单词 | rhett |
释义 | 例句释义: 男子名,瑞德,白瑞德,瑞特 1. RHETT: And I hope to see more of you when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes. 白瑞德:而且,我希望在你从高雅的威尔克斯先生那儿脱身以后,可以常常见到你。 www.ttnwb.com 2. Scarlett knew that Rhett was not being patriotic and, though she would have died rather than confess it, she did not care. 思嘉知道瑞德并不爱国,而且,尽管她宁死也不承认,她对此毫不在乎。 www.jukuu.com 3. I must get her to talking about Rhett so I can casually suggest to her to invite him to call tomorrow. 我得让她自己谈起瑞德,然后我再乘机提出叫她邀请他明天到这里来。 www.jukuu.com 4. Like the Rhett Butler, this cocktail was developed by the Southern Comfort company as a promotional tie-in with the film Gone with the Wind. 如白瑞德,这种鸡尾酒是由南方安逸公司配合电影“乱世佳人”的促销。 www.chinalegends.com 5. As though he read her mind, Rhett's hand closed upon her arm in a grip that would leave a bruise, the rough grip of a careless stranger. 瑞德好像从她脸上看出了她的心思,他紧紧抓住她的胳臂,紧得胳臂都要发紫了,这只有一个放肆的陌生人才干得出来。 www.jukuu.com 6. RHETT: I've been waiting for you to grow up and get that sad - eyed Ashley Wilkes out of your heart. 白瑞德:我一直在等你长大,等那个有对忧伤眼睛的希礼?威尔克斯从你心里消失。 dictsearch.appspot.com 7. Rhett: Ha. . . You are going to hate him for the rest of your life. 瑞德:哈哈……你真的会恨他一辈子。 www.ebigear.com 8. You're a fool, Rhett Butler, when you know I shall always love another man. 你真傻,瑞德·巴特勒,你知道我总是会爱着另一个男人的。 www.1363.cn 9. RHETT: Yes. I thought it was about time I got you out of that fake mourning. 白瑞德:是的,我觉得应该帮助你走出这个虚假的服丧期。 vip.book.sina.com.cn 10. At this point, Rhett came to her to marry him, she finally had loved her to engage with the smuggling of arms and food rich Rhett married. 此时,白瑞德前来向她求婚,她终于与一直爱她的搞私运军火和粮食致富的白瑞德结了婚。 bbs.mso.com.cn 1. Rhett: I mean it as a compliment. . . and I hope to see more of you when you're free of the spell of the thin-blooded Mr. Wilkes. 瑞特:我原本是想夸赞你…你从那个缺少激情的韦尔克斯先生的魔力中解脱后,我还真希望能和你多见面。 pdf.sznews.com 2. Rhett: I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you are free of the spell of this elegant Mr. 瑞德:我只是想赞赏你,如果你能摆脱对那高贵的阿希礼先生的迷恋,我希望能多了解你一些。 blog.stnn.cc 3. Scarlett: Well , you know , Rhett, money does help , and, of course I am fond of you . 斯嘉丽:嗯,你知道,瑞德,钱还是好的,当然我也很喜欢你。 blog.703804.com 4. RHETT: And you were going to hate him for the rest of your life! 瑞德:而你却要一辈子恨他了! www.kekenet.com 5. Rhett: I meant it as a compliment. . . and I hope to see more you when your free of the spell of the elegent Mr. Wilkes. 瑞德:我可是在夸奖你…等你彻底忘了这位阴阳怪气的威尔克斯先生,我希望更经常见到你。 www.theautoindex.com 6. RHETT: I wouldn't be in such a hurry to see them go if I were you. 白瑞德:如果我是你,我不会那么急着想要他们走。 vip.book.sina.com.cn 7. Since the day when he gave her the green bonnet, Rhett had made no advances which could in any way be construed as those of a lover. 自从送给她那顶翠绿色帽子以来,瑞德至今没有进一步作过可以认为是在爱她的任何表示。 tr.bab.la 8. Rhett Butler stood in the doorway, his black slouch hat low over his eyes, the wild wind whipping his cape about him in snapping folds. 瑞德-巴特勒站在门廓上,黑呢帽低低地压着眼睛,狂风把他的披肩吹得左右翻腾,发出啪啦的响声。 dictsearch.appspot.com 9. RHETT: But able to look things in the eyes and call them by their right names. 白瑞德:但是都能够辨明善恶,通过自己的一双眼睛。 vip.book.sina.com.cn 10. Oh Rhett, but I knew tonight, when I. . . when I knew I loved you, I ran home to tell you, oh darling, darling! 莱特,可是今晚我知道了,当我知道我爱你,我跑回家告诉你,亲爱的! sharecd.org 1. Well, you know, Rhett, money does help, and, of course I am fond of you. 嗯,你知道,瑞德,钱是很有用的。当然我也喜欢你。 www.1363.cn 2. RHETT: I'm afraid it's going to make a great deal of difference to a great many gentlemen, sir. 白瑞德:我担心这将对很多君子产生很大分别,先生。 www.ttnwb.com 3. But Scarlett saw him drop his eyes before the lazy, penetrating look Rhett gave him, and she was frightened. 可是思嘉看见他在瑞德冷漠而锐利的注视下把眼睛垂下去,这时她也害怕起来。 