单词 | TN-T | ||||||
释义 | TN-T
例句释义: 亚基,肌钙蛋白由,肌钙蛋白 1. Aren't you tired and burned out on all that religious stuff, anyway? 不管怎么说,你是否已经疲于奔命,对那些宗教事务筋疲力尽了? www.bing.com 2. You framed a CIA agent? -Well, he wasn't under covert status. He was a punk analyst who stepped out of line and needed to be put in a place. 你陷害了一位中情局特工吗?他不再是秘密特工了,而是个不守规矩的垃圾分析员,得让他规矩点。 www.hjenglish.com 3. "You want how much price the fee heel handicraft money? " The Louis Si doesn't entertain what hope that the joys asks son Jin. “你要多少成本费跟手工钱?”路易斯不抱什么希望欢问子衿。 ralphlaurenpolo.fuwu.taskcn.com 4. In other countries referees don't have this media pressure, as if they make a mistake it isn't dragged on for a week. 在其他国家,裁判并没有这种媒体压力,如果他们出现了误判,那么一周之内就被忘记得一干二净。 sports.163.com 5. "The position of the German language worldwide isn't nearly as poor as is always talked about, " he said. 他说:“在世界范围内,德语的地位并没有大家说的那么低”。 dongxi.net 6. He took three of his friends, but Mike and I weren't invited. They told us we weren't invited because we were 'poor kids'. 基米还说要带三个朋友去,但我和迈克没有被邀请,他们说我们不被邀请是因为我们是穷孩子。 it.bab.la 7. The Wall Street guys are keeping their bonuses, and Obama isn't going to make any reforms unless he's prepared to piss off Wall Street. 华尔街的家伙仍然保持着他们的红利,奥巴马没有进行改革,除非他被华尔街气疯。 group.mtime.com 8. The OSGI-INF directory (along with XML files) needs to be included in the bundle, as otherwise DS won't be able to see it. OSGI-INF目录(与XML文件一起)需要被包含进bundle中,否则DS看不到它。 www.infoq.com 9. If you think the Fed is going to have trouble walking away from quantitative easing, you aren't alone. 也许你认为美联储要结束量化宽松政策存在难度,持这种观点的大有人在。 www.fortunechina.com 10. He is seeing the surgeon in London today and I haven't ruled him out for Sunday. 他现在所要做的是等待伦敦的外科医生诊断的结果。 bbs.arsenal.com.cn 1. Don't let me sing the song which I don't like! How much you give all the same! 不要让我唱我不喜欢的歌,姑奶奶不会,给多少也不去! spaces.msn.com 2. I don't know. . . I have customers leaving keys here for years. Sometimes they pick up in a few days, sometimes takes a few weeks. 我不知道。有时,一些客人会把钥匙放在这儿几年,有时几天,而有时几个礼拜。 tieba.baidu.com 3. I don't think I can bear it, but I'll try, ' thought Amy, as she was left alone with Aunt March. “这种生活我不能忍受,但我要尽量忍着,”孤零零地留在马奇婶婶身边的艾美这样想。 novel.tingroom.com 4. There didn't seem to be any sense that the country is in a fragile situation that institutions aren't working. 似乎看不到这里正处于国家机构停止运转的脆弱局势中的任何迹象。 www.24en.com 5. Don't do that. I'll ask Dad to take a look at it when he comes home. 不要这样。等一下爸爸回家之后,我让他看看是怎么回事。 www.fgs.org.tw:81 6. Ann! Don't you see the children are making so much noise here? Why don't you keep them occupied and out their mother's hair? 安!你没看见这些孩子在这里这么吵吗?你为什么不让它们做点什么事情,别人他们在这里烦他们的母亲! www.kekenet.com 7. The mood of the mob will let you know if that superstore just isn't going to open fast enough to prevent a riot. 人群的情绪会让你知道这家超市是不是不会非常快地开门,从而不会引发骚乱。 dongxi.net 8. Usually we don't even acknowledge our own falseness and yet we expect others to be authentic and to see us as authentic. 通常我们甚至不承认自己的虚假,然而,我们期望其他人是可信的,并且看待我们自己也是可信的。 www.tianya.cn 9. Notice what he's doing, he's quoting Enochic literature, which isn't in our Bible, as if it is also true prophecy and scripture from Enoch. 注意到他在做什么,他在引用以诺的文献,这在圣经里是没有的,好像它也是真正的预言和以诺里的经文。 open.163.com 10. If you don't feel the losses , if they don't hurt you and humble you, that's when you know you're not cut out for this kind of work . 如果你无动于衷,如果你不再为病人的离去感到难过,那才是你不能做医生的时候。 blog.sina.com.cn 1. The book does not mean I'm interested in war, rather someone has sent me a trashy management book and I haven't chucked it out yet. 那本书并不代表我对战争感兴趣,不过是某个人寄给了我一本毫无价值的管理书籍,而我还没有把它扔掉。 www.ftchinese.com 2. She did everything to get the two of them together, but I guess it just wasn't meant to be. 她极力撮合他两个,但我觉得那根本不可能。 www.jxenglish.com 3. If you think that's weird or dangerous, I don't really think you know much about history. 如果你认为这不可思议和危险,我认为你肯定对这方面的历史知道的不是很多。 www.miltt.com 4. But I often say to my wife that isn't it more desirable to look forward to the florescence than to see the florescence? 