单词 | the yen | ||||
释义 | the yen
例句释义: 燕国,渴望 1. But he said he would support a G7 joint statement on currencies to take the momentum out of the yen's recent rally. 但他表示,他会支持G7会议上货币的联合声明,使日元近期的反弹势头后继乏力。 www.bing.com 2. Mr. Lipsky said the IMF didn't consider the yen overvalued, at least when looking over a three-to-five year time frame. 利普斯基说,IMF并不认为日圆估值过高,至少从一个三到五年的时间框架来看是这样的。 chinese.wsj.com 3. Once upon a time, when the yen was the most powerful force in the world, the city overflowed with immigrants, like a gold rush boom town. 有一段时间,当日元是世界上最强的货币时,城市里充满了移民。 www.douban.com 4. Elsewhere in Asia the only real mover besides the yen was the Australian Dollar which benefitted from a wave of good economic data. 其它方面,除了日元外,唯一有真正行情的是澳元,兑美元受益于一波良好的经济数据。 blog.sina.com.cn 5. The yen has strengthened to near-record levels against the US dollar since the beginning of the global financial crisis. 自全球金融危机开始以来,日元对美元已升至接近纪录的水平。 www.ftchinese.com 6. With exports collapsing, Japan now is part of the global problem. It has become clear that (investors) overpriced the yen for a while. 随着出口正在崩溃,日本现在成为全球经济问题的一部分.显然投资人已高估日圆一段时间。 cn.reuters.com 7. That does not imply that politicians will abandon the odd intervention, or stop trying to talk the yen down through verbal intervention. 这并不意味着政治人物会放弃偶尔干预汇市的举动,也不意味着他们会停止通过口头干预来努力压低日元汇率。 www.ftchinese.com 8. The currency that bore the brunt was the yen. It jumped nearly 60% in a year, undermining Japanese growth. 协议出来后,日圆便饱受冲击,一年之内,日圆升值近60%,削弱了日本的经济增长。 c.wsj.com 9. The statement said the recent 'excessive volatility' of the yen was a threat to the global economy. 这份声明说,近来日圆的“过分波动”是对全球经济的一个威胁。 www.ebigear.com 10. The Bank of Japan called an emergency meeting Aug. 30 to pump more liquidity into the economy, also an attempt to curb the yen's rise. 8月30日,日本央行召开紧急会议向经济体注入更多流动性,目的也是为遏制日圆升值。 chinese.wsj.com 1. Analysts said Fukuda's sudden resignation would likely be negative for Japanese shares and a bit of a minus for the yen. 分析人士表示,福田康夫的突然辞职,可能对日本股市形成利空,对日圆有微弱负面影响。 cn.reuters.com 2. Enough talk, I said the yen. Do not felt loss, and so next year's economic upturn, and I will sell at high prices, and to share with you. 少废话,我说的是日元.别觉着亏了,等明年的经济好转了,我再高价卖出去,和你分享。 blog.sina.com.cn 3. Tokyo economists reluctantly concede that the yen must be revalued upward; there is likely to be a 5% revaluation within a year. 东京的经济学家不情愿地承认,日元必须要升值,很可能是以每年一个5%增值。 www.bing.com 4. In East Asia, the resulting sharp movement of the yen is often viewed as the beginning of the end of Japan's long post-war boom. 在东亚,日元的迅速升值,常常被认为,是结束日本战后长期繁荣局面的一个开始。 www.ecocn.org 5. Steven Barrow, head of G10 strategy at Standard Bank, said: "The yen is going to be strongest currency in the world. " 南非标准银行(StandardBank)十大工业国(G10)战略主管史蒂文·巴罗(StevenBarrow)说:“日元将成为世界上最强势的货币。” www.ftchinese.com 6. The Bank of Japan this week said it would extend the availability of cheap loans to banks, in a bid to push down the yen. 本周,日本银行表示将延长对各银行的廉价贷款期限,以便使日元贬值。 www.bing.com 7. If you need a measure of how much optimism has returned to world markets, look at the yen. 如果你需要一个标尺来衡量全球市场恢复了多少乐观情绪,那么就看看日元。 www.ftchinese.com 8. Still some analysts suggested the market may be setting itself up for a disappointment if it continues to expect the yen to strengthen. 但一些分析师认为如果市场预计日圆将继续走强,可能会自己造成失望的后果。 cn.reuters.com 9. Markets responded immediately by driving down the value of the yen against the dollar, reversing almost a week of sharp increases. 市场迅速作出反应,日元对美元价值压低,扭转了日元将近一周的迅速升值的势头。 www.bing.com 10. But Sakakibara said the yen is headed for further strengthening: to at least to 85 to the dollar, and likely into the low 80s. 但Sakakibara认为日元今后会更加坚挺:它与美元的汇率至少可以到达85,而且很有可能到达低于80的水平。 www.bing.com 1. The carry trade appears to have been squeezed out of the system by about late November, when the yen and the Vix halted their joint ascent. 似乎到大约去年11月下旬的时候,套利交易就已被排挤在金融体系之外——当时,VIX指数和日元不再联袂攀升。 www.ftchinese.com 2. The market reaction wasn't too extreme, even if the yen did surge for a bit and oil was as volatile as ever. 市场的反应不是很极端,即便日元确实涨了一些,油价一如既往地波动。 www.fortunechina.com 3. While there had been a rebound in the yen and in the stock market, it remained to be seen how sustained these trends would be. 日本仍然处于衰退阶段。日圆及股市出现反弹,但这些趋势能否持续仍有待观察。 www.info.gov.hk 4. The dollar, which like the yen has recently been gaining against rival currencies, climbed against the euro and the British pound. 与日圆一样,美元兑其他主要货币的汇率近来也不断攀升,兑欧元和英镑都有上扬。 www.ebigear.com 5. The company has been hurt by the weakness of the euro against the yen and said it would raise prices to compensate. 该公司受到了欧元兑日元汇率走软的冲击,表示将提高产品价格,以弥补损失。 www.ftchinese.com 6. Japanese Finance Minister Yoshihiko Noda called an evening news conference in which he said that the yen's sharp rise was 'one-sided. ' 日本财务大臣野田佳彦(YoshihikoNoda)召开了晚间新闻发布会,会上他说,日圆急剧升值是“单边的”。 chinese.wsj.com 7. But that will do nothing to stop the rise of the yen now (though it might have an effect later if the economy does recover). 可是这与制止当前日元升势无关(虽说日后经济确实复苏之后会产生效果)。 www.bing.com 8. Fujii said the yen's relentless rise was "one-sided" and "harmful" to the economy. 藤井表示,日元“单边”波动、持续上升对经济“有害”。 www.bing.com 9. The allied air strikes against Libya are presenting a new challenge for the Bank of Japan in its efforts to stem the rise of the yen. 多国部队对利比亚的空中打击,正在对日本央行(BankofJapan)阻止日圆升值的努力构成新的挑战。 