dictsearch.appspot.com 4. you know, Rhett, money does help, and, of course I am fond of you. 当然了,瑞德,钱总是好的,我当然很喜欢你。 www.crazyenglish.org 5. RHETT: It's worse. But I expect a very fancy profit out of it. 瑞德:也许更糟,但我想从中得到更可观的收益。 tieba.baidu.com 6. RHETT: You're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. 白瑞德:你是一个要用一段美好回忆,将一名士兵送上战争坟场的女人。 vip.book.sina.com.cn 7. RHETT: You know, I'm sorry for you, Scarlett. 瑞德:你知道吗?思嘉,我为你感到难过。 www.ebigear.com 8. A year later, her daughter Bonnie was born, Rhett Butler to all who love betting to Bonnie. 一年后,女儿邦妮出生,白瑞德把全部感情投注到邦妮身上。 bbs.mso.com.cn 9. Rhett: Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments, my dear Scarlett, I mean dear Mrs. Kennedy. 瑞德:原谅我吧,我的冲动令你受惊了…我亲爱的斯嘉丽,甘太太。 blog.703804.com 10. RHETT: Don't you know it's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over miles of open country? 白瑞德:让威尔克斯太太在野外长途跋涉很危险,你不知道吗? dictsearch.appspot.com 1. Rhett carefully set the baby on the floor and pulled his shirt and undershirt out of his trouser band. 瑞德小心地把孩子放在地板上,然后把他的衬衣和汗衫从裤腰事带里拉出来。 dict.veduchina.com 2. RHETT: We've sort of shocked the Confederacy, Scarlett. 瑞德:我们让那些联合政府的人大吃一惊了,思嘉。 www.ebigear.com 3. Rhett Butler. And that you aren't received in an decent family in Charleston. Not even your own. 在查尔斯顿,没有一个体面的家庭肯接受你,即使自己家也不例外。 www.100yingyu.com 4. Oh, Rhett, do listen to me. I must have loved you for years. Only I was such a stupid fool. I didn't know it. 噢,瑞德,你听我说,我这么久以来一定是一直爱着你,但我这么傻,一直不知道,请你相信我。 blog.sina.com.cn 5. Put him to bed! Rhett who had always drunk others under the table without turning a hair and then put them to bed. 以前瑞德是经常不动声色地将别人灌醉,让他们昏头昏脑,然后把他们弄上床去的呀! www.jukuu.com 6. Scarlett was accidentally read Yi Xili Rhett Butler found the photos, and finally led to the rupture of two feelings. 郝思嘉偶然翻阅艾希利的照片被白瑞德发现,终于导致了二人感情的破裂。 bbs.mso.com.cn 7. Scarlett: Rhett! How could you do this tome? And why should you go now that, after it's all over, and I need you! Why? ! Why? 斯佳丽:瑞德!你怎么能这样对待我?既然一切都已结束了,而且我需要你,你为什么还要走?为什么?为什么? club.topsage.com 8. CHARLES: I hear you were turned out of West Point Mr. Rhett Butler. 查尔斯:听说你是从西点军校被驱逐的,巴特勒先生。 vip.book.sina.com.cn 9. RHETT: Yes, come in and look at my daughter's beautiful blue eyes. 思嘉:进来,媚兰。瑞德:快进来,看一看我女儿美丽的蓝眼睛。 www.ebigear.com 10. RHETT: So you still haven't gotten the wooden headed Mr. Wilkes out of your mind? 白瑞德:你还没忘掉那个木头脑袋的威尔克斯先生啊! www.ttnwb.com 1. SCARLETT: Rhett, how could you do this to me, and why should you go now that, after it's all over and I need you, why? 思嘉:瑞德,你怎么能这样对我.为什么在我最需要你时候离开我,为什么? www.ebigear.com 2. When Rhett Butler told Scarlett she was pregnant again, the Rhett Butler asked incredulously Whose child? 当郝思嘉告诉白瑞德她已经再次怀孕时,白瑞德怀疑地问那是谁的孩子? bbs.mso.com.cn 3. RHETT: Let's get out of here together. 白瑞德:让我们一块儿离开这儿吧。 vip.book.sina.com.cn 4. Scarlett: Oh, Rhett, I'm so glad you aren't with the army! You can be proud now, proud that you've been smarter than all of them. 斯佳丽:瑞德,你没去当兵我真高兴!现在你可以自豪了——因为你比他们所人都更明智。 youqiudi.bokee.com 5. RHETT: I enjoyed hearing what you had to say. 瑞德:我喜欢听你说真话。 www.ebigear.com 6. Scarlett: I was so glad to see you. I was, Rhett. But you were so nasty. 斯佳丽:我其实很高兴见到你,瑞特。但你的态度太恶劣。 www.enread.com 7. RHETT: Do you think you can parade right through the Yankee army? 白瑞德:你以为你能从北佬的军队中穿过去吗? vip.book.sina.com.cn 8. RHETT: Thinking of your own precious hide, with never a thought for the noble cause. 白瑞德:永远只想着你自己,从不为我们神圣的事业着想。 vip.book.sina.com.cn 9. RHETT: Ashley Wilkes is still alive to come home to the women who love him. . . both of them. 白瑞德:希礼还能活着回到爱他的人身边……两位人。 www.ttnwb.com 10. RHETT: You've been married to a boy and an old man. 