但我常常对爱人说,期待一朵花开岂不是要比看到一朵花开更令人向往吗? tieba.baidu.com 5. Don't waste time debating whether the building is really on fire or not. Get out at the first sign of danger, and ask questions later. 不要浪费时间辩论建筑是否已经着火了。发现危险信号时立即冲出去,随后再问问题。 www.kekenet.com 6. what's the matter with you, why don't you answer? 你怎么回事,怎么不回答? zhidao.baidu.com 7. He looked uncomfortable, as if he didn't like the name Lillian. "As a matter of fact, I have a niece named Lila but we all call her Lily. " 他看起来很不爽,看来他不喜欢那个名字,“其实,我有个侄女叫里拉,可是我们都叫她莉莉。” www.bing.com 8. 'Then, just a few years ago, I realised it was now me that couldn't get a limp piece of thread through a hole I couldn't see. 后来,就在几年前,我发现,现在是我攥着软塌塌的线,往一个看都看不清的洞里穿,怎么穿也穿不进了。 www.bing.com 9. Lloyd Scott isn't running this marathon for fun. He wants to earn lots of monkey for a charity. He runs in his robot in London and New York. 劳埃德斯科特跑这次马拉松比赛并不是为了好玩。而是要为慈善事业筹款。他曾在伦敦和纽约跑过,当然,也是在他的机器人里面。 women.zhishi.sohu.com 10. "I won't, " he finally managed to breathe, never dreaming that she was thinking he looked like a calf waiting for the butcher. “我不会的,”他到底控制住了自己的呼吸,做梦也不曾想到她正把自己看成一只小牛,正等候屠夫宰杀哩。 dictsearch.appspot.com 1. Just crazy. It was great. It was like the coolest thing, I don't know, to hit my pocket in a while. 非常疯狂。太棒了。这是最酷的,我不知道,它在我的口袋里有一段时间了。 www.kekenet.com 2. Biddy looked at me for an instant, and went on with her sewing. 'I was your first teacher though; wasn't I? ' said she, as she sewed. 毕蒂看了我一眼,继续做她的针线活。“可是过去我曾是你的第一个老师呢,是不是?”她一面缝一面说。 novel.tingroom.com 3. You see, a sister of the missus is coming down on a visit for a month or two, and we ain't got anywhere to put her, except in your room. 你看,我妻子的姐姐要来看我们,得在这儿住一两个月,可我们没地方给她住,只有你那个房间。 edu.sina.com.cn 4. Don't be critical of him, for he is a beginner. 不要对他挑剔,他是个初学者。 www.best1.cn 5. His work didn't come up to that of his brother. 他的工作赶不上他哥哥的。 wenwen.soso.com 6. Howard: There-there must be thousands of dollars here. Why don't you put it in the bank? 这儿得有好几千块了吧,你干嘛不存银行里? tieba.baidu.com 7. She looked at me as though she'd expected this sort of answer and didn't know why she'd asked in the first place. 她看着我,就好像她就知道我会有类似的回答,后悔当初为什么要问我。 www.bing.com 8. The kicker here was that this coach told our son that he wouldn't put him on the field until he perfected this skill. 而更关键的是,这位教练告诉我的儿子如果不能把这个练习做到尽善尽美,那么他将不会派上上场比赛。 www.bing.com 9. Didn't you see there was a red label tied around her wrist? Every corpse has such a red label in the mortuary . 你没有看到啊,她手腕上绑着个红色的标签,太平间里的每个尸体都绑有的那中标签。 dictsearch.appspot.com 10. It wasn't until after I was done, that I finally started to understand what the author was trying to tell me. 直到最后把书读完,才开始理解作者试图告诉我什么。 www.bing.com 1. Not that you have to tell them that they are not the only one, just don't tell them they are. Oh, and avoid the word "love. " 不是要你跟他们讲说他们不是你的唯一,只要不要说是就好了。噢,还有要避开「爱」这个字。 www.bing.com 2. Since this isn't exactly a new version of the software, we're only going to delve into a few points that we think are notable. 正因为它不算是个全新版本的系统,所以我们打算针对几个值得注意的地方探讨。 cn.engadget.com 3. A game on the face of it doesn't seem to do a lot, but the key gameplay fixes and changes create a domino effect on the rest of the product. 这是一个表面上不需要做很多改动的版本,但关键的修复和改进会产生多米诺效应。 game.ali213.net 4. Basically, gaming isn't going to ravage your idea machine upstairs, but, you know, maybe it's good diversify your interests. 总而言之,游戏不会破坏你的高级灵感机器,但,你知道,也许可他可以分散你的兴趣。 www.bing.com 5. It's a feeling of power, isn't it? All that information, all that content, right there for you whenever you want it? 它是一种感觉的能力,不是吗?所有的信息,所有的内容,都时刻为你准备着,无论你何时想要。 www.bing.com 6. My German isn't very good, but I got the general drift of what he said. 我的德语不太好,但是我领会了他所说的大意。 219.138.167.46 7. it wouldn't hurt to call sometimes and invite them down for a minute or two. They might come with bags of groceries in each arm. 偶尔给家里打打电话不会有什么困难吧,或者邀他们下来坐两分钟也好,他们会一手拿一只袋子的。 www.bing.com 8. Don't go to a conference without a list of stories that you hope to get out of it. 去参加会议一定要带上一个你希望从中获得的新闻的清单。 www.scidev.net 9. The men didn't seem to like me any more than I liked them. 那些人似乎并不喜欢我,就像我不喜欢他们一样。 