chinese.wsj.com 10. Analysts said the country's export-led recovery appeared to be faltering as the value of the yen appreciates. 分析家们称这是由于日本出口增长型复苏战略因为日元的升值使得经济发展徘徊不前。 xiatian.123465.blog.163.com 1. He said the yen doesn't reflect 'that Japan's economic and industrial conditions aren't strong enough. ' 他说,日圆汇率没有反映日本的经济和产业状况仍不够强劲这一现实。 chinese.wsj.com 2. On this, the United States' 40-year history of pressuring Japan to let the yen appreciate against the dollar is instructive. 在这点上,美国40年来对日本施压使日元对美元升值颇有指导意义。 www.bing.com 3. Traders are understandably sceptical that the BoJ will be able to keep the yen down in these circumstances. 交易员们对于日本央行在这样的情况下继续压低日元的能力表示怀疑,是可以理解的。 www.ftchinese.com 4. But the Bank of Japan, after intervening directly to weaken the yen in September, has struck upon a more benign response. 但是,在9月份直接干预弱化日元之后,日本银行现在采取了一种更为温和的做法。 www.ecocn.org 5. Analysts say the best hope for economic revival seems to be the yen staying weak and helping exporters. 分析家说,日本经济复苏只能靠通过日元继续保持疲软来增加对外出口。 www.24en.com 6. Monday's action was the fourth time in slightly over a year that Japan has intervened to cap the yen. 周一的行动是一年多一点时间以来日本政府采取的第四次干预日元汇率的行动。 chinese.wsj.com 7. It hopes that this flood of money will push down borrowing costs, cap the yen's rise and help exporters. 日本央行希望这一数额巨大的贷款将能降低借款成本,遏制日元增值,促进出口。 www.ecocn.org 8. this point, all the German mark was replaced by the yen. 至此,德国马克被日圆全部取代。 george13901623260.blog.163.com 9. In truth, the yen-pain threshold for these companies isn't as low as investors seem to think. 实际上,这些企业对日圆走强的承受力并不像投资者认为的那么弱。 chinese.wsj.com 10. Sharp is one of the first large manufacturers to respond to the yen's strength with a shift in strategy rather than cost cuts alone. 夏普是首批以策略转变(而不仅仅是削减成本)来应对强势日元的大型制造商之一。 www.ftchinese.com 1. Indeed, Japan's abnormally low rates could be viewed as a form of intervention to hold down the yen. 其实,反常的低利率压低了日元的币值,使得日本当局有干预汇率之嫌。 www.ecocn.org 2. But Japan cannot get out of the deflationary mess if the yen keeps strengthening. 但是,如果日元继续保持强势,日本就爬不出通货紧缩的泥沼。 club.topsage.com 3. After World War II, U. S. in turn replaced the yen, has been used to this day people of Palau. 第二次世界大战之后,美金又将日圆取而代之,一直被帕劳人使用到今日。 george13901623260.blog.163.com 4. A similar outlook holds for the yen, pegged by many analysts to be the only currency set to outperform the dollar in the near term. 日圆的前景也类似,它被许多分析师视为惟一可能在短期内表现优于美元的货币。 cn.reuters.com 5. Before she realised it, many of her investments had been savaged by the sudden collapse of equity prices and the switchback of the yen. 在她意识到这一点之前,她的许多投资已遭受股市突然崩盘和日元走势突变的沉重打击。 www.ftchinese.com 6. So with a very strong determination on the part of the Japanese government, any further appreciation of the yen should be stopped. 因此日本政府下了很大的决心,决定阻止日圆进一步升值。 c.wsj.com 7. Advocates noted that the yen- dollar rate had not been so low since 1995 and that the dollar has fallen more than 20 per cent since 2002 . 专家指出,美元对日元的汇率已经降至1995年来的最低点,从2002年至今,美元的价值已经下跌了超过20%。 www.bing.com 8. They feel a push to move ahead with overseas deals, which are advantaged at the moment by the high value of the yen, among other factors. 他们觉得有什么推动着他们通过境外交易来前进。这在目前是有好处的,原因之一是日元的高汇率。 www.fatisia.com 9. Japan felt additional pain as the yen continued to strengthen against the dollar, trading near 13-year highs. 由于日圆兑美元汇率继续上扬,升至近13年高点,日本的处境可谓雪上加霜。 www.bing.com 10. The U. S. dollar and the yen both retained broad gains on uncertainty over the strength of a global economic recovery. 美元及日圆守住此前涨幅,市场对全球经济复苏力度仍存疑虑。 cn.reuters.com 1. The German trade surplus with the U. S. declined. But even though the value of the yen doubled, Japan's trade surplus surged. 德国与美国的贸易顺差是减少了,但是日元尽管升值了一倍,日本的贸易顺差却依旧暴增。 www.bing.com 2. The yen virtually doubled in value within two years of the 1985 Plaza Accord, with little impact on Japanese exports. 1985年签订《广场协议》(PlazaAccord)后,日元价值在两年内几乎翻了一番,可对日本出口几乎没有什么影响。 www.ftchinese.com 3. But a debased dollar cannot be the explanation as the euro has fallen more against the dollar than the yen. 但美元的贬值也无法解释,为什么欧元兑美元汇率,比日元兑美元汇率下跌得更为严重。 www.ftchinese.com 4. Forty years ago, when the yen began to set foot on the road of internationalization, the economy of Japanese is similar to China. 四十年前,日元便开始踏上国际化的道路。当时的日本经济与今天中国经济所处的情况有几分相似。 kns50.chkd.cnki.net 5. The Japanese government should take 'all measures available' to keep the yen from appreciating excessively, he said. 他说,日本政府应该采取一切可能的措施避免日圆过度升值。 cn.wsj.com 6. The euro is at new highs against the dollar and the yen. Unemployment has fallen to 7%, the lowest since the euro started life in 1999. 欧元对美元和日元的比价再创新高,而失业率则降至1999年欧元正式启动以来的最低点,为7%。 www.ecocn.org 7. The finance minister, Yoshihiko Noda, said he expected the actions to weaken the yen and improve the economy. 财务大臣野田佳彦(YoshihikoNoda)表示他期待进一步削弱日元,提振经济的行动。 www.ecocn.org 8. That strong demand has been a key factor strengthening the yen in recent weeks, to the frustration of Japanese exporters. 这一强劲需求一直是最近几周日圆走强的一个重要因素,日圆的升值令日本出口商灰心丧气。 www.voa365.com 9. The yen is no longer the attraction it once was; and the idea of the problem-beset euro as a safe haven is frankly a joke. 日元不再具有昔日的吸引力,把问题缠身的欧元当做避险天堂的想法只是个笑话。 www.ftchinese.com 10. The Bank of Japan, unilaterally and with help from G-7 peers, has intervened to weaken the yen. 