瑞德:你先是嫁给一个孩子,又嫁给一个老头。 www.ebigear.com 1. RHETT: I'm not kind, I'm just tempting you. I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 瑞德:我不好心,我不过在勾引你。我做什么事都只不过是要回报。我总要得到报酬。 blog.163.com 2. Scarlett doesn't always love Rhett. It's the first time that the girl isn't sure that she wants me from the minute she sets eyes on me. 斯佳丽并不是一直爱瑞德的,一个女孩没有从她看到我的第一分钟起就爱上我,这是第一次。 blog.sina.com.cn 3. "You eat as though each meal were your last, " said Rhett. “你每次吃饭就像吃最后一顿似的,”瑞德说。 www.jukuu.com 4. Rhett Allain is associate professor of physics at Southeastern Louisiana University. He enjoys teaching and talking about physics. RhettAllain为东南路易斯安那大学物理学助理教授,喜欢教授和讨论物理学。 www.36kr.com 5. RHETT: I'm angry. Waste always makes me angry. And that's what all this is, sheer waste. 白瑞德:我很气,这简直就是浪费!浪费经常让我生气。 vip.book.sina.com.cn 6. Rhett: I was crazy with jealousy. She never cared for me. I thought I could make her care, but I couldn't. 我当时被嫉妒冲昏了头脑。她从来没有关心过我。我以为我会使她转变过来,但实际上我做不到。 blog.jianghu.taobao.com 7. But weeks later, back home, Rhett Butler got the news that trees had been cut down for their wood in the area he visited. 但是,回家几周后,RhettButler得知了消息,为了获取木柴,他游览的那个地区的树木被砍到了。 blog.hjenglish.com 8. RHETT: I can't bear to take advantage of your little girl's ideas, Miss O'Hara. 白瑞德:我无法忍受再欺骗你这小女孩了,奥哈拉小姐。 www.sina-vip.com 9. Scarlett and Rhett so absorbed me I resented anything that took me from the hotel room and my book. 斯佳丽和白瑞德,以便吸收我,我憎恨任何带我从酒店房间和我的书。 zhidao.baidu.com 10. Rhett Butler: -So I see I shall have to marry you. 白瑞德:-所以我知道自已不得不娶你了。 bbs.hangzhou.com.cn 1. RHETT: But cheer up, the war can't last much longer. 白瑞德:但是振作点吧,战争快结束了。 www.ttnwb.com 2. Oh, Rhett, I did lie to you when I said everything was alright. 瑞德,我说一切都好的确是在骗你。 club.topsage.com 3. RHETT: They've got factories, shipyards, coal mines. . . and a fleet to bottle up our harbours and starve us to death. 白瑞德:他们有工厂、船坞、煤矿……和一个能够封锁我们港口并把我们饿死的舰队。 vip.book.sina.com.cn 4. Scarlett had a thankful thought that Rhett had spent the last several months abroad and had only recently come back to Atlanta . 思嘉觉得值得庆幸的是,瑞德在国外待了好几个月,最近才回到亚特兰大。 www.jukuu.com 5. RHETT: In the middle of that beautiful love scene? 白瑞德:噢,中途打断那美丽的爱情剧吗? vip.book.sina.com.cn 6. RHETT: I believe in Rhett Butler. He's the only cause I know. The rest doesn't mean much to me. 瑞德:我相信瑞德·马特勒。他是我唯一知道的事业。其它的对我毫无意义。 news.zhishi.sohu.com 7. Rhett: If that were only true, I could wait forever. If she'd only forgive me, forget this ever happened. 如果真像您说的那样,我愿意等一辈子。多想她能够原谅我,能够忘记发生的这一切。 blog.jianghu.taobao.com 8. Rhett Butler: My darling, you're such a child. 巴特勒:亲的,太孩子气了。 blog.163.com 9. RHETT: I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 白瑞德:我做什么事都只不过是要回报。我总要得到报酬。 vip.book.sina.com.cn 10. Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything! 斯佳丽:噢,瑞德!瑞德,请不要这么说。我是那么对不起你!我为每一件事后悔! club.topsage.com 1. Rhett : You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been going well at Tara, have they? 瑞德:揭下你柔情蜜意的面纱吧,斯佳丽。塔拉的日子的确过得不错,嗯? club.topsage.com 2. RHETT: You heard nothing of the kind. 瑞德:你什么也没听见。 www.ebigear.com 3. However, life would be pleasanter if Rhett would recant his heresies. 不过,如果瑞德放其他的那套异端邪说,生活就会惬意得多。 dict.veduchina.com 4. SCARLETT: Oh, Rhett, let me do it. But Rhett, I don'tknow how I'd dare wear it. . . 思嘉:瑞德.让我来。不过,瑞德,我不知道怎么才有胆量戴它出去。 blog.163.com 5. Scarlett: Oh, Rhett. Please don't say that. I'm so sorry. I' m so sorry for everything. 斯佳丽:哦,瑞特!瑞特!请别再这样说了。我很抱歉,我为所有的事抱歉。 www.oralpractice.com 6. Rhett : My darling, you're such a child. 瑞德:亲爱的,你真是个孩子。 club.topsage.com 7. Well, you knowing, Rhett, cash does help, and, of course I am fond of you. 