereas "before it was like an international airport" .
他称,从那时起,只有两架运毒飞机在那降落,而此前那里就像一个国际机场。
www.ecocn.org
9.
I had never seen anything so beautiful in my life. She was like an angel.
在我的一生中我没见过如此美丽的事物,她就像天使。
blog.sina.com.cn
10.
She was only eight after all, not able to stand for such a huge pain, it was like throwing her into hell every time.
毕竟八岁的孩子,忍受疼痛的毅力是有限的,每一次换药,都像把她丢进地狱一次。
tieba.baidu.com
1.
My wife said I'd better leave the kitchen because she did not need my help and I was like a bull in a china shop there.
妻子说我最好离开厨房,因为她不需我帮忙,我在那里成事不足,败事有余。
www.ryedu.net
2.
It was like trying to smooth water with a flat iron. You just disturb it even more.
这就像是,试图用一块平整的铁块将水面抚平。你只不过把水面弄得更加不平。
www.bing.com
3.
I really wanted to show it my emotions, but I wasn't sure if I was expressing my feelings correctly or not. It was like falling in love.
我真心想对它流露我的情绪,可是又不确定是否正确表达出自己的感觉,就好象在陷入爱河一样。
blog.sina.com.cn
4.
At another school, a deputy head told me that being a teacher was like being a performer, but with six or seven different audiences a day.
在另一所学校里,一个副校长告诉我,当老师就像当演员,只不过一天里要为不同的人表演六七场。
www.ftchinese.com
5.
Julia felt a whirl of wind blow her hair up and swish in her face. It was like a canoe going against the rapids in a river.
茱莉亚觉得有阵风把自己的头发吹了起来,嗖嗖声擦面而过。那就像独木舟在激流中行进。
www.ufochn.com
6.
In the morning, when he entered my room, I grumbled, but he was like the sunlight to me, all the same.
清早,他到我寝室里来,我叱责他,但他使我感到好象被阳光照暖着一样。
www.ebigear.com
7.
Standing at the streetcar stop, hearing the birds and watching the sun come up was like an awakening.
站在电车站,聆听着鸟鸣,观望着旭日像梦醒时分似的冉冉升起。
www.bing.com
8.
The relation of the various Nixon aides to one another was like that of prisoners in adjoining cells.
尼克松的各位助理之间的关系就象关在邻近牢房里的犯人一样。
9.
It was like, you know, she was there in the class, you know, she was kind of typically French.
要知道那时候她教我们初级法语布松女士非常。。。
www.ted.com
10.
He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
他像一只以为太阳出来是为了听它啼声的雄鸡。
wenwen.soso.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 11:01:48