单词 | valjean | ||||||||||
释义 | valjean
更多释义 收起释义 例句释义: 阿让,罪犯冉阿让,工会代表 1. There Jean Valjean halted, let Marius slide to the ground, placed his back against the wall, and cast his eyes about him. 冉阿让在这儿止了步,把马吕斯轻轻地放在地上,他紧靠着墙并用目光四面扫视。 www.ebigear.com 2. He then talks to Valjean, telling him to see in this act of mercy a different path for his life, and sends him on his way. 他后来和Valjean聊天,告诉他生活中的另一种方式的同情与怜悯,然后把他送上了路。 www.bing.com 3. In this peaceful street where he had taken refuge, Jean Valjean got rid of all that had been troubling him for some time past. 冉阿让躲在这条僻静的街巷中,渐渐摆脱了近来使他惶惑不安的种种苦恼。 bbs.ycwb.com 4. It was this operation which had caused him to execute the peculiar movements observed from the shed by Jean Valjean. 冉阿让先头在棚子里注意到的那种特殊动作,正是他干这活的动作。 www.ebigear.com 5. He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him. 他明明看见了冉阿让,却没有理睬他。 www.ebigear.com 6. The shadow cast by this man made Javert turn his head. He raised his eyes, and recognized Jean Valjean. 这个人的投影使沙威回转头来,认出了是冉阿让。 www.ebigear.com 7. Thenardier thrust his fist into a large pocket concealed under his blouse, drew out a rope and offered it to Jean Valjean. 德纳第把拳头塞进罩衫的一个大口袋里,抽出一根绳索递给冉阿让。 www.ebigear.com 8. As she had seated herself beside him and leaned her head against him, Jean Valjean had fancied that she was asleep. 她倚在他身旁,坐在地上,头靠着他,冉阿让以为她睡着了。 www.ebigear.com 9. Those who were on his track had evidently lost the scent, and Jean Valjean believed himself to be out of danger. 搜索他的那几个人显然迷失方向了,冉阿让自以为脱离了危险。 www.ebigear.com 10. Once, however, she did say to Jean Valjean: "Father, if I had known, I would have brought her away with me. " 但有一次她对冉阿让说:“爹,要是我早知道,我就把她带来了。” www.ebigear.com 1. He was not even absolutely sure that it was Javert, and then it might have been Javert, without Javert knowing that he was Jean Valjean. 他甚至不能十分确定那究竟是不是沙威,并且即使是沙威,沙威也不一定就知道他是冉阿让。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean would not have appeared like a living man to any one who had examined him in that shadow. 冉阿让待在阴暗处,如果有人观察他,会感到他不是个活人。 www.ebigear.com 3. If it had occurred to them to separate into two squads, and to go in both directions, Jean Valjean would have been captured. 班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。如果他想到分成两组朝两个方向去,冉阿让就被捕了。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean could glide along close to the houses on the dark side, and yet keep watch on the light side. 冉阿让可以隐在阴暗的一边,顺着房屋和墙壁朝前走,同时窥伺着明亮的一面。 www.ebigear.com 5. No doubt, Cosette did belong to another; but should he, Jean Valjean, retain of Cosette all that he could retain? 珂赛特当然已归另一个人,但他冉阿让还能保持他和珂赛特间一切能保持的关系吗? www.ebigear.com 6. It seemed to her that she had begun to live in an abyss, and that it was Jean Valjean who had rescued her from it. 她仿佛觉得她从前生活在一个黑洞里,是冉阿让把她从那洞里救出来的。 www.ebigear.com 7. Javert raised his head, saw Jean Valjean, made an almost imperceptible movement, and said. 沙威抬起头,看见冉阿让,他做了一个不易察觉的动作说。 bbs.ycwb.com 8. Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to the pavement. 冉阿让一动也不动,好象他的脚已被钉在地上了。 www.ebigear.com 9. A week passed, and Jean Valjean had not taken a step in his room. 一个星期过去了,冉阿让没有在房里走动一步。 www.ebigear.com 10. Jean Valjean began to comprehend. Thenardier took him for an assassin. 冉阿让开始懂了,德纳第以为他是一个凶手。 