当然了,瑞德,钱总是好的,我当然很喜爱你。 zzenglish.com 8. RHETT: In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you . 白瑞德:不管你和我,还有整个愚蠢的世界,都将变成粉碎,我都爱你。 wenwen.soso.com 9. RHETT: The least thing they'll do is take the horse away from you. 白瑞德:至少,他们会把夺走你的马。 vip.book.sina.com.cn 10. At this time, Scarlett first met Rhett Butler. With the war broken out . 这时,郝思嘉第一次遇到了白瑞德,随即美国南北战争爆发。 blog.sina.com.cn 1. RHETT: Only for a moment, Mrs. Hamilton, it was in the library. You, uh, had broken something. 白瑞德:只有一会儿,汉密尔顿太太。那是在书房里,你好像打碎了什么东西。 www.sina-vip.com 2. Rhett: Dry your eyes. If you had it all to do over again, you'd do no differently. 瑞特:擦干眼泪。如果让你再干一回的话,你还是要那样做的。 pdf.sznews.com 3. RHETT: Would you be more convinced if I fell to my knees? 瑞德:如果我跪下来,是否更有说服力呢? www.ebigear.com 4. RHETT: That's what's wrong with you. 白瑞德:这就是你的问题。 www.ttnwb.com 5. RHETT: The South's sinking to its knees. It'll never rise again. 白瑞德:南方倒下来了,再也爬不起来。 vip.book.sina.com.cn 6. RHETT: I don't know a woman in Paris wears pantalets anymore. 白瑞德:在巴黎,没有女人再穿宽长裤了。 vip.book.sina.com.cn 7. SCARLETT: Rhett, I really can't go on accepting these gifts. Though you are awfully kind. 思嘉:瑞德,我不能接受这么漂亮的礼物。我知道你是很好心! blog.163.com 8. Rhett: This is the turn to Tara. I let the horse breathe a bit. Mrs. Wilkes. . . 瑞特:去塔拉从这儿转弯。我让马儿喘口气。威尔克斯夫人…… blog.sina.com.cn 9. Mr Darcy was also regarded as the sexiest fictional man, beating Heathcliffe , Rhett Butler and Mr Rochester . 书中男主角达西先生同样被认为是最性感的小说男主角,他击败了对手海希克里夫、白瑞德和罗切斯特先生。 yy.china-b.com 10. But when she was about to get Yi Xili, suddenly aware of their real need is Rhett Butler. 但她在即将得到艾希利时,突然明白自己真正需要的是白瑞德。 zhidao.baidu.com 1. My dear, don't you know? That's Rhett Butler. He's from Charleston. He has the most terrible reputation. 你不知道?那是瑞德?巴特勒.查尔斯顿来的,名声坏透了。 www.ebigear.com 2. Lordsy, Mr. Rhett. That ain't nothing but my red silk petticoat you done give me. 天呀!瑞德先生,没什么,那只是你给我的红色丝质裙子罢了。 www.1363.cn 3. SCARLETT: Do listen to me, Rhett, I must have loved you for years. Only I didn't know it. 请听我说,白瑞德,这些年来,我一定一直爱着你,只是我不晓得。 blog.sina.com.cn 4. RHETT: Stop crying. Now blow your nose like a good little girl. 白瑞德:别哭了,像个乖女孩,擦擦你的鼻子。 vip.book.sina.com.cn 5. RHETT: Our gallant lads must*e set fire to the warehouses near the depot. 白瑞德:我们的英雄们肯定在火车站附近的仓库里放火了。 vip.book.sina.com.cn 6. Rhett is awake nearly 24 hours a day, and his condition has baffled his parents and doctors for years. Rhett每天几乎24小时都是醒着的,他的这种状态几年来一直困扰着父母和医生。 www.bing.com 7. The sweeping Civil War classic about Scarlett O'Hara, Rhett Butler and the destruction of the Old South turns 75 this month. 到这个月,这部讲述了斯嘉丽·欧·哈娜,瑞特·巴特勒,以及老南方毁灭的美国内战时期名著即将迎来75周年。 www.bing.com 8. Scarlett's love for Ashley begins to hurt Rhett and he becomes jealous and angry. 郝思嘉对卫希礼的爱开始让白瑞德感到受伤,也变得嫉妒、愤怒。 dictsearch.appspot.com 9. Rhett: I'm leaving you, my dear. . . All you need now is a divorce. . . and your dreams of Ashley can come true. 瑞特:我要离开你,亲爱的…你现在只需要离婚--这样你和阿希礼在一起的梦想就会实现了。 pdf.sznews.com 10. Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but? 我见到你非常高兴!这是真的,瑞德!可是…… www.kekenet.com 1. RHETT: With a sick woman, a baby and simply minded darkie! 白瑞德:带着一个病妇,一个婴儿,和一个一个头脑简单的黑人! vip.book.sina.com.cn 2. Rhett: You'd better come upstairs. I'll see what I can do. 白瑞德:你最好先上楼来,我想想看怎么办。 vip.book.sina.com.cn 3. RHETT: I'll say one thing. The war makes the most peculiar widows. 白瑞德:我想说一点,这战争塑造了最特殊的寡妇。 vip.book.sina.com.cn 4. RHETT: Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it. 白瑞德:下次我给你带些丝质绿礼服来衬它。 www.ttnwb.com 5. Suddenly she thought of Rhett Butler and calm dispelled her fears. 她突然想起瑞德-巴特勒,便觉得得神思镇定,不再惶恐了。 www.jukuu.com 6. RHETT: That I can't go on any longer without you. 