日本央行(BankofJapan)干预汇市以削弱日圆既有单方面的行动,也曾经得到七国集团(G7)其他成员国的帮助。 chinese.wsj.com 1. Historically there has been a close correlation between Japanese investment and the strength of the yen. 从历史上说,日本投资和日元强势之间存在紧密的相关性。 www.ftchinese.com 2. The finance minister, Yoshihiko Noda, said he expects the actions to weaken the yen and improve the economy. 日本财务大臣野田佳彦称他希望这些行动可以弱化日元并且能改善经济。 www.ecocn.org 3. The yen may be well known as Asia's best-performing currency against the dollar during the turmoil of the past three months. 在过去3个月的动荡期间,日元也许是众所周知的兑美元走势最强的亚洲货币。 www.ftchinese.com 4. So why is the euro rising faster than other freely floating currencies such as the yen or, to a lesser extent, the pound? 为什么欧元比值的上升速度会快于其他自由浮动的货币,如日元以及(在较小程度上的)英镑呢? finance.sina.com.cn 5. The devastating earthquake has caused the yen to shoot up in value, threatening Japan's export sector. 毁灭性的地震导致日元升值,威胁到日本的出口。 u.2u4u.com.cn 6. Yen crosses also favored the yen as rumors swirled yet again of a possible Chinese rate hike to help cool the economy. 日元交叉盘同样是日元走高,因市场再度盛传中国或升息以冷却经济。 blog.sina.com.cn 7. In the case of Japan, has the appreciation of the yen led to a reduction of the current account surplus? 以日本为例,日圆升值有否令经常帐盈馀减少? www.info.gov.hk 8. The yen fell at around the time of the handover from New York to Tokyo trading. 当交易从纽约切换到东京时段,日元有所下跌。 www.ftchinese.com 9. One of those currencies may be the euro. Less heralded than the yen's fall against the dollar, has been its impact on euro strength. 这些货币中可能就包括欧元.干预行动对欧元的影响不如日圆兑美元的跌势那麽一马当前。 cn.reuters.com 10. The G-7 finance leaders said the yen's recent 'excessive volatility' threatens the global economy and financial system. 他们说,日圆汇率近期的“过分波动”对全球经济和金融体系构成了威胁。 www.bing.com 1. "Reaction is basically turning into a spasm of despair, " he added. "In FX, the yen crosses are your real indicator of risk aversion. " “反应基本上是转向一轮剧烈的失望,”他说,“在汇市,日圆兑除美元以外的主要货币是风险厌恶情绪的实质指标。” cn.reuters.com 2. The jump in price might not cause concern in normal times, as the yen has remained within a fairly normal range of its historic value. 由于日元仍维持在其历史价值的公平合理的范围内,日元升值在正常情况下不会引起恐慌。 www.bing.com 3. The yen has been pushed down in recent months by the highly profitable "carry trade" . 近几个月,高利润的“套息交易”是压低日元的主要原因。 www.ecocn.org 4. The yen hovers at a 15-year high despite efforts by the Bank of Japan to weaken it by buying up dollars. 虽然日本银行通过回笼美元等措施而降低了日元币值,但是日元兑美元汇率还是上升到15年来的最高点。 www.voanews.cn 5. But over the next 10 years, the U. S. currency will be supplemented by the yen, the euro and the Chinese yuan as the key currencies. 但未来10年,日圆、欧元和人民币将作为主要货币对美元进行补充。 www.bing.com 6. The Bank of Japan has held an emergency meeting amid growing concern about the surging value of the yen. 出于对日元价值不断增长的担忧,日本中央银行举行了一次紧急会议。 www.enread.com 7. Given these limitations, though, it is perhaps not surprising that MoF has so far failed to arrest the yen's fundamental trend. 不过,鉴于以上的限制,日本财务省迄今为止都未能遏制日元升值的根本趋势,或许也并不令人惊讶。 www.ftchinese.com 8. U. S. stocks rose as well, as investors cheered the prospect of a bailout deal, boosting the dollar against the yen. 美股也大涨,因投资人对救援计划快将达成的前景欢欣鼓舞,这也提振了美元兑日圆。 cn.reuters.com 9. On Monday, the yen rose to 88. 22 to the dollar, its highest level since the beginning of this year. 周一,日元对美元的比率上升到88.22,这是今年初以来的最高水平。 www.bing.com 10. Since the summer, foreigners have unwound the yen carry trade with a vengeance, driving the yen up. 从夏天开始,国外投资者报复性的抛售日元使得日元升值。 www.ecocn.org 1. NEW YORK (Reuters) - When it comes to weakening the yen, currency speculators are the least of Japan's problems. 路透纽约10月31日电---当日本在汇市阻止日圆升值时,外汇投机客是最不需要考虑的问题。 cn.reuters.com 2. But a deeper concern is the relentless strength of the yen, which hit postwar record highs against the dollar this week. 不过,更大的担心还在于日元持续走强,日元对美元汇率于本周达到了二战后最高水平。 chinese.wsj.com 3. If the carry trade is now part of a bygone era, so is the weakness of the yen. 如果现在套息交易变成了往事,那么同样意味着日圆疲软也成为了过去。 www.ecocn.org 4. Signs of increased Chinese demand for goods helped boost Japanese stocks, which were also benefiting from the yen's drop against the U. 中国对货物商品的需求增长信号推动了日本的股票,这也有利于防止日元在对战美元过程中出现下降。 blog.sina.com.cn 5. In an echo of the San Francisco disaster, the repatriation of money by insurers has disrupted the value of the yen. 与旧金山地震一样,保险公司的撤资行为扰乱了日元的价值。 www.ftchinese.com 6. Popular commentator Dennis Gartman pointed out that the yen firmed as the Japanese call money back home to help rebuilding efforts. 颇具人气的解说员DennisGartman指出,日本回收资金进行灾后重建,届时日元将会稳健。 www.bing.com 7. As we have previously noted, unilateral efforts by Japanese officials to weaken the yen have had only a short-lived impact. 正如我们之前所说的那样,日本政府单边干预以打压日元的努力只会产生短暂的影响。 blog.sina.com.cn 8. With the G7 not just the Bank of Japan now intervening in the yen markets now we expect the Yen to hold above 80 to the dollar. 随着G7而不单单是日本的银行出手干预日元,我们认为日元对美元会企稳在80一线以上。 www.bing.com 9. When the yen peaked a few weeks ago, it had risen on a trade-weighted basis by 48 per cent in barely 18 months. 当日元于数周前见顶时,按贸易加权汇率计算,它在仅18个月的时间里升值48%。 www.ftchinese.com 10. If Japan had done all these things, it would have a much better balanced economy today, and the yen's value would not matter nearly so much. 如果做了这些,那么今天的日本经济将会平衡的多,并且日元升不升值的问题也就不象现在这样那么迫切的需要解决了。 www.bing.com 1. So long as the yen didn't suddenly strengthen , the strategy was a sure-fire winner - and far better if it continued downwards . 