www.ebigear.com 1. Jean Valjean gruffly and grumblingly paid Marie-Claude for the pint of milk behind their mother's back, and the children were not punished. 冉阿让气冲冲,嘴里唠叨不绝,瞒着孩子们的母亲把牛奶钱照付给玛丽-洛德,他们才没有挨揍。 dictsearch.appspot.com 2. Henceforth, Toussaint was of no use to Jean Valjean; Cosette inherited her and promoted her to the rank of lady's maid. 从此,冉阿让已不再需要杜桑,珂赛特留下了她,并把她提升为贴身女仆。 www.ebigear.com 3. One day, she said to Jean Valjean: "Father, let us stroll about a little in that direction. " 一天,她对冉阿让说:“我们到那边去走走吧,爹。” bbs.ycwb.com 4. Jean Valjean, his head drooping and his chin resting on his breast, perceived neither Basque nor the candle. 冉阿让低着头,下巴垂在胸口上,没有看见巴斯克,也没看见蜡烛。 www.ebigear.com 5. Jean Valjean held out his hand, and Fauchelevent precipitated himself upon it with the touching effusion of a peasant. 冉阿让向他伸出一只手,割风跳上前,一把握住,乡下人的那股热情的确很动人。 www.ebigear.com 6. He had confined himself to gradually estranging Jean Valjean from his house and to effacing him, as much as possible, from Cosette's mind. 他只能慢慢地使冉阿让离开他的家,并尽力使珂赛特忘记他。 dictsearch.appspot.com 7. About an hour later, Jean Valjean went out in the complete costume of a National Guard, and with his arms. 大致一个钟头过后,冉阿让出去了,穿上了国民自卫军的全套制服,并带了武器。 www.ebigear.com 8. This enthusiastic impulse was on the point of becoming poignant for Jean Valjean. He gently removed Cosette's arms, and took his hat. 这种激动的感情正要使冉阿让变得非常伤心,他慢慢地离开珂赛特的手臂并且拿起他的帽子。 www.ebigear.com 9. When a shot laid Marius low, Jean Valjean leaped forward with the agility of a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off. 当一枪把马吕斯打倒时,冉阿让如老虎般敏捷地一蹦,向他扑过去,象擒住一个猎物那样,把他带走了。 www.ebigear.com 10. Jean Valjean pointed to his arm in its sling, charged Basque to explain his absence, and went away. 冉阿让向他指着自己吊着绷带的手臂,托他解释他缺席的原因,就出去了。 www.ebigear.com 1. These stockings, which still preserved the graceful form of a tiny leg, were no longer than Jean Valjean's hand. 这双毛线袜还很可爱的保留着孩子小腿的形状,它比冉阿让的手掌长不了多少。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean had sat on the previous evening . As he ate his breakfast , Monseigneur Welcome remarked gayly to his sister. 过了一会,他坐在昨晚冉阿让坐过的那张桌子边用早餐。 www.bing.com 3. Jean Valjean was like a man on the point of fainting. 这时冉阿让象是个要昏倒的人。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean set out on a run, in the direction which he had first taken . 魂飞天外似的逃了。冉阿让又朝着他先头预定的方向跑去。 www.bing.com 5. Jean Valjean did not hesitate for an instant. Unexpected as was this encounter, this man was known to him. 冉阿让一刻也不犹豫,相遇虽然如此突然,但他认得这个人。 www.ebigear.com 6. "No, " said Jean Valjean; "and how happens it that you know me? " “不认识,”冉阿让说,“您怎么会认识我的,您?” www.ebigear.com 7. In all that has been related heretofore , the reader has, doubtless, been no less prompt than Thenardier to recognize Jean Valjean. 有了以上种种叙述,关于冉阿让,读者想必知道得比德纳第要更早一点。 dictsearch.appspot.com 8. But what was he, Jean Valjean, to do with this happiness, now that it existed, now that it was there? 但这个幸福,现在既已存在,并且就在眼前,他冉阿让将如何对待? www.ebigear.com 9. A few days later, it chanced that Jean Valjean was sawing some wood, in his shirt-sleeves, in the corridor. 几天过后,冉阿让偶然穿着短褂在过道里锯木头。 www.ebigear.com 10. It will be perceived that it was not without reason that Jean Valjean's passport described him as a very dangerous man. 