瑞德:就是我再也不能没有你了。 www.ebigear.com 7. Oh, Rhett, can I have one of those chocolate ones stuffed with meringue? 哦,瑞德,我能吃一个那种塞满了蛋白与糖的混合物的巧克力吗?。 www.1363.cn 8. "Oh, dear, " thought Scarlett, looking first at herself in the mirror and then at Rhett's unreadable face. “啊,乖乖!”思嘉心想,先看了看镜子里自己的形相,然后看着瑞德那张神秘莫测的脸。 dict.wenguo.com 9. One day, during a charity ball held, the Scarlett and Rhett Butler met handsome businessman. 一天,在一次举行义卖的舞会上,郝思嘉和风度翩翩的商人白瑞德相识。 bbs.mso.com.cn 10. RHETT: You can tell your grandchildren how you watched the old South disappear one night. 白瑞德:你可以告诉你的子孙,你是怎么看着老南联邦在一夜间消失的。 dictsearch.appspot.com 1. While the Rhett Butler is Southern, lime, lemon and curacao, the Scarlett is a more straightforward recipe. 因为白瑞德是南放任,莱姆,柠檬和库拉索柑橘。而斯嘉丽则用了一个更简单的配方。 www.chinalegends.com 2. RHETT: You little "hypocrite" , you don't mind my knowing about them, just my talking about them. 白瑞德:少装了,你不介意我是否知道这些,你介意我是否谈论这些。 www.ttnwb.com 3. Rhett : I'm very serious, Scarlett. I'm going to join up with our brave lads in grey. 瑞的:我是很认真的,斯佳丽。我要加入咱们穿灰军装的勇敢的小伙子们的队伍。 club.topsage.com 4. RHETT: With enough courage, you can do without a reputation. 白瑞德:有勇气的话,你可以不要名誉。 www.ttnwb.com 5. RHETT: I'm very serious, Scarlett. I'm going to join up with our brave lads in gray. 瑞德:我是认真的,思嘉,我要参加我们穿灰色军装、勇敢的联合军队。 www.ebigear.com 6. Rhett rebuilds the plantation and buys a big house in Atlanta. Scarlett soon gives birth to a baby girl, Bonnie. 白瑞德重建了农场,并在亚特兰大买了间大房子。郝思嘉不久就生了女儿邦妮。 dict.kekenet.com 7. RHETT: Well, I'm sorry if the truth offends you. 白瑞德:如果事实让您受了冒犯,那我感到遗憾。 vip.book.sina.com.cn 8. RHETT: But don't worry. Your secret is safe with me. 白瑞德:不过别担心.我会为你保密的。 www.ttnwb.com 9. RHETT: I'm not asking you to forgive me. 白瑞德:我没要求你原谅我。 vip.book.sina.com.cn 10. RHETT: Only for a moment, Mrs. Hamilton, it was in the library. 瑞德:等一下,这是为威尔克斯太太和汉密尔顿太太捐的。 www.ebigear.com 1. Of these tweets, I had a probability coefficient of 0. 45. 通过这些推讯,Rhett得出一个概率系数0. www.36kr.com 2. Charles died in the civil war, scarlett and businessmen rhett, but he refused. 南北战争中查尔斯战死,郝思嘉和商人白瑞德相识,但拒绝了他的追求。 goabroad.zhishi.sohu.com 3. RHETT: I'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we. 白瑞德:我是很明白地讲,北方人的装备比我们好。 vip.book.sina.com.cn 4. Scarlett: Just about every family in the county. The Tarleton boys, Rhett, both of them. 斯佳丽:就只是郡里的每一户人。白瑞德,塔尔顿双胞胎兄弟都阵亡了。 vip.book.sina.com.cn 5. RHETT: I do. And do you know I can divorce you for this? 瑞德:我明白,你知道为这个我会跟你离婚吗? www.ebigear.com 6. My first thought was: hey! that looks like radioactive decay or something. Rhett当时的第一反应就是这些数据看上去像是放射性衰变。 www.36kr.com 7. RHETT: Let's see, my losses for the afternoon come to what? 瑞德:让我看一下我今天下午输了多少? www.ebigear.com 8. RHETT: Because I'm the only man over sixteen and under sixty who's around to show you a good time. 白瑞德:因为我是你身边唯一的十六岁以上,六十岁以下,能让你开心的男人。 www.ttnwb.com 9. RHETT: I mean, Mr. Hamilton, there's not a cannon factory in the whole South. 白瑞德:我是说,汉密尔顿先生,整个南方连一家火炮厂都没有。 vip.book.sina.com.cn 10. RHETT: With them goes the last semblance of law and order. 白瑞德:他们一走,最后的法律和秩序也走了。 vip.book.sina.com.cn 1. Until after death, scarlett Melanie discovered she bluffed into, when she thought about rhett. 直到媚兰死后,斯嘉丽才发现自己上了当,这时的她想到了白瑞德。 wenwen.soso.com 2. RHETT: And when I'm dead on the altar order of my country, I hope your conscience hurts you. 白瑞德:如果我真的为国捐躯,我希望你会受到良心的责备。 vip.book.sina.com.cn 3. RHETT: There are too many nice places to go and visit. Mexico, London, Paris. . . 白瑞德:这世界上有很多美丽的地方可去,墨西哥,伦敦,巴黎…… vip.book.sina.com.cn 4. Scarlett: Oh, Rhett! Please, don't go! You can't leave me! Please! I'll never forgive you! 斯嘉丽:哦,莱特,别走!你不克不及脱离我!求你!