yaleygj99.vip.sina.com 10. There is a challenge inherent in her pictures, and an invitation: Here is what I don't have, she seems to be saying. 她的照片中存在一种固有的挑战,一种怂恿:她好像在说,这就是我没有的。 www.bing.com 1. I'm sorry. I'm very tired. I'm going to bed early. I didn't have a good time and I don't really want to see you again. 很抱歉,我累了,我要早点上床休息,我和你在一起玩得不开心也不照相再见到你了。 www.bing.com 2. Edith: Don't you dare to call me that! You know very well I never even made one decision without your knowledge and consent! 伊迪丝:你竟然那样叫我!你很清楚,不通知你或未经你的同意我从来没有做过一项决定! www.bing.com 3. "We realized he wasn't slowing down, and if he hit someone at full speed, it would've been a very bad scene, " Innes said. “我们意识到他并没有在减速,而要是他全速撞到别人,情况会变得非常惨烈,”Innes说。 www.bing.com 4. What I didn't tell her is, if she said, "Yes, " you could jump. You don't need the 30 day waiting period. 我没告诉她,如果她回答“有”,那就皆大欢喜了,这就免了那三十天的等待期。 www.ted.com 5. Go ahead if you think the job suits you and don't if not. It's all up to you to decide. 你要觉得合适就干,不合适就不干。你自个儿看着办吧。 bbs.e5zj.com 6. I don't mind being away for a day or two at a time, but I don't like long trips. 要是每次离开家一两天倒是没有什么关系,我不愿意出远差。 www.360abc.com 7. As you know my brain doesn't compute with that side of life. 就如你们知道的,我的大脑不会计算这些。 blog.sina.com.cn 8. However, his La Liga stint hasn't been the happiest and he's desperate for an Italian return after losing his place in the side. 然而,他的西甲联赛一直很不开心,在失去主力位置后他不顾一切的想重返意大利。 www.our-sky.com 9. Still, Chinese firms don't seem to be at the point yet. 然而,中国公司似乎还未发展到这种程度。 chinese.wsj.com 10. But it's not that the campaign isn't trying to speak to the youth of today, as opposed to the youth of decades ago. 但这并非说竞选班子如同对几十年前的年轻人做法相反,没有试图说服今天的年轻人。 www.bing.com 1. "What you've got is basically good, better and best, but the PC makers don't like you to call it that, " Kay said. “其实就是是好的、更好的和最好的,但是电脑商们不喜欢你这样称呼”Kay说。 www.bing.com 2. Charles didn't observe her discomfort; she did note how much he enjoyed being in control. 查尔斯对她的不安不予体察。她的确发现他是多么喜欢控制别人。 www.ebigear.com 3. Flavio told me a year ago: don't underestimate the way this guy thinks. . . Flavio knew but he certainly wasn't going to tell Ron! 一年前布利亚托里告诉我:不要低估这家伙的思维方式……布利亚托里知道这些,但他当然不打算告诉朗! bbs.hoopchina.com 4. Let the young man have his way, my dear; don't wait till the bubble's off the wine. 让年轻人按他自己的方式去办吧,我亲爱的,可别等得美酒走了味。 www.kekenet.com 5. an't. That kid's long gone and this old man is all that's left. 年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。 www.xici.net 6. There is so much emphasis on grammar, however, there doesn't seem to be much room for communication. It feels like a test. 我们在课堂上,经常过多地强调语法,没有多少进行交流的余地。 xiaoan0626.zhcedu.cn 7. MALLOY: There was only one way that I truly learn. And you know it. Now you brought me for a reason, didn't you? Didn't you? 马洛依:我只有一种方法去学习。你知道的。你带我到这儿是有原因的,不是吗?不是吗! english.31931.cn 8. Many market watchers don't think it a coincidence that the yuan gains began ahead of the hearings. 很多市场观察人士认为人民币在听证会开始前升值并非偶然。 chinese.wsj.com 9. But now that you're an adult, you know better than to be afraid of things that don't exist, right? 现在你是大人了,你知道没有必要去害怕那些不存在的东西,对不对? blog.sina.com.cn 10. To be honest with you, Tony, I don't think I'm doing a very good job of balancing my schoolwork with my job. 老实说吧,托尼,我觉得我的学业与工作兼顾得并不好,老是比别人慢两拍。 www.yigiba.com 1. This sounds sort of like "the result of the calculation shouldn't change, unless it does. " 这听起来象“计算的结果将不改变,除非实际情况如此。” www.ibm.com 2. Don't tell me how hard you work. Tell me how much you get done. 不必告诉我你多么勤奋,只要告诉我你做了多少事。 blog.sina.com.cn 3. Don't be so strict with him. After all, he is just a child. 别对他太严厉。他毕竟只是个孩子。 www.e-l-e.net.cn 4. Don't think about how much you can earn, but how much you want to receive. 不要去思考你能挣多少,而是去思考你到底想要收到多少! blog.sina.com.cn 5. They are planning to get married in a few years, but aren't currently yet engaged, and the guy isn't "ready" to be engaged. 他们计划在几年之内结婚,但他们此时还没有订婚,这两个人也不“准备”订婚。 www.dltcedu.org 6. Personally, had I not been surrounded by the language every single day, I don't think I would have been able to do it. 