只要日元不突然走强,这一策略就万无一失;如果日元继续向下,那更是再好不过。 www.bing.com 2. The won has also weakened significantly versus the yen, helping to keep Japanese tourists among the top foreign shoppers in the country. 此外,韩圆兑日圆也大幅贬值,这在一定程度上使得日本游客持续成为韩国最大外籍购物群体。 chinese.wsj.com 3. Part of what's keeping the yen high is the flow of funds back into Japan for the payment of insurance claims. 日元汇率能保持高位的一个原因是保险公司为支付索赔,将资金汇回日本。 www.bing.com 4. Over the next few years, the yen rose against the dollar, and the tide of U. S. imports from Japan receded. 数年后,日元对美元升值,日货进口美国的势头放缓。 www.bing.com 5. He warned the market not to over-speculation, artificially pushing up the yen exchange rate significantly. 他警告市场不要过度投机,人为大幅推升日元汇价。 www.englishtang.com 6. Data issued by the Tokyo Financial Exchange shows market participants have been aggressively building bets against the yen. 东京证交所公布的数据显示,市场参与者一直在大幅增加看跌日圆的头寸。 c.wsj.com 7. By comparison, the yen, up about 5% against the dollar before Thursday's intervention, is now barely changed for the year. 而日圆今年几乎没有变化。周四干预前,日圆兑美元升值约5%。 chinese.wsj.com 8. Finance chiefs from the Group of Seven leading nations on Monday issued a statement warning investors against pushing up the yen too much. 七大工业国的财政部长们周一发表声明,警告投资者勿将日圆汇率推至过高。 www.ebigear.com 9. Proper anti-deflationary action could have the side-effect of weakening the yen, giving Japanese exporters a much-needed shot in the arm. 适当的反通缩行动可能会带来日元贬值的副作用,为日本出口企业提供急需的刺激。 www.ftchinese.com 10. Bond yields move inversely to prices. The U. S. dollar fell to a near 15-year low against the yen but rose against the euro. 美国公债价格上扬,两年期公债收益率再创新低.美元兑日圆逼近15年低位,但兑欧元走强。 cn.reuters.com 1. In the years leading up to the Shanghai Surprise, the yen and the S& P had moved completely independently. 在“上海意外”发生之前的许多年里,日元汇率的走势完全独立于标普指数。 www.ftchinese.com 2. There has been a massive build-up of "short" positions betting on a fall in the the yen. 市场上积累了大量看跌日元的“空头”头寸。 www.ftchinese.com 3. The yen is beginning to flag, down almost 6 per cent against the dollar since early March. 日元已开始走软,自3月初以来,日元兑美元汇率已下跌近6%。 www.ftchinese.com 4. "It brought home the fact that the yen is not used in this way by others, " notes Yasuo Ota, an editorial writer for Nikkei. “这给日本国内带来了一个事实,别国在这一方面并不仰仗日元。”日本经济新闻社的专栏作者大田康夫YasuoOta如是说。 www.bing.com 5. It sometimes seems as if the yen has perfected the art. 日元仿佛已经对这种技艺十分纯熟。 www.bing.com 6. The yen was strengthening then, too--the result of the coordinated intervention of the Plaza Accord. (当时日圆也在走强,这是《广场协议》(PlazaAccord)协调干预的结果。 c.wsj.com 7. Ask the Japanese, who want China to stop buying their bonds because those purchases are driving up the yen. 可以问问日本,日本希望中国停止购买他们的债券,因为这种购买行为将使日元升值。 www.bing.com 8. That strengthening in the yen threatens to batter Japanese exports at a time when the domestic economy is flirting with recession. 在日本国内经济濒临衰退边缘之际,日圆走强很可能重挫日本出口行业。 bbs.enfamily.cn 9. Japan's gold holders may be preparing to cash out of some bullion after the yen's drop has sent domestic prices of the metal soaring. 在日圆贬值导致国内金价飙升后,日本黄金持有者可能正准备将部分金条换成现款。 www.bing.com 10. Japan is too dependent on exports and its priority should be stimulating domestic demand and ending deflation, not cheapening the yen. 日本过于依赖出口,其优先任务应该是刺激内需并结束通货紧缩,而不是使日元贬值。 www.bing.com 1. In an apparent response to Japan's intervention and continued worries about Europe, the dollar surged Thursday against the yen and the euro. 可能是因为日本的干预和投资者对欧洲局势担忧的继续,美元在周四对日圆和欧元大幅升值。 chinese.wsj.com 2. It's tempting to point the finger at Chinese shenanigans as a factor behind the yen's currently inexorable rise against the dollar . 将中国人的伎俩指作是当前日圆兑美元无法抑制的涨势背后的因素,这一招是具有吸引力的。 www.bing.com 3. Upbeat data tends to reduce safe-haven demand for the yen. 乐观的数据往往会降低对日圆的避险需求。 cn.reuters.com 4. The yen also traded higher against other major currencies like the euro and the Australian dollar yesterday. 还收高,日元对欧元和像昨天澳元等主要货币。 blog.sina.com.cn 5. They rallied Friday after the G-7 group of industrialized nations pledged joint action to help Japan by pushing down the value of the yen. 上星期五,7个工业国集团承诺采取联合行动帮助日本,降低日元币值后,股价上扬。 www.voa365.com 6. Japan has spent $24bn on unsterilised intervention trying to weaken the yen. 日本为了让日元走软,投入240亿美元进行非冲销式干预。 www.ftchinese.com 7. The yen recovered after an initial knee-jerk reaction to sell the currency drove it to a two-week low against the dollar. 日元走强,首次跳出为期两周的对美元的低价。 www.bing.com 8. "We haven't seen convincing signs that the yen will substantially weaken and that's bad news for the Japanese economy and share market. " “我们还未见到令人信服的迹象表明日元将大幅走弱,那对于日本经济和股市都是糟糕的消息。” www.ftchinese.com 9. and the yen's real trade-weighted value is at its lowest for at least 30 years. 还有日元实际贸易加权值处于至少30年里的最低。 www.ecocn.org 10. Perception that Japanese assets are probably less risky than those in the U. S. may generally be boosting the yen, some economists said. 一些经济学家说,认为日本资产风险可能低于美国资产的看法,可能总体上提振了日圆。 chinese.wsj.com 1. The yen might not be able to extend its gains against the dollar in the near term. 日圆兑美元短期内未必能延续涨势。 chinese.wsj.com 2. The yen carry trade has not been the only cheap source of liquidity in recent years. 日元套利交易并非近年来唯一的廉价流动性来源。 www.ftchinese.com 3. The weakness of the dollar also prompted the Bank of Japan to intervene to cap gains in the yen for the first time since 2004. 美元的疲软,还促使日本央行(BoJ)自2004年以来首次入市干预,以遏制日元的升势。 