我将永恒不会原谅你! 2fwww.aqydy.com 5. RHETT: I apologize again for all my shortcomings. 白瑞德:我为我所有的缺点,再次向您道歉。 vip.book.sina.com.cn 6. RHETT: Here's a soldier of the South that loves you, Scarlett. 瑞德:现在爱你的是个南方战士。 www.ebigear.com 7. RHETT: No use staying here, letting the South come down around your ears. 白瑞德:留在这里听南方佬在你耳边叫个不停,也没什么用。 vip.book.sina.com.cn 8. Rhett Butle I'm going to Charleston, back where I belong. 巴特勒我要去查尔斯顿,去应该属于我的地方。 mp3.91z.net 9. RHETT: I'm a little late, but better late than. . . 白瑞德:去得有点迟,但好过迟于…… vip.book.sina.com.cn 10. RHETT: Why? Maybe it's because I've always had a weakness for lost causes, once they're really lost. 白瑞德:为什么?也许是因为我一直偏爱失败的事业,偏爱真正失败的事业。 vip.book.sina.com.cn 1. Scarlett: Rhett, please don't go! You can't leave me, please. I'll never forgive you! 思嘉:瑞德,请不要走。你不能离开我,我不会原谅你。 www.english88.com 2. RHETT: I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman. 白瑞德:我猜,你能应付今天的事,也可以应付北佬的。 vip.book.sina.com.cn 3. RHETT: In another minute, I'd almost believed you'd cared something. 瑞德:刚才我几乎相信你是牵挂什么。 www.ebigear.com 4. I heard Mr. Rhett say that he'll be wanting a son next year. 我听瑞德先生说明年他想要个男孩。 www.1363.cn 5. Rhett: I'm going to Charleston, back where I belong. 瑞特:我到查尔斯顿去,回到我该去的地方。 www.oralpractice.com 6. SCARLETT: I've got a headache, Rhett. 思嘉:我头痛,瑞德。 www.ebigear.com 7. RHETT: The woods are full of stragglers from both armies. 斯佳丽:树林里全是两军的残兵游勇。 vip.book.sina.com.cn 8. My current model didn't take time of day into account. Rhett的模型没有考虑到时间段。 www.36kr.com 9. And Rhett, "It's form this you get your strength, the red earth of Tara. " 瑞特说:“是它,塔拉的红土使你恢复生气。” www.oralpractice.com 10. Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes? 我相信你。可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢? www.kekenet.com 1. Scarlett: And she's driving away in Rhett Butler's carriage! 斯佳丽:而且她驾着瑞德?巴特勒的马车走了! www.kaiqi.com 2. They venture all the way. At last they are pretty near Tara. Rhett suddenly stops. 他们一路颠簸。最终来到塔拉附近。瑞德忽然停下车来。 vip.book.sina.com.cn 3. SCARLETT: Rhett, how could you do this to me. 白瑞德:白瑞德,你怎么可以这样对我! vip.book.sina.com.cn 4. RHETT: Don't flatter yourself, I'm not a marrying man. 瑞德:别自我陶醉,我不是一个要结婚的男人。 www.ebigear.com 5. RHETT: Oh, no, they'll turn and make a last stand, if I know anything about them. 白瑞德:哦不,如果我知道的消息没有错,他们将做最后一次反击。 vip.book.sina.com.cn 6. RHETT: They h*en't left much for the Yankees to take, h*e they? 白瑞德:他们没留下很多东西给北佬,对吗? vip.book.sina.com.cn 7. RHETT: Or h*e you had enough of death and lice and men chopped up? 白瑞德:或是你已受够了那些死尸,跳蚤和断手断脚的男人? vip.book.sina.com.cn 8. RHETT: You may keep your ^sanctity Scarlett. 瑞德:你继续坚持你那神圣的爱吧。 www.ebigear.com 9. Oh, a diamond ring. And do buy a great big one, Rhett. 噢,一个钻石戒子,要买一个大的,瑞德。 www.1363.cn 10. Mr. Rhett, Miss Scarlett was bad telling you about that. 瑞德先生,斯佳丽小姐真坏,她告诉你那个。 www.1363.cn 1. RHETT: It's all right, darling, it's all right. Now you shall go home. 白瑞德:好吧,亲爱的!现在,你可以回家了。 vip.book.sina.com.cn 2. a diamond ring. And do buy a great big one, Rhett. 噢,钻石戒指。要大颗点的,瑞德。 wenwen.soso.com 3. SCARLETT: I hate and despise you, Rhett Butler. 斯佳丽:我恨你、鄙视你,白瑞德巴特勒! vip.book.sina.com.cn 4. Rhett: Melanie, she's . . . well, God rest her. 瑞德:枚兰妮,她已经……上帝眷顾她了。 exceed.zhang.blog.163.com 5. RHETT: I'll never understand or forgive myself. 白瑞德:我永不会原谅或理解我自己。 vip.book.sina.com.cn 6. Rhett: I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage. 瑞德:对不起,碧西,军队把我的马和车子都拿走了。 vip.book.sina.com.cn 7. RHETT: No, I don't think I will kiss you. Although you need kissing badly. 白瑞德:不,我想我不会吻你,虽然你非常需要。 www.ttnwb.com 8. Rhett: Has the war started? 瑞特:战争开始了吗? kai108.blog.163.com 9. RHETT: H*e you the strength to put your arms around my neck? 