就我个人而言,如果我每天不浸泡在中文里,我想我不可能成为一个译者。 www.bing.com 7. Although I know it's not possible, I can only do all that I let her happy and healthy growth, so don't listen to our words. 虽然我知道这不可能实现,我只能尽我一切让她快乐健康的成长,不用太听我们的话。 zhidao.baidu.com 8. She kept the explanation simple and just told them that mommy had an "owie" and wouldn't be able to lift them up for a while. 她只是很简单的向他们解释说,她有个小伤口,短时间内不能抱他们了。 www.elanso.com 9. It would have been too long. I don't think they would have made it if somebody wasn't there to help them get out. 她们被困了很长时间。我想如果没人帮她们出来,她们不会活下来。 goabroad.zhishi.sohu.com 10. Despite these recent setbacks, it's clear Huawei hasn't given up and that the company learned a great deal from its 3Com setback. 尽管最近有挫折,显然华为并没有放弃而且公司从3Com的失利中也学到了很多。 www.bing.com 1. I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you? 我想你问你一个问题,你大概没有考虑一段时间:什么重要呀? actuafreearticles.com 2. Still, even if I hadn't changed, I did not expect to feel that I could happily go back to hanging out with these people. 不过即使我并没有改变,我还是没有想到自己仍能愉快地回去跟这些人共处。 www.bing.com 3. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 4. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 5. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 6. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 7. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 8. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 9. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 10. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 1. Although I know it's not possible, I can only do all that I let her happy and healthy growth, so don't listen to our words. 虽然我知道这不可能实现,我只能尽我一切让她快乐健康的成长,不用太听我们的话。 zhidao.baidu.com 2. She kept the explanation simple and just told them that mommy had an "owie" and wouldn't be able to lift them up for a while. 她只是很简单的向他们解释说,她有个小伤口,短时间内不能抱他们了。 www.elanso.com 3. It would have been too long. I don't think they would have made it if somebody wasn't there to help them get out. 她们被困了很长时间。我想如果没人帮她们出来,她们不会活下来。 goabroad.zhishi.sohu.com 4. Despite these recent setbacks, it's clear Huawei hasn't given up and that the company learned a great deal from its 3Com setback. 尽管最近有挫折,显然华为并没有放弃而且公司从3Com的失利中也学到了很多。 www.bing.com 5. Haven't talked with you for a while, hope everything goes well with you. 好久没和你聊天了,希望你一切都好 zhidao.baidu.com 6. Don't matter how much money you got, there's only two kinds of people: there's saved people and there's lost people. 不管你有多少钱,世上只有两种人:一种是还幸存的,一种是已迷失的。 blog.sina.com.cn 7. I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you? 我想你问你一个问题,你大概没有考虑一段时间:什么重要呀? actuafreearticles.com 8. Still, even if I hadn't changed, I did not expect to feel that I could happily go back to hanging out with these people. 不过即使我并没有改变,我还是没有想到自己仍能愉快地回去跟这些人共处。 www.bing.com 9. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 10. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 1. Despite these recent setbacks, it's clear Huawei hasn't given up and that the company learned a great deal from its 3Com setback. 尽管最近有挫折,显然华为并没有放弃而且公司从3Com的失利中也学到了很多。 www.bing.com 2. Haven't talked with you for a while, hope everything goes well with you. 好久没和你聊天了,希望你一切都好 zhidao.baidu.com 3. Don't matter how much money you got, there's only two kinds of people: there's saved people and there's lost people. 不管你有多少钱,世上只有两种人:一种是还幸存的,一种是已迷失的。 blog.sina.com.cn 4. Don't think I'll be jealous of any man you choose to marry. I only want you to be happy! 别以为我会嫉妒你选择要嫁的男人,我只想让你快乐! www.chinaedu.com 5. I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you? 我想你问你一个问题,你大概没有考虑一段时间:什么重要呀? actuafreearticles.com 6. Still, even if I hadn't changed, I did not expect to feel that I could happily go back to hanging out with these people. 不过即使我并没有改变,我还是没有想到自己仍能愉快地回去跟这些人共处。 www.bing.com 7. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 8. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 9. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 10. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 1. Don't think I'll be jealous of any man you choose to marry. I only want you to be happy! 