我们知道,那张护照称冉阿让“为人异常险狠”,不是没有理由的。 www.ebigear.com 1. Since Jean Valjean was alone, and there was no one there. 人?既然冉阿让是一个人,并没有任何人在旁? www.ebigear.com 2. Jean Valjean immediately perceived that Thenardier did not recognize him. 冉阿让立刻发现德纳第没有认出他来。 www.ebigear.com 3. Jean Valjean had not another word to say. 冉阿让再没有话可说了。 www.ebigear.com 4. The abrupt advice: "Leave your house, " hurled at Jean Valjean by a stranger, had alarmed him to the extent of rendering him peremptory . 一个不认识的人突然向他提出“快搬家”的劝告,这已够使他提心吊胆,把他变成坚持己见无可通融的了。 dictsearch.appspot.com 5. Jean Valjean allowed himself to slide down the roof, still holding fast to Cosette, reached the linden-tree, and leaped to the ground. 冉阿让扶着珂赛特,顺着屋顶滑下去,滑到那菩提树,又跳在地面上。 www.ebigear.com 6. Jean Valjean was of that thoughtful but not gloomy disposition which constitutes the peculiarity of affectionate natures. 冉阿让生来就好用心思,但并不沉郁,那是富于情感的人的特性。 www.jukuu.com 7. Nevertheless, Jean Valjean did not reappear in the open air without profound anxiety. 冉阿让回到了自由的空气里,其实他心里仍怀着深重的忧虑。 www.ebigear.com 8. The passage of the hour produced no effect on Jean Valjean; Jean Valjean did not stir. 冉阿让对时间的流逝毫无感觉,他呆坐不动。 www.ebigear.com 9. As the Bishop grew great and resplendent in his eyes , so did Jean Valjean grow less and vanish . 主教的形象也越高大,越在他眼前显得光辉灿烂,冉阿让却越来越小,也越来越模糊。 www.bing.com 10. Jean Valjean continued to advance, supporting the dying man, who was, perhaps, a corpse. 冉阿让仍继续往前走,举着这个垂死的人,这也可能是具尸体了。 www.ebigear.com 1. "Well, " returned Jean Valjean, "keep the money for your mother! " “好嘛,”冉阿让又说,“你就把这个钱留给你母亲吧。” www.ebigear.com 2. Jean Valjean remained inert beneath Javert's grasp, like a lion submitting to the claws of a lynx. 冉阿让在沙威的紧握下毫不动弹,好象狮子在忍受短尾山猫的爪子。 www.ebigear.com 3. Jean Valjean was in the shadow, and stood motionless , with his iron candlestick in his hand, frightened by this luminous old man. 冉阿让,他,却待在黑影里,手中拿着他的铁烛钎,立着不动,望着这位全身光亮的老人,有些胆寒。 dictsearch.appspot.com 4. Jean Valjean looked at the walls, closed some of the cupboard doors, and went and came from one room to another. 冉阿让看看墙头,关上几扇橱门,从这间房走到那间房。 www.ebigear.com 5. He kept his eyes riveted on Jean Valjean. His chin being contracted, thrust his lips upwards towards his nose, a sign of savage revery. 沙威好象没有听见似的,他眼睛盯住冉阿让,耸起的下巴把嘴唇推向鼻子,这是一种凶狠的沉思着的表现。 www.ebigear.com 6. He tells the officers that the silver was a gift, and that he also meant to give him two candlesticks. 他告诉官员们那些银器是送给它的礼物,而且自己还许诺给Valjean两个烛芯。 www.bing.com 7. Jean Valjean wept for a long time. He wept burning tears, he sobbed with more weakness than a woman, with more fright than a child. 冉阿让哭了许久,淌着热泪,痛不成声,哭得比妇女更柔弱,比孩子更慌乱。 dictsearch.appspot.com 8. He has escaped; we are in search of him--that Jean Valjean; you have not seen him? 他逃走了,我们正在找他。那个叫冉阿让的家伙,您没有看见他吗? www.ebigear.com 9. And went rolling towards the brushwood until it reached Jean Valjean. Jean Valjean set his foot upon it. 向那丛荆棘滚了去,滚到了冉阿让的脚边。 bbs.ycwb.com 10. "You see plainly, " he said, "that I am Jean Valjean. " “你们现在明白了,”他说,“我就是冉阿让。” www.ebigear.com 1. Jean Valjean set the two candlesticks on the chimney-piece, where they glittered to the great admiration of Toussaint. 冉阿让把一对闪烁发光的银烛台放在壁炉架上,杜桑看了十分羡慕。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean also had seen and heard, and he had silently removed his coat and flung it on the pile with the rest. 