白瑞德:你有力气用手勾住我的脖子吗? vip.book.sina.com.cn 10. Rhett : No, thanks. I'll wait and hope for better things. 不,谢谢。我宁愿等待更好的。 www.kekenet.com 1. SCARLETT: Oh, Rhett, I knew you'd come. 思嘉:澳,瑞德,我知道你会来。 www.ebigear.com 2. RHETT: That wouldn't have been very tactful, would it? 白瑞德:那可不理智,是不是? www.ttnwb.com 3. RHETT: You should be kissed, and often, and by someone who knows how. 白瑞德:你应该经常被吻,且是由一个懂得接吻的人。 www.ttnwb.com 4. RHETT: Prissy tells me you're planning on taking a trip. 白瑞德:碧西告诉我,你打算做一次旅行。 vip.book.sina.com.cn 5. RHETT: Or maybe, maybe I'm ashamed of myself. Who knows? 白瑞德:也许,也许因为我感到羞愧,谁知道呢? vip.book.sina.com.cn 6. RHETT: I'll carry your guilty secret to my gr*e. 白瑞德:我会把你罪恶的秘密带入坟墓。 vip.book.sina.com.cn 7. Rhett Butle: I'm going to Dharleston, back where I belong. 巴特勒:我要去查尔斯顿,去应该归属我的处所。 2fwww.aqydy.com 8. Oh, Rhett, I just run and run and hunt and I can't ever find what it is I'm hunting for. 唔,瑞德,我使劲跑啊,跑啊,找我要找的什么东西,就是找不着。 www.jukuu.com 9. Well, Rhett, I had no idea, I. . . 嗯,瑞德,我没主意了,我… www.1363.cn 10. RHETT: No. I'm through with everything here. 瑞德:不,我对这儿的一切都厌倦了。 www.kekenet.com 1. RHETT: Even though it isn't much of an animal, I did h*e a lot of trouble stealing it. 白瑞德:一个畜生并不算什么,但我很不容易才偷到它的! vip.book.sina.com.cn 2. SCARLETT: Rhett, you must be joking. 思嘉:瑞德,你一定是在开玩笑。 www.ebigear.com 3. From schoolboy's tongue no rhett'ric we expect. 从小学生之口我们不奢望华丽的文词。 www.hotdic.com 4. RHETT: I mean you've been drinking. Brandy. 瑞德:我是说你在喝白兰地,喝了不少。 www.ebigear.com 5. Rhett is pressing his lips onto Scarlett's. 瑞特将嘴唇压到斯佳丽的嘴上。 zhangxin19831227.blog.163.com 6. SCARLETT: Don't let her do it Rhett. . . 思嘉:别让她去,瑞德。 www.ebigear.com 7. RHETT: She couldn't stand the pain if she were conscious. 白瑞德:如果她清醒,肯定受不了痛苦的折磨。 vip.book.sina.com.cn 8. RHETT: Many of your friends? 白瑞德:有很多你的朋友吗? vip.book.sina.com.cn 9. RHETT: Good evening. Nice weather we're h*ing. 白瑞德:晚上好,天气真不错啊! vip.book.sina.com.cn 10. RHETT: Now, why be silly? You've no reason for hating me. 白瑞德:为什么这么傻?你已经没理由恨我了。 www.sina-vip.com 1. RHETT: And le*e your work at the hospital? 白瑞德:而且丢下你在医院的工作? www.kaiqi.com 2. Rhett : Not we, my dear, you. I'm leaving you here. 瑞德:不是我们,亲爱的,是你。我要在这里与你分手了。 staringsoul.blog.163.com 3. Oh, Rhett, please don't go. You can't leave me, please. 哦,瑞德,你不要走,你不能留下我,求求你了。 www.1363.cn 4. Want to play Scarlett O'Hara Rhett Butler in the Xiunu below, but accidentally falls down the stairs causing a miscarriage. 郝思嘉在羞怒之下欲打白瑞德,却不慎滚下楼梯引起流产。 bbs.mso.com.cn 5. Rhett: Well. . . God rest her. 瑞特:哦,愿上帝保佑她安息吧。 pdf.sznews.com 6. Oh, Rhett. Rhett, you are good to me. 哦,瑞德,瑞德,你对我真好。 www.1363.cn 7. Rhett: Not me, my dear, you. I'm leaving you here. 瑞特:不是我们,亲爱的,是你。我要在这里和你告别。 www.noforget.com 8. Rhett bought his daughter a pony to ride on. 瑞德给他的女儿买了一匹小马来骑。 dict.netat.net 9. Rhett Butler: It seems we've been at cross purposes, doesn't it? 巴特勒:好像我们相互误解,不是吗? girltop.woaiwoaise.cn 10. RHETT: This is no day for walking, you'll get run over. 白瑞德:不能再走路了,你会被踩扁的。 vip.book.sina.com.cn 1. Rhett: You're the most beautiful dancer I've ever held in my arms. 瑞特:你是我一生中最美的舞伴。 xxzy.foredu.com.cn 2. Rhett, watching Wade's face with meditative eyes, saw the boy flinch. 瑞德若有所思地注视着韦德那张小脸,发现这孩子在难过。 dict.veduchina.com 3. Rhett: Don't think that I hold that against you. Ladies have never held any charm for me. 瑞德:别以为这是说你坏话。淑女向来难以使我心醉。 club.topsage.com 4. SCARLETT: Oh, Rhett, don't leave me, don't! 思嘉:噢,瑞德,别抛下我,别! www.ebigear.com 5. If Rhett was buying bank shares, this must be the safest bank in America. 莱特已经买进银行股票,那么这家银行保准是美国最保险的了。 hi.baidu.com 6. Oh, Rhett, won't you please give me the money! 