www.ftchinese.com 4. The yen has long been a favoured funding currency for the carry trade because of Japan's permanently low interest rates. 人们很长时间内都喜欢将日元作为“积存”货币,这是因为日本的拥有长期不变的低利率。 www.ecocn.org 5. In the long term, however, the yen's huge undervaluation means that it will eventually bounce back. 然而长期来看,对日元的大幅低估意味着总有一天它会反弹。 www.ecocn.org 6. However, as the history of the yen and the Plaza Accord show, devaluation alone will not solve the US's chronic external deficit problem. 然而,由于日元的历史和广场协议表明,货币贬值本身不足以解决敌基督的长期维持对外赤字问题。 www.wyzxsx.com 7. Despite the statement, the yen continued to jump. 尽管有上述声明发布,日圆汇率继续跃升。 www.ebigear.com 8. That makes the yen an ideal hedge on other investments because you don't have to sell those investments to put on the hedge. 这就使得日元成为一个保卫其他投资的理想屏障,因为你用不着把那些财产变现去投资这个屏障。 www.bing.com 9. Investors sought shelter in safe assets, and the U. S. dollar slumped versus the yen, but both rose against the euro. 投资者涌向避险资产寻求庇护,美元兑日圆下跌,但美元和日圆兑欧元均上涨。 cn.reuters.com 10. Flows into Japan have pushed up the yen, squeezing profits on exports and making firms less likely to invest. 流入日本的资金推升日元,挤压了出口利润并使企业更不愿投资。 www.ecocn.org 1. To help weaken the yen, Japanese officials are now encouraging businesses to use then to invest abroad. 为了抑制日圆上涨,日本官员如今正鼓励企业用日圆进行海外投资。 c.wsj.com 2. "I think if the dollar goes below Y85 against the yen, Japan will intervene, " he said. 他表示:“我认为,如果美元兑日元跌至1美元兑85日元,日本当局将会入市干预。” www.ftchinese.com 3. Despite a rise in the yen, Japan's terms of trade have been helped by sharp falls in the price of energy, almost all of which Japan imports. 尽管日元升值了,但是日本的贸易则从能源价格剧烈下跌中获益,日本的能源几乎全靠进口。 club.topsage.com 4. Hitherto it was the anti-risk hero: when animal spirits flagged the yen rallied and vice versa. 迄今为止,它可一直是抵御风险的英雄:在市场低迷时逆市上扬,反之亦然。 www.ftchinese.com 5. Meanwhile, the dollar suffered modest declines against the euro, the pound and the yen as the main US stock indices advanced. 同时,美元兑欧元、英镑及日元温和下挫,美国主要股指均告上扬。 www.ftchinese.com 6. Japan's biggest carmaker Toyota has forecast its first annual loss in 71 years due to plummeting sales and a surge in the value of the yen. 由于销量锐减和日元大幅升值的作用,日本最大汽车制造商丰田公司公布了其71年来首个年度亏损。 www.bing.com 7. Alternatively, funding out of copious domestic savings should not move the yen. 另外,从庞大的国内储蓄中取出资金应该不会影响日元走势。 www.ftchinese.com 8. Japan has intervened in the world's currency market to weaken the yen, after it rose to a 15-year high against the U. S. dollar. 日本已经介入了世界货币市场以降低日元的币值,此前,日元对美元的汇率上升到15年以来的最高值。 blog.163.com 9. The yen may weaken of its own accord, given Japan's increased need for imports and diminished ability to export. 在日本进口需求增加而出口能力减弱的情况下,日元可能会自动贬值。 www.ecocn.org 10. Fourth, as long as we're speaking of hedges, the yen and the U. S. economy are very attractively inversely correlated right now. 其四,现下我们只要说到屏障,日元和美国经济都是目前非常具有吸引力的相关项目。 www.bing.com 1. Recent figures show that it has knocked the yen off its perch as the world's third most popular reserve currency. 最近的数据显示,英镑已经击倒日元,成为世界第三大最受欢迎的贮备币种。 www.ecocn.org 2. Some even suggest China could try to hurt Japanese exporters by pushing up the value of the yen. 有人甚至表示,中国可能通过推高日圆价格而试图伤害日本出口商。 c.wsj.com 3. It also introduced a more robust monitoring system of foreign reserves held by banks. The actions did little to stop the yen from rising. 同时,政府对银行持有的外汇储备采取了更为积极的监控机制,但见效甚微。 www.ecocn.org 4. All three of Japan's largest auto makers have been complaining loudly that the yen's recent rise is a crisis, eating away at their profits. 三大汽车生产商一直都在大声抱怨,说日圆最近的升值是一场危机,蚕食了它们的利润。 chinese.wsj.com 5. Market players attributed this divergence to high foreign demand for the yen as a funding currency for trading or investments. 市场人士认为降幅差异如此之大的原因是,作为交易和投资的融资币种,日圆的海外需求很高.(完) cn.reuters.com 6. When a rapid rise in the value of the yen battered Japan's exports last month, Kan's tepid response did nothing to stem the damage. 在日元的急剧升值和日本的出口矛盾重重的时候,菅直人不温不火的反应并无法阻止危害的产生。 www.bing.com 7. The strength of the yen against the dollar, however, must mean the Japanese consignor lost a lot of money on the DEAL. 然而,日元相对美元的坚挺意味着日本承销人在交易中损失了一大笔钱。 dict.ebigear.com 8. The yen was mostly silent today after another round of even sterner threats out of Finance Minister Azumi hit the wires. 日元时段内基本保持平静,在此之前日本财务大臣安住淳发表了新一轮甚至更严厉的威胁。 blog.sina.com.cn 9. Two that have done investors proud are the yen and gold bullion. 让投资者引以为傲的两类资产是日元和黄金。 www.360doc.com 10. Toyota officials later said it was a tactic to pressure the Japanese government to stabilize the yen. 后来,丰田管理层说,这种言论是对日本政府施加压力以稳定日圆汇率的一种策略。 chinese.wsj.com 1. But investors bidding up the yen expect little more than a minor tweak-not a radical policy change. 但看涨日圆的投资者预计只会有一些微小的调整,而不会有大的政策变动。 c.wsj.com 2. Mr Jen has an alternative explanation for why the yen is so feeble against the euro: the "global funnelling hypothesis" . Jen先生对日元为什么对欧元如此虚弱有另一套解释:“全球的漏斗假设”。 www.ecocn.org 3. Around the same time, Mr. Nsouli was at his trading desk in New York, watching the plunge of the dollar against the yen. 几乎就在同一时间,纳索利也在纽约的办公室里密切关注美元兑日圆的大跌情况。 c.wsj.com 4. Mr Kan also suggested there would be pressure on the central bank to ease monetary policy further should the yen strengthen. 菅直人还暗示,如果日元继续走强,央行将面临进一步放松货币政策的压力。 www.ftchinese.com 5. Taken together, there is a strong possibility that full-year earnings will be whittled back, particularly if the yen's rally continues. 