冉阿让也看到听到了一切,他不声不响地脱下自己的制服,把它扔在那堆制服上。 www.ebigear.com 3. Certainly, if Jean Valjean had had a kingdom, he would have given it for a rope at that moment. 的确,在这关头,冉阿让假使有一个王国,他也会拿来换一根绳子的。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean fumbled in his fob and pulled out a five-franc piece. 冉阿让从他的背心口袋里摸出一个值五法郎的钱币。 www.ebigear.com 5. Jean Valjean had not, as we have seen, an evil nature. 我们已经知道,冉阿让并不是一个生性恶劣的人。 www.ebigear.com 6. He speedily divined, however, that Jean Valjean would want to put the river between his pursuers and himself. 可是他很快就猜到冉阿让一定会利用那条河来把自己和追踪的人隔开。 dictsearch.appspot.com 7. Jean Valjean had not uttered a single word. 冉阿让根本没有说一个字。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean felt the pavement vanishing beneath his feet. He entered this slime. 冉阿让感到沟道在脚下陷落了,他踏进了泥浆。 www.ebigear.com 9. The "principal lodger" of Jean Valjean's day was dead and had been replaced by another exactly like her. 冉阿让时期的那个“二房东”已经死了,接替她的是个同一类型的家伙。 www.ebigear.com 10. Alas! How many times have we beheld Jean Valjean seized bodily by his conscience, in the darkness, and struggling desperately against it! 可叹的是,我们见到多少次冉阿让在黑暗中被自己的良心所擒,不顾死活地和它搏斗。 www.ebigear.com 1. She returned thoughtfully to the house in the Rue del'Ouest, where Jean Valjean, according to his custom, had come to spend six weeks. 她若有所思地回到了西街的那所房子里,当时冉阿让正按照他的习惯在过他那六个星期。 bbs.ycwb.com 2. A damned soul, who, in the midst of the furnace, should suddenly perceive the outlet of Gehenna , would experience what Jean Valjean felt. 一个堕入地狱的灵魂,在烈火熊熊的炉中,忽然见到地狱的出口,这就是冉阿让的感受。 dictsearch.appspot.com 3. For some time, Jean Valjean had noticed the economical life led by the young people. He was troubled by it. 近来,冉阿让注意到年轻的夫妇在节俭过日子,他为此感到烦恼。 www.ebigear.com 4. "Monsieur, " said Jean Valjean, "I should like to say a word to you in private. " “先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。” www.ebigear.com 5. However, now knowing little more than how to be a criminal, Valjean wakes in the night and steals his silverware. 但是他除了知道怎样成为罪犯,对其他一无所知,于是Valjean半夜醒来偷走了好心人的银器。 www.bing.com 6. Jean Valjean himself opened the package; it was a bundle of bank-notes. 冉阿让自己把包打开,里面是一叠现钞。 www.ebigear.com 7. "Be off with you, " said Jean Valjean. “您走吧。”冉阿让说。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean stepped up to the mirror. 冉阿让走向那面镜子。 bbs.ycwb.com 9. Jean Valjean drew from his pocket a knife, and opened it. 冉阿让从口袋中取出一把刀并打开来。 www.ebigear.com 10. He lays Jean Valjean to rest, and takes the name Father Madeleine. 他改掉了阿让(Valjean)的名字,并以FatherMadeleine命名自己。 www.bing.com 1. Jean Valjean mounted this inclined plane and reached the other side of the quagmire. 冉阿让走上这平坦的斜坡,就走到了泥沼的另一边。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean had returned Enjolras' rifle, but he had his own gun. 冉阿让已经把卡宾枪还给了安灼拉,但他还有自己的枪。 www.ebigear.com 3. Valjean's new life becomes very complex when a policeman called Javert starts following him. 在一位名叫沙威的警察开始跟踪他时,冉阿让的新生活变得复杂不堪。 wenwen.soso.com 4. What follows is a long game of cat and mouse which eventually takes Valjean into the dangerous, pre-Revolution streets of Paris. 接下来的就是漫长的“猫抓老鼠”游戏,最终,冉阿让被逼到革命前危险的巴黎街头。 dictsearch.appspot.com 5. He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments. 