别以为我会嫉妒你选择要嫁的男人,我只想让你快乐! www.chinaedu.com 2. Like a small but growing number of Chinese lawyers, he has made it a part of his career to argue cases he knows he probably won't win. 就像一个小但越来越多的中国律师,他提出了它的一部分,他的职业生涯辩案他知道他大概不会赢得。 www.kejifanyi.cn 3. I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you? 我想你问你一个问题,你大概没有考虑一段时间:什么重要呀? actuafreearticles.com 4. Still, even if I hadn't changed, I did not expect to feel that I could happily go back to hanging out with these people. 不过即使我并没有改变,我还是没有想到自己仍能愉快地回去跟这些人共处。 www.bing.com 5. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 6. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 7. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 8. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 9. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 10. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 1. I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you? 我想你问你一个问题,你大概没有考虑一段时间:什么重要呀? actuafreearticles.com 2. Still, even if I hadn't changed, I did not expect to feel that I could happily go back to hanging out with these people. 不过即使我并没有改变,我还是没有想到自己仍能愉快地回去跟这些人共处。 www.bing.com 3. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 4. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 5. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 6. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 7. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 8. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 9. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 10. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 1. You're going to have to run through at least a large sampling of your site's pages to find out if any rules aren't used across your site. 您将必须至少运行站点页面的大量取样来查明是否有一些规则没有在整个站点中使用。 www.ibm.com 2. This isn't about you, it's about him and the weakness (as he sees it) that you've exposed for everyone to see. 这和你没有关系,问题在于他、在于你把他的弱点暴露在众人面前(在他看来就是这样)。 www.ftchinese.com 3. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 4. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 5. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 6. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 7. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 8. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 9. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 10. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 1. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 2. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 3. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 4. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 5. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 6. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 7. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 8. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 9. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 10. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 1. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 2. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 3. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 4. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 5. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 6. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 7. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 8. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 9. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 10. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 1. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 2. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 3. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 4. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 5. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 6. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 7. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 8. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 9. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 10. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 1. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 2. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 3. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 4. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 5. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 6. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 7. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 8. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 9. "Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. " “不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。” 10. Don't forget that I cannot explain myself as well as I should like. This is why i'm not always accurate. 不要忘记尽管我很想,但无法自己解释清楚。这就是为什么我不总是正确无误的。 blog.sina.com.cn 1. He listens to me all the time. Like the other day when I told him to go to that party, so he did, even mum didn't really want him to. 他任何时候都听我的话。就像那天我让他去参加那个派对,他就去了,尽管妈妈当时不允许他去。 zhidao.baidu.com 2. If you've lost respect for me that's totally fine but please don't let me or my words lose the respect off the WNBA and what it stands for. 如果你不再尊重我,完全没关系。但是请不要因为我或我说的话让你失去对WNBA(美国女子篮球联盟)的尊敬。 www.bing.com 3. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 4. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 5. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 6. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 7. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 8. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 9. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 10. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 1. "I guess we could hide in an underground parking garage if the shells start falling, " she said, "but we don't bother with escape plans. " “我猜,如果炮弹开始落下,我们可以躲到地下停车场,”她说,“但我们不为逃生计划费心。” cn.nytimes.com 2. It may drive your co-workers crazy, but isn't that what you're trying to do? 这能把你同事逼疯,但这不正是你想做的吗? edu.sina.com.cn 3. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 4. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 5. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 6. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 7. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 8. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 9. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 10. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 1. The principal didn't seem to be aware that there should have been so much dispute about the decision. 校长好象没有意识到这个决定竟会有这么多分歧。 www.bing.com 2. As soon as the king caught sight of him, he said to the huntsmen, "Follow that stag about, but don't hurt him. " 很快国王就发现了他的踪迹,他对猎人们说,“跟着这个牡鹿,但是不要伤害他。” www.bing.com 3. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 4. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 5. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 6. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 7. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 8. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 9. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 10. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 1. Eat without distractions . Don't let your best efforts to control how much you eat be sabotaged by doing something else during meals. 吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。 dictsearch.appspot.com 2. Don't worry if this seems a bit abstract at this point: code examples will make it all clearer shortly. 如果这有点抽象,请不要担心:代码示例会很快解释清楚的。 www.infoq.com 3. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 4. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 5. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 6. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 7. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 8. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 9. "Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. " “不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。” 