总而言之,日本汽车制造商很可能下调整个财年的业绩预期,尤其是在日元持续升值的情况下。 www.ftchinese.com 6. This time around, global conditions are weaker and the yen is one of the world's strongest currencies. 此番全球境况不佳,而日元成了世界上最为坚挺的货币之一。 www.ecocn.org 7. Furthermore, the yen's appreciation is not a cause of market turmoil, but a symptom. 而且,日圆升值并非引起市场动荡的原因,只是症状之一。 www.bing.com 8. Economists point out that an appreciation of the yen did little to help reduce America's trade deficit with Japan in the 1980s. 经济学者指出,日元升值实际上对于美国减少1980年代对日本的贸易赤字并无帮助。 www.ecocn.org 9. The yen had been hitting 15-year highs against the dollar, which makes it harder for Japanese exporters to compete on global markets. 此前,日元对美元汇率升至15年来新高,使日本出口企业在全球市场上难以取得竞争优势。 www.bing.com 10. There may be little that Japan can do without the help of allies in the U. S. and Europe to send the yen lower. 在没有美国和欧洲盟友的帮助下,要使日圆走低,日本或许几乎无能为力。 chinese.wsj.com 1. Because China has effectively kept the yuan pegged to the dollar, the yuan has fallen against the yen by a similar percentage. 由于中国有效地使人民币与美元汇率挂钩,人民币兑日圆下降幅度与之相近。 c.wsj.com 2. Would the yen have been even stronger in August if it weren't for China? 如果没有中国的因素,那么日圆汇率在8月份是否会更强劲? chinese.wsj.com 3. Reserve diversification by China and some other countries has been a reason behind the yen's rally in the past few months. 中国等国家外汇储备多元化,是过去几个月日圆上扬背后的原因之一。 cn.reuters.com 4. But now the US, UK and Europe have near-zero interest rates as well, taking away the yen's advantage. 然而随着美国英和欧洲的利率同样趋于零点,他们的货币就抢走了日元的优势。 www.bing.com 5. The yen has slipped back a bit but not enough to make good on losses. 虽然日元随后有小幅回落,但并不足以弥补亏损。 www.ecocn.org 6. Japans latent banking and debt crisis makes the yen less suitable as a vehicle for wider Asian monetary integration, some experts believe. 日本的潜伏性的银行业和债务危机为比较宽的亚洲货币的整合使日圆比较不适当如一辆车辆,一些专家相信。 ks.cn.yahoo.com 7. "It would be good if the yen would weaken a little more, " said Mr Kan. “如果日元小幅走软,将是一件好事,”菅直人表示。 www.ftchinese.com 8. This combination logically entails that the dollar must rise against other currencies, and that the yen must do so even more. 按逻辑,这种组合意味着美元相对于其它货币必然升值,而日元的升值幅度还要大。 www.ftchinese.com 9. Intervention to weaken the yen would carry a cost in terms of irritating Japan's main trading partners. 通过干预弱化日元可能造成的成本是激怒其主要贸易伙伴。 www.bing.com 10. But international concerns tell against currency intervention, so Japan is unlikely to take steps beyond talking down the yen. 但由于国际上的关注使政府不便干预汇市,日本除了发表言论试图压低日元汇率外,不太可能采取实际步骤。 www.ftchinese.com 1. Kyrgyz village Ming Lang said with a smile : We need not only the yen, renminbi and the U. S. 吉村明郎笑言:“我们不仅需要日元,还需要人民币和美元。” word.hcbus.com 2. Despite the obvious economic problems, international investors have viewed the yen as a safe haven in the current circumstances. 虽然存在着明显的经济问题,国际投资者还是把日元看作当前货币投资的安全岛。 www.bing.com 3. Sony, like other Japanese manufacturers, has seen its profits hit hard by the rise of the yen against the dollar and the euro. 如其他日本制造商一样,索尼的利润受到日元兑美元和欧元汇率上升的严重打击。 www.bing.com 4. Finally, the yen has no yield and will not have one for some time to come. 最后,日元目前没有任何收益,并且在今后一段时间里还将如此。 www.ftchinese.com 5. Emerging economies' rising foreign reserves therefore push the yen down against the euro, regardless of fair-value calculations. 崛起经济体增加的外汇储备因此不管实际价值的计算,将日元对欧元的汇率压低。 www.ecocn.org 6. But fears of intervention by Japanese authorities to weaken the yen has limited its upside so far. 但投资者担忧日本当局可能干预汇市打压日圆,因此迄今为止日圆涨势受限。 cn.reuters.com 7. With equity markets mixed and close to flat, risk remained neutral with markets mostly consolidating and the yen steady. 在股市涨跌互见且接近平盘的环境中,风险保持中性,市场基本横盘整理,而日元走稳。 blog.sina.com.cn 8. Toyota sales have nosedived due to the soaring value of the yen, which makes Japanese products more expensive overseas. 由于日元大幅度升值推高了日本产品在海外的价格,所以丰田汽车的销售急剧下滑。 www.ebigear.com 9. Officials say that, while large, this in not on a sufficient scale to cause a huge appreciation of the yen. 日本官员表示,尽管未平仓利差交易头寸规模较大,但不足以导致日元大幅升值。 www.ftchinese.com 10. The weakness of the yen has triggered concern in some quarters but the international reaction has so far been subdued. 日元疲软已在某些领域引发担忧,但迄今为止,国际社会的反应还算温和。 www.ftchinese.com 1. Holdings dramatically increased in 2003 and 2004, when the Bank of Japan was supporting the yen in the foreign exchange market. 2003、2004两年,日本央行(BankofJapan)干预外汇市场,力挺日元,日本的美国国债持有量随之迅速增加。 www.ftchinese.com 2. But to predict where the yen is heading, you have to understand why it is so weak today. 但是预测日元向何处发展,你必须了解为什么今日它如此疲软。 www.ecocn.org 3. Still, he called the yen's appreciation this week largely 'speculative, ' adding that it 'is not reflecting real economies at all. ' 尽管如此,安住淳仍说本周的日圆升值大多是“投机性”的,还说根本没有反映出真实的经济状况。 chinese.wsj.com 4. But the renewed warning was not enough to prevent the yen from rising past the level at which it intervened last month. 但这一再度警告不足以阻止日元汇率突破日本政府上个月进行汇率干预时所处的水平。 www.ftchinese.com 5. The slide of the dollar, which fell against the euro and the yen, helped push stocks higher on Tuesday as investors bought riskier assets. 美元的变动,再次使兑换欧元和日元下降,帮助在星期二推高股票,因为投资者购买更具风险的资产。 www.aitrans.net 6. The yen often thrives during turmoil because in better times, investors borrow in yen to take advantage of Japan's ultralow interest rates. 日圆经常在市场出现动荡时表现强劲,因为在市况平稳时,投资者往往会借入日圆以利用日本的超低利率牟利。 