是他冉阿让,使她脱下了这褴褛的衣服,换上了孝服。 www.88home.net 6. It was quite natural that Cosette should think herself Jean Valjean's daughter. 珂赛特极其自然地认为自己是冉阿让的女儿。 www.ebigear.com 7. The thief had flung away the loaf, but his arm was still bleeding. It was Jean Valjean. 他丢了面包,胳膊却还流着血。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean stared silently at the wall opposite him. 冉阿让默不作声,望着他对面的墙。 bbs.ycwb.com 9. Nature, a difference of fifty years, had set a profound gulf between Jean Valjean and Cosette; destiny filled in this gulf. 年龄相差五十岁,这在冉阿让和珂赛特之间是一道天生的鸿沟,可是命运把这鸿沟填起来了。 www.ebigear.com 10. "You can earn a hundred francs, " went on Jean Valjean, "if you will grant me shelter for this night. " “一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!” www.ebigear.com 1. Jean Valjean was taken before the tribunals of the time for theft and breaking and entering an inhabited house at night. 冉阿让被控为“黑夜破坏有人住着的房屋入内行窃”,送到当时的法院。 www.ebigear.com 2. It sometimes happened that Jean Valjean clasped her tiny red hand, all cracked with chilblains , and kissed it. 有时,冉阿让捏着她的一只冻到发红发裂的小手,送到嘴边亲一亲。 dictsearch.appspot.com 3. He stepped to the chimney-piece, took the two silver candlesticks, and brought them to Jean Valjean. 他走到壁炉边,拿了那两个银烛台,送给冉阿让。 www.ebigear.com 4. Faced with the religious police Savings Jean Valjean into believing that he offered his plate. 与宗教警察面对储蓄冉阿让以为他提供他的盘子。 my.chinese.cn 5. While these voices were singing, Jean Valjean thought of nothing. 冉阿让听着歌声,什么都不再想了。 www.ebigear.com 6. "Minus fourteen or fifteen thousand francs, possibly, " said Jean Valjean. “其中可能少一万四五千法郎。”冉阿让说。 www.ebigear.com 7. Jean Valjean was, in fact, regularly installed; he had his belled knee-cap; henceforth he was official. 冉阿让算是安插妥当了,他有了那副结在膝上的革带和一个铃铛,他从此是有正式职务的人了。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean had taken no other part in the combat than to expose himself in it. 冉阿让没有参加战斗,他只是冒着危险待在那儿。 www.ebigear.com 9. When Javert had disappeared, Jean Valjean fired his pistol in the air. 当沙威已看不见了,冉阿让向天空开了一枪。 www.ebigear.com 10. Jean Valjean, a thoughtful man, and given to nocturnal strolls, often returned quite late at night. 冉阿让是个喜欢思索和夜游的人,他常常要到夜深才回家。 www.ebigear.com 1. His conscience weighed in turn these two men thus placed before it , -- the Bishop and Jean Valjean . 他的良心再三再四地研究那样立在他面前的两个人,主教和冉阿让。 www.bing.com 2. It was she who had conveyed to Jean Valjean in the Champ de Mars the expressive warning: "Leave your house. " 在马尔斯广场向冉阿让扔下那意味深长的警告“快搬家”的便是她。 www.ebigear.com 3. Jean Valjean, without replying, helped the insurgent whom he was saving to don his uniform. 冉阿让一言不发,帮助他救下的那个起义者穿上他的制服。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean was still Monsieur le Maire to her. 冉阿让对她始终是市长先生。 www.ebigear.com 5. "Citizen, " said Enjolras to Jean Valjean, "the Republic thanks you. " “公民,”安灼拉向冉阿让说,“共和国感谢您。” www.ebigear.com 6. Jean Valjean was still in the same place, motionless on his stone post. 冉阿让仍待在老地方,一动不动地坐在他的界石上。 www.ebigear.com 7. "Because things are not agreeable, " said Jean Valjean, "that is no reason for being unjust towards God. " A silence ensued . “因为这种事使人感到不愉快,”冉阿让说,“这不能成为自己对上帝不公正的一种借口。” dictsearch.appspot.com 8. Moreover, Jean Valjean knew that he was delivered from Javert. 