10. Don't forget that I cannot explain myself as well as I should like. This is why i'm not always accurate. 不要忘记尽管我很想,但无法自己解释清楚。这就是为什么我不总是正确无误的。 blog.sina.com.cn 1. Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now. 金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。 myforum.cgcstation.com 2. If you haven't used NetBeans in a while I'd strongly encourage you to check it out. 如果你还没有使用Netbeans,我向你强烈推荐它。 www.bing.com 3. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 4. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 5. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 6. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 7. "Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. " “不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。” 8. Don't forget that I cannot explain myself as well as I should like. This is why i'm not always accurate. 不要忘记尽管我很想,但无法自己解释清楚。这就是为什么我不总是正确无误的。 blog.sina.com.cn 9. "I don't want to be an oddball or different or nothing, but I just don't know, " he says. 他说,“我不想当混球、古古怪怪的人或者一事无成的人,我就是不知道将来会是什么样。” www.bing.com 10. What I'm trying to tell readers is that plastic doesn't really go away; it just continues to wash downstream. 我想告诉读者们就是塑料并没有真正的消失;它只是继续流到下游。 www.ted.com 1. But rather than listening to me tell you why it's so great, wy don't you try it out yourself? 当然,除了听我一直在这说为什么它是如此如此的好之外,为什么不自己尝试一下呢? blog.joycode.com 2. Stop trying to please everyone. There will always be people who you don't get along with or that do not like you for some reason. 停止取悦每个人。总会有人和你相处不来,或由于某种原因不喜欢你。 www.bing.com 3. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 4. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 5. "Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. " “不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。” 6. Don't forget that I cannot explain myself as well as I should like. This is why i'm not always accurate. 不要忘记尽管我很想,但无法自己解释清楚。这就是为什么我不总是正确无误的。 blog.sina.com.cn 7. "I don't want to be an oddball or different or nothing, but I just don't know, " he says. 他说,“我不想当混球、古古怪怪的人或者一事无成的人,我就是不知道将来会是什么样。” www.bing.com 8. What I'm trying to tell readers is that plastic doesn't really go away; it just continues to wash downstream. 我想告诉读者们就是塑料并没有真正的消失;它只是继续流到下游。 www.ted.com 9. The question isn't whether I'll get in or not, but if I'll get into a good school. 问题不是我是否能被录取,而是我是否能进一所好学校。 www.xianzai.cn 10. He said he didn't like that job anyhow, but that was just sour grapes. 他说他不喜欢那份工作,但这只是他吃不到葡萄说葡萄酸。 bulo.hjenglish.com 1. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limiting belief you were given or developed years ago. 别像那只可怜的大象,一辈子受困于一种多年前别人给予你的狭隘观念,又或是多年前养成的桎梏信念。 www.joyen.net 2. When children age 3 to 5 see a ball rolling into a box, they say that the ball couldn't have done anything else. 当3~5岁的小孩们看到一个球滚进箱子里,他们会说球是不由自主的。 www.bing.com 3. "Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. " “不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。” 4. Don't forget that I cannot explain myself as well as I should like. This is why i'm not always accurate. 不要忘记尽管我很想,但无法自己解释清楚。这就是为什么我不总是正确无误的。 blog.sina.com.cn 5. "I don't want to be an oddball or different or nothing, but I just don't know, " he says. 他说,“我不想当混球、古古怪怪的人或者一事无成的人,我就是不知道将来会是什么样。” www.bing.com 6. What I'm trying to tell readers is that plastic doesn't really go away; it just continues to wash downstream. 我想告诉读者们就是塑料并没有真正的消失;它只是继续流到下游。 www.ted.com 7. The question isn't whether I'll get in or not, but if I'll get into a good school. 问题不是我是否能被录取,而是我是否能进一所好学校。 www.xianzai.cn 8. He said he didn't like that job anyhow, but that was just sour grapes. 他说他不喜欢那份工作,但这只是他吃不到葡萄说葡萄酸。 bulo.hjenglish.com 9. One little bit of trivia that we haven't touched on so far is how are these SOAP messages transmitted back and forth? 到目前为止,我们尚未涉及的一个细节是这些SOAP消息是如何来回传递的? www.ibm.com 10. Its face has a pair of slits that extend from the nostrils to just below its eyes, and its tail ends in a "T" shape. 他的脸上有一对狭长的裂口,从鼻孔一直延伸到眼睛下面,他的尾巴最终弯曲成一个“T”一样的形状。 ellesime.anetcity.com |
||||||
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。