www.bing.com 7. To the delight of many consumers here, the yen's gain also makes it easier for Japanese to travel abroad and invest in foreign assets. 让很多日本消费者高兴的是,日圆走高还让出国旅游及投资海外资产变得更加容易。 cn.wsj.com 8. Still, the outlook remains murky on how the decision will affect the yen's exchange rate against the yuan and other currencies. 尽管如此,中国推进汇改的决定对日圆兑人民币及其它货币的汇率将有何影响仍无法断定。 chinese.wsj.com 9. European countries voiced concern about the yen at the meeting in Essen, said Koji Omi, the Japanese finance minister. 日本财务大臣尾身幸次(KojiOmi)表示,在埃森举行的会议上,欧洲国家表达了对日元的担忧。 www.ftchinese.com 10. With the yen nearing five-year lows against the American dollar this week, such trades may well continue. 本周,日圆兑美元接近五年来的最低,套息交易可以很好地持续。 www.ecocn.org 1. But with the yen at stubbornly high levels against the dollar and the euro, where are the new Japan-goers coming from? 不过,日圆兑美元及欧元的汇率居高不下,这些首次踏上日本国土的游客来自何方呢? cn.wsj.com 2. Japan's central bank also will be in focus next week over the possibility of unilateral intervention to curb the yen's rise. 日本央行是否会采取单方面干预措施遏制日圆升值,也将成为关注焦点。 cn.reuters.com 3. The dollar has gone down against the yen , therefore Japanese goods are more expensive for Americans . 美元对日元的汇率下降,所以对美国人来说日本的商品涨价了。 www.bing.com 4. Further, much of the current upward pressure on the yen is coming from repatriation by Japan's investors themselves. 此外,当前日元的升值压力主要来自日本投资者将资金汇回国内。 www.ftchinese.com 5. Concern about Japan is more recent, stemming from its interventions recently to force down the value of the yen. 国际社会对日本的忧虑更为新近,这是日本最近采取干预措施、强力压低日圆汇率而引起的。 chinese.wsj.com 6. After the earthquake, the sharp appreciation of the yen, the power supply tension, turmoil in international financial markets. 发生大地震后,日元急剧升值,电力供求紧张,国际金融市场也出现动荡。 www.englishtang.com 7. Looking at the yen crosses the song remains the same with 20 to 30 pip ranges and a sideways walk into the weekend. 视线转向日元交叉盘情况也是如此,交投区间为20-30个点,以横盘整理之势结束这一周。 blog.sina.com.cn 8. The Swiss franc and the yen, both used to fund leveraged carry trades, typically gain in times of market stress. 利差交易使用的杠杆货币--瑞郎和日圆通常在市场紧张时上涨。 cn.reuters.com 9. Then, rising inflation and perceived indifference to the dollar's stability eroded nearly half its value against the yen. 接着,不断上升的通胀以及对美元稳定的明显漠视,令美元兑日元贬值了近一半。 www.ftchinese.com 10. It slipped against the yen too, though it later made up the ground. 对日元的汇率也遭遇下跌,不过稍后又升了回来。 www.ecocn.org 1. Markets looked more risk adverse today with flows favoring the yen and dollar as a myriad of factors descended on the markets. 在金融市场大量因素作用下,今天的风险厌恶情绪看似更甚,资金追捧日元及美元。 blog.sina.com.cn 2. That encouraged investors to sell the yen, viewed as a safe haven along with the dollar, and wade into other higher-yielding assets. 这带动投资人抛售日圆,转投较高收益资产.美元和日圆被视为是避险货币。 cn.reuters.com 3. However, analysts warn the yen may be vulnerable to a correction if this trade unwinds. 然而,分析师警告称,如果投资者了结头寸,日元汇率很可能会出现回调。 www.ftchinese.com 4. Were the yen ever to rise sharply (making the trade unprofitable), there could be hell to pay in the markets. 一旦日元大幅升值(令到这些套息盘无利可图)会在市场上造成可怕的后果。 www.ecocn.org 5. The Swiss franc, like the yen a source of low-yielding funds for foreign-exchange punters , is 53% overvalued. 瑞士法郎和日圆一样,对外汇赌客而言是低回报率的货币,其低估率为53%。 dictsearch.appspot.com 6. When the yen has remained essentially flat against the dollar during all the U. S. troubles in 2009? 同时日元还会在2009年中面临与美元同样的各种麻烦时还保持基本平稳? www.bing.com 7. There was co-ordinated intervention to weaken the yen after March's earthquake but that was spurred more by Japanese than American concern. 本年3月日本发生地震,随后各国就协同干预来弱化日元作用,但这更多是由日本本国主导而非美国意愿。 www.ecocn.org 8. Third, as the largest economy and financial powerhouse in Asia, Japan must maintain positive growth and stability in the yen. 第三,日本是亚洲最大的经济和金融中心,因此必须致力使本身的经济维持正增长,并使日元保持稳定。 www.hotdic.com 9. Despite several interventions by th Bank of Japan, the yen rose during the week amid a lack of fresh dollar-buying incentives. 尽管日本银行几次干预,但由于缺乏购买美元的新的刺激因素,日元在本周升值。 www.zftrans.com 10. As the yen has resumed its rise in recent weeks, Japan's government has warned it would intervene again. 由于日元近几周来重启升势,日本政府已发出警告称,它将再次进行干预。 www.ftchinese.com 1. That puts pressure on market favourites like the Swiss franc and the yen. 这使得市场的最爱,如瑞士法郎和日元不得不承担压力。 xiaozu.renren.com 2. Firstly, a sovereign credit rating downgrade hurt sentiment, deteriorating economic data and political issues have all weighed on the yen. 首先,主权信贷评级下调损害信心;正在恶化的经济数据以及政治事件均打压日元。 blog.sina.com.cn 3. But Japanese production increasingly has become a burden as the yen has climbed against the dollar. 但随着日圆兑美元升值,日本生产逐渐成了负担。 chinese.wsj.com 4. There were many suggestions that Tokyo announced the scheme as part of its strategy to weaken the yen. 许多人认为,日本政府宣布上述计划,是压低日元策略的一部分。 www.ftchinese.com 5. Investors are wondering how far this 'intervention' will go and where the yen will settle against the dollar and other currencies. 投资者想知道干预行动将走多远,并想知道日圆兑美元和其他货币处于何种汇率水平,日本政府才会收手。 c.wsj.com 6. It offered cheap loans to favoured industries, suppressed the value of the yen and implemented non-tariff barriers of exquisite ingenuity. 日本也曾向政府倾斜的行业提供低息贷款,压低日元汇率,并以非常精细的方式,实施一些非关税壁垒。 www.ftchinese.com 7. At about 2 p. m. , as protests in Athens over the Greek debt crisis turned violent, the euro fell sharply, especially against the yen. 下午两点前后,随着在雅典举行的抗议希腊债务危机的活动变得暴烈起来,欧元大幅下挫,特别是兑日圆。 