此外,冉阿让知道自己已摆脱了沙威。 bbs.ycwb.com 9. All the days which followed brought Jean Valjean at the same hour. 这之后,在这同一时刻冉阿让都来到。 www.88home.net 10. A rope would have been required; Jean Valjean had none. 非得有一根绳子不可,冉阿让却没有带。 www.ebigear.com 1. It was usually when money was lacking in the house that Jean Valjean took these little trips. 冉阿让作这种短期旅行,常常是在家用拮据的时候。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean, a poor laborer, has stolen a loaf of bread to feed his sister's starving children. 穷苦的工人冉阿让偷了一条面包,给他姐姐正在挨饿的孩子吃,他因此坐了十九年牢狱。 www.chinesetodays.org 3. Jean Valjean had halted at that moment at the most perilous of these crossroads. 冉阿让此刻正停留在这样一个最危险的交叉路口上。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean bent down and kissed that child's hand. 冉阿让弯下腰去,吻了吻孩子的手。 www.ebigear.com 5. The gendarmes released Jean Valjean , who recoiled . 警察释放了冉阿让,他向后退了几步。 www.bing.com 6. Jean Valjean accepted the sou with a deep bow. 冉阿让收下这个苏,总深深地一鞠躬。 www.ebigear.com 7. It was in the sewers of Paris that Jean Valjean found himself. 冉阿让就处于巴黎的下水道中。 www.ebigear.com 8. Like Valjean though, I struggle to be a better man. 但就想Valjean一样,我一直努力追求成为更好的人。 www.bing.com 9. As the Cathedral clock struck two in the morning, Jean Valjean awoke. 天主堂的钟正敲着早晨两点,冉阿让醒了。 www.ebigear.com 10. Jean Valjean looked at Javert. This mode of procedure was but little in accord with Javert's habits. 冉阿让看看沙威,这做法和沙威的习惯不相符。 www.ebigear.com 1. Jean Valjean--we shall henceforth not speak of him otherwise-- had risen. He said to Fantine in the gentlest and calmest of voices 冉阿让(我们以后不再用旁的名字称呼他了)立起来,用最柔和最平静的声音向芳汀说 www.ebigear.com 2. Valjean hides the mustard between two slices of ham, and the cat gobbles it all up. 冉阿让把芥末藏在两片火腿肉之间,然后猫狼吞虎咽的把它吃了。 dictsearch.appspot.com 3. He turned. A ray of moonlight outlined his profile, and Jean Valjean recognized old Fauchelevent. 他转过身去,一线月光正照着他的半边脸,冉阿让认出了割风老头儿。 www.ebigear.com 4. "Ah! here you are! " he exclaimed, looking at Jean Valjean. “呀!您来了!”他望着冉阿让大声说。 bbs.ycwb.com 5. "Give it to me, " said Jean Valjean. “给我。”冉阿让说。 www.ebigear.com 6. Jean Valjean knelt down before that hand, lifted it gently, and kissed it. 冉阿让跪在这只手的前面,轻轻地拿起来,吻了一下。 www.ebigear.com 7. IF the grain of millet beneath the millstone had thoughts, it would, doubtless, think that same thing which Jean Valjean thought. 假使磨盘底下的黍粒有思维的能力,它所想的也许就是冉阿让所想的了。 dict.ebigear.com 8. He is not the man whom you are in search of; it is I: I am Jean Valjean. 你们要逮捕的人不是他,是我。我是冉阿让。 www.ebigear.com 9. Shortly after Fauchelevent had finished nailing on the upper plank, Jean Valjean had felt himself carried out, then driven off. 割风钉完上面那块盖板以后不久,冉阿让便觉得自己是在空间移动,继又随着车子向前进。 dictsearch.appspot.com 10. Jean Valjean saw no other human creature than this good woman. 冉阿让除了这个妇人之外,很少见到其他人。 www.ebigear.com 1. Jean Valjean having paused, the sound ceased. 冉阿让停下来,声音也没有了。 www.ebigear.com 2. And he handed the paper to Jean Valjean. 说着他把那张纸递给了冉阿让。 www.ebigear.com 3. It was in front of this Gorbeau house that Jean Valjean halted. 冉阿让便是在那戈尔博老屋门前停下来的。 www.ebigear.com 4. Jean Valjean came from a poor peasant family of Brie. 冉阿让生在布里的一个贫农家里。 www.ebigear.com 5. Soon after, Valjean is arrested and brought before the bishop. 不久之后,Valjean再次被抓并且带到了主教面前。 