网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 tch-
释义

TCH

美 
英 
  • n.鞣化红细胞凝集反应;鞣质细胞血凝反应;三硫烯
  • 网络总胆固醇;业务信道;降低胆固醇
n.
1.
鞣化红细胞凝集反应
2.
鞣质细胞血凝反应
3.
三硫烯

例句

释义:
1.
Views were more constricted as 1A is often bordered tightly by tall trees, but it was a much more pleasant riding experience than the TCH .
次数较多限制为1A是常常紧紧接壤的高大的树木,但它是一个更愉快的驾驶经验比血脂。
dictsearch.appspot.com
2.
Ten minutes later I got a text saying " I just dropped the b*tch off I'll be there in a few baby, miss you" .
上班十分钟后收到一短信:“我刚把那贱货送走,亲爱的我这就到,想你”。
girltop.woaiwoaise.cn
3.
Conclusion The reduced degree of TG, TCH and total protein may be of value to the prediction of the disease condition and effect of therapy.
结论甲亢患者血脂和总蛋白明显降低,且可作为判断甲亢病情和疗效的指标之一。
dictsearch.appspot.com
4.
"This project and everything behind it was a huge challenge, " he told TCH.
“这个项目和它的一切的背后是一个巨大的挑战,”他告诉TCH疗程。
www.mt-bbs.com
5.
TCH reported that Putin's visit to Ukraine will always have dinner with the leaders of Ukraine.
TCH报道称,普京访问乌克兰向来会与乌方领导人共进晚餐。
www.englishtang.com
6.
She say to me: "you better not piss on the plate, you son of ab*tch" .
她对我说:“你最好不要在盘子上小便,你从头*清桦的儿子”。
tieba.baidu.com
7.
We're gonna have to tch both guards simultaneously.
我们得同时盯着两个守卫。
bbs.duxiu.com
8.
TCH showed stronger drought resistance (the drought resistance coefficient was 51. 21%) superior to CKs and parents.
抗旱性增强,抗旱系数达51.21%,高于两单交种和亲本;
www.ceps.com.tw
9.
In open trial, TCH, TG were not altered significantly, too.
开放试验表明,卡维地洛给药前后TCH、TG的变化无显著差异。
d.wanfangdata.com.cn
10.
He say: "you better not shit on the bed, you son of ab*tch" .
他说:“你最好不要在床上,妈的,你从头*清桦的儿子”。
tieba.baidu.com
1.
Yeah, my life a b*tch, but you know nothing about her
我的人生是个婊*子但你对她一无所知
wenwen.soso.com
2.
The Practice of Reforming Sci- Tch Periodical Publication Mode
科技期刊办刊模式改革实践
ilib.cn
3.
TCH switching-type handover process level
切换处理电平
www.19doc.com
4.
It is what it is, now I'm popular b#tch
就是这样现在我是那个受欢迎的坏女孩
wenwen.soso.com
随便看

 

英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 7:01:36