www.bing.com 8. Both the yen and Swiss franc tend to be beneficiaries when investors are in risk aversion mode. 日元和瑞士法郎通常会受益于投资者的避险情绪。 www.ftchinese.com 9. The yen has stayed strong against the dollar even as investors globally have moved back into riskier assets over the past month. 过去一个月全球投资者都在返回高风险资产,但未能改变日圆对美元的强势。 c.wsj.com 10. The broadcast over the yen an rings, broadcast on the full text in the editorial: gun muzzle exactly at the who. 延安上空的播送响起,播送里全文转播了新华社论:枪口到底对准谁。 tv.360mp3.com 1. The yen has risen and risen since the 2008 crisis, hurting Japanese exporters and pushing the country back towards recession. 自2008年金融危机以来,日元已经一涨再涨,这伤害了日本出口商的利益,并将这个国家推向衰退。 www.bing.com 2. Japan's Nikkei stock average was hit especially hard by the rising value of the yen, which will hurt the exporting sector. 受到日元不断升值的影响,日经平均指数尤其遭受重创,出口业板块领跌。 www.bing.com 3. Millions in cash, the yen color horse ticket will fly into the money in the box. 成百万日元的现金、中了彩的马票都会飞进财箱中。 www.qq-td.cn 4. If the yen is the most mispriced currency on the planet, why are Japan's trade partners not complaining loudly, as they do about the yuan? 如果日元是地球上最被低估的货币,为什么日本的贸易伙伴并没有如他们对人民币那般大声抱怨呢? www.ecocn.org 5. As of the end of March, US futures traders were net "short" the yen, against the dollar and the euro, for the first time since last August. 截至3月末,美国期货交易员在净“做空”日元,买入美元和欧元,这也是自去年8月以来的首次。 www.ftchinese.com 6. As the popularity of investing overseas rapidly ebbed, the yen may have appreciated far too quickly. 由于投资海外的吸引力迅速消退,日元可能升值过为迅猛。 www.ftchinese.com 7. The Ministry of Finance, meanwhile, brokered a rare international consensus on currency intervention, helping to steady the yen. 与此同时,日本财务省就汇率干预问题促成了一项罕见的国际共识,帮助稳定了日元。 www.ftchinese.com 8. The flight from risk amid a sharp repricing of global growth prospects clearly boosted the dollar, but it benefited the yen even more. 在全球经济增长前景大幅度调整的情况下,市场规避风险的操作显然对美元构成提振,但受益更多的则是日圆。 chinese.wsj.com 9. American and European policymakers do not see eye to eye on the yen. 美国和欧洲的决策者在日元问题上想法各异。 www.ecocn.org 10. if we were to push into over-heating, the yen risk would be more negative. 如果我们推动经济过热,日元可能会有更大的负值风险。 www.fane.cn 1. So faced with a cheap yuan, Japan intervened to drive down the yen. 面对低值的人民币,日本出手干预以拉低日元。 www.bing.com 2. And Japanese authorities have intervened in currency markets to prevent the yen from appreciating too much against the dollar. 日本当局干预汇市,防范日圆兑美元升值过多。 chinese.wsj.com 3. The yen shot up to 315 by the end of the month. 该月月底日元升值到315日元兑1美元。 www.bing.com 4. Other markets: In currency trading, the dollar rose versus the yen, but fell sharply against the euro and British pound. 其他市场:在货币交易市场,美元对日元的汇率提升,不过感觉该汇率严重背离美元对欧元和英镑的汇率。 blog.sina.com.cn 5. Yesterday's heavy buying, however, sent the yen up to Y88. 22 against the dollar, its strongest level since January 26. 然而,昨日出现的大量买盘将日元兑美元汇率推升至88.22日元,为今年1月26日以来的最高水平。 www.ftchinese.com 6. The euro fell to a one-year low against the yen and near a nine-month low against the US dollar. 欧元兑日元汇率跌至一年低点,欧元兑美元汇率则跌至近9个月低点。 www.ftchinese.com 7. The latest slide is part of a much longer-term trend of won weakness versus the yen. 韩圆最近的下滑是韩圆兑日圆走软的更长期趋势的一部分。 cn.wsj.com 8. Japan's is far greater, yet the yen has become one of the safe havens for those fleeing the dollar. 日本的债务规模更加庞大,但对于逃离美元者而言,日元已经成为避风港。 www.bing.com 9. At the same time, the won's relative advantage against the yen has actually gotten better -- helping Korean exporters along the way. 与此同时,韩圆较之日圆的相对优势实际上更好了,这同时帮助了韩国出口企业。 chinese.wsj.com 10. The yen has already strengthened beyond the trading levels assumed by most Japanese auto and electronics makers. 日圆已升逾多数日本汽车和电子产品制造企业设定的交易水平。 c.wsj.com 1. He says Tokyo may soon intervene in the markets, to help correct the yen's course. 他说,东京很快会对市场进行干预,纠正日元的升值过程。 bbs.koolearn.com 2. The notion that the yen is unnaturally high, or that speculators are in part to blame for that, is debatable. But one thing is sure. 日圆高得不正常、或投机者要承担部分罪责的说法,虽然值得商榷,但有一件事是确定无疑的,即干预赶跑了很多投机者。 c.wsj.com 3. But at some point, a lot of the reasons that I've given for the rise of the yen turn into reasons for the yen to retreat. 但是从某种意义上说,我给出的有关日元升值的许多理由也会成为日元回调的理由。 www.bing.com 4. But since the financial crisis a reduced balance has been ignored by the yen, now trading at 87 to the dollar. 但是本次金融危机以来,日元却无视贸易差额的减少。 www.ftchinese.com 5. Elsewhere, the yen crosses saw small demand despite the risk off environment and sinking equity markets which mirrored Wall Street. 其它方面,在风险厌恶及亚洲股市反映华尔街跌势的环境中,日元交叉盘的买气仍是低迷。 blog.sina.com.cn 6. She maintained her view that the yen will breach its all-time high against the dollar sometime this year. 她仍然认为,日圆兑美元汇率将在今年某个时候突破历史高点。 c.wsj.com 7. The yen then, like the renminbi now, was widely regarded as undervalued. 当时的日元就像今天的人民币,人们普遍认为被低估了。 www.ftchinese.com 8. In addition, foreigners are bailing out of Japanese equities and bonds too, putting further pressure on the yen. 此外,外国人也在抛售日本股票和债券,给日元构成了更多压力。 www.ftchinese.com 9. If they coordinated with the Fed, they could avoid sharp fluctuations among the dollar, the euro and the yen. 如果欧元区和日本与美联储协同作战,那么可以避免美元、欧元和日元的急剧波动。 blog.sina.com.cn 10. The continued appreciation of the yen against dollar has been relentless five quarters in a row. 日元兑美元已经无情的连续五个季度持续升值。 eineksy.blog.sohu.com |
||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。