www.bing.com 6. Jean Valjean stared him straight in the eye and thought that he was raving. 冉阿让直着双眼,老望他,以为他在说胡话。 www.ebigear.com 7. "Play! " said Jean Valjean. “你玩吧。”冉阿让说。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean listened. 冉阿让张耳细听。 www.ebigear.com 9. Later on, every time that Jean Valjean needed money, he went to get it in the Blaru-bottom. 事后每当冉阿让需要钱时,他就到矿地去取。 www.ebigear.com 10. "Why, no, " said Jean Valjean. “不冷嘛!”冉阿让说。 www.ebigear.com 1. Jean Valjean was not dead. 冉阿让没有死。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean heaved a deep sigh. 冉阿让长叹一声。 www.ebigear.com 3. Monsieur Jean Valjean, is it to Pontarlier that you are going? ‘冉阿让先生,您是要到蓬塔利埃去吗?’ www.ebigear.com 4. There is a thief, a brigand, a convict named Jean Valjean! 只有一个贼,一个土匪,一个苦役犯,叫冉阿让! www.bing.com 5. Jean Valjean made no reply. 冉阿让没有答复。 www.ebigear.com 6. Jean Valjean's first care had been to get hold of his shoes and put them on again, then to step under the shed with Cosette. 冉阿让要做的第一件事便是把鞋子找回来穿上,再领着珂赛特到棚子里去。 www.ebigear.com 7. The man seen one evening for the first time by Boulatruelle, was Jean Valjean. 蒲辣秃柳儿有一天傍晚第一次见到的那个人,就是冉阿让。 www.ebigear.com 8. Jean Valjean's manners were more tender and more paternal than ever. 冉阿让的态度比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。 www.ebigear.com 9. Then, in order to prevent Cosette eating black bread, Jean Valjean ate white bread. 于是,为了不让珂赛特吃黑面包,冉阿让只好改吃白面包。 www.ebigear.com 10. Jean Valjean made no attempt to disengage the hand which grasped the collar of his coat. He said 冉阿让让那只手抓住他礼服的领,并不动,他说 www.ebigear.com 1. "And what are you doing here? " resumed Jean Valjean. “您在这里干什么?”冉阿让接着又问。 www.ebigear.com 2. Jean Valjean drew near to the old man, and said to him in a grave voice 冉阿让向老头儿身边迈了一步,用严肃的声音向他说 www.ebigear.com 3. "Are you sleepy? " said Jean Valjean. “你想睡吗?”冉阿让说。 www.ebigear.com 4. He stared intently at Fantine, and added, once more taking into his grasp Jean Valjean's cravat, shirt and collar 他瞧着芳汀不动,再一把抓住冉阿让的领带、衬衫和衣领说道 www.ebigear.com 5. Which Jean Valjean was the captive, and of which he, 冉阿让本来就是法律的俘虏,而他, bbs.ycwb.com 6. All at once she heard Jean Valjean's voice crying to her, though in a very low tone 她忽然听到冉阿让的声音向她轻轻喊道 www.ebigear.com 7. But Jean Valjean's coolness prevailed over him in spite of himself. He grumbled 可是冉阿让的冷静态度,使他不由自主地被争取过来了。 www.ebigear.com 8. When intelligence re-awakened and beheld that action of the brute, Jean Valjean recoiled with anguish and uttered a Cry of terror 等到心智清醒以后,看见了那种兽类的行为,冉阿让才感到痛心,向后退却,并且惊骇到大叫起来。 dict.ebigear.com 9. One was to go resolutely to Jean Valjean, and, 一条是坚决去找冉阿让, bbs.ycwb.com 10. And every time that his arm had been raised convulsively towards Jean Valjean's collar, 每次他的手痉挛地朝着冉阿让的领子举起的时候,又好象, bbs.ycwb.com 1. Twenty times, as he sat in that carriage face to face with Jean Valjean, 当他和冉阿让面对面坐在马车里时, bbs.ycwb.com 2. And, becoming suddenly serious, she gazed intently at Jean Valjean and added 然后,忽而又一本正经,她盯住冉阿让又说 www.ebigear.com 3. Without perceiving Jean Valjean, and tossed up his handful of sous, 把他的一把钱抛起来, bbs.ycwb.com 4. Jean Valjean, stronger than the whole social order, 比整个社会秩序更强大的冉阿让, bbs.ycwb.com 5. Upon Jean Valjean, to seize him and devour him, 抓住他并把他吞掉, bbs.ycwb.com |
||||||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。