瑞德,求你把钱给我吧! club.topsage.com 7. RHETT: Here, if anyone lays a hand on that nag, shoot him. 白瑞德:如果有人要抢那匹马,用这个开枪打他。 vip.book.sina.com.cn 8. RHETT: I'm glad, for Mrs. Wilkes' sake. 白瑞德:我为威尔克斯太太感到高兴。 vip.book.sina.com.cn 9. RHETT: Not we, my dear, you. I'm le*ing you here. 白瑞德:亲爱的,不是我们,而是你。我现在留下你在这儿。 vip.book.sina.com.cn 10. RHETT: And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. 白瑞德:如果子弹打中我就好了,我会笑我自己当了一个傻瓜。 vip.book.sina.com.cn 1. RHETT: I'm going, my dear, to join the army. 瑞德:我要走了,亲爱的,我要去参军。 www.ebigear.com 2. Scarlett: Oh, Rhett, I'm so afraid! 斯佳丽:哦,瑞特。我害怕极了! pdf.sznews.com 3. Rhett: Frankly , my dear , I don't give a damn! 白瑞德:坦白说,我亲爱的,我一点也不关心。 zhidao.baidu.com 4. Scarlett: Oh, Rhett, how wonderful! But you won't tell anybody, will you, Rhett? 斯佳丽:哦,瑞特,太好了!但你不会跟别人讲的,是不是? pdf.sznews.com 5. Rhett : Can I really kiss you now? 瑞德:我现在可以真正地吻你了吗? club.topsage.com 6. RHETT: Throw me your shawl. 白瑞德:把你披肩扔给我。 vip.book.sina.com.cn 7. SCARLETT: Rhett, is that you, Rhett? 思嘉:瑞德,是你吗,瑞德? www.ebigear.com 8. But Rhett, you must n't bring me anything else so expensive . 不过,瑞德,你以后不要再给我带这样贵重的东西好吗? www.jukuu.com 9. RHETT: The world is full of many things and many people. 瑞德:世上多的是别的人,别的事。 www.ebigear.com 10. RHETT: Selfish to the end, aren't you? 瑞德:你从头到尾都这么自私,是吗? www.ebigear.com 1. SCARLETT: But Rhett, I don'tknow how I'd dare wear it. 斯佳丽:不过,瑞德,我不知道怎么才有胆量戴它出去。 www.ttnwb.com 2. " And Rhett, " It's from this you get your strengh, the red earth of Tara. 瑞特说:“是他,塔拉的红土使你恢复生气。” hi.baidu.com 3. Scarlett: Oh, Rhett, Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go, what shall I do? Where shall I go? 斯嘉丽:莱特!你要走,我去哪里呢?我该怎么办呢? baike.soso.com 4. Oh, Rhett, I'm so afraid. 哦,瑞德,我真的很害怕。 www.1363.cn 5. Mr. Rhett. You is bad. 瑞德先生,你真坏。 www.1363.cn 6. RHETT: Yes, look at them. All these poor tragic people. 白瑞德:是啊,看看他们,所有这些可怜悲惨的人们。 vip.book.sina.com.cn 7. RHETT: Don't think that I hold that against you. 白瑞德:不要以为我会以此要挟你。 www.ttnwb.com 8. SCARLETT: Oh, Rhett. I am so afraid. 思嘉:噢,瑞德,我真害怕。 www.ebigear.com 9. you won''t tell anybody, will you, Rhett? 你不会告诉其他人的,对吧? zhidao.baidu.com 10. RHETT: But there's one thing that I do And that is I love you. 白瑞德:但我明白一件事,那就是我爱你,斯佳丽。 www.kaiqi.com 1. Rhett B: . . . But there's one thing I do know. And that is I love you. 白瑞德:…但有一件事我很明白,那就是我爱你,郝思嘉。 blog.sina.com.cn 2. RHETT: Well, here we are. Are you going with me or are you getting out? 白瑞德:我们到了。你想和我走,还是下车? vip.book.sina.com.cn 3. RHETT: This is the turn to Tara. 白瑞德:这是去塔拉的转道口。 vip.book.sina.com.cn 4. But Rhett, if you go, what shall I do? Where shall I go? 啊,瑞德!你要是走了,我去哪里呢?我该怎么办呢? zhidao.baidu.com 5. Rhett! If you go, where shall I go? What shall I do? 瑞德!你要走,我去哪里?我该怎么办? www.hxen.com 6. And then that night, Mr. Rhett, he locked hisself in the nursery with Miss Bonnie. . . 而且那天晚上,瑞德先生把他自己和宝尼锁在育婴室里… dictsearch.appspot.com 7. Oh, Yes. Yes. I know we can get through, Rhett. I'm sure we can. 噢,当然,当然,我知道我们可以闯过的,瑞德,我相信我们一定行的。 www.1363.cn 8. I have, Rhett. I know I have. 是的,瑞德。我知道我有的。 mysearch.100e.com 9. RHETT: What collateral are you offering? 瑞德:那你用什么做抵押? www.ebigear.com 10. SCARLETT: Rhett, Rhett, where are you going? 思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿? www.kekenet.com 1. SCARLETT: Oh, tell me, Rhett, where is it? 思嘉:瑞德,告诉我在哪儿? www.ebigear.com 2. RHETT: Just where are you figuring on going? 白瑞德:你准备去哪里? vip.book.sina.com.cn 3. RHETT: What is it? What does she want? 白瑞德:怎么了?她想要什么? vip.book.sina.com.cn 4. RHETT: Did you ever think of marrying just for fun? 瑞:你想过没有,为乐趣而结婚? www.ebigear.com 5. Rhett, where are you going? 瑞德,你要去哪? www.ebigear.com 6. RHETT: It's my duty to blade boys at the front, to keep 瑞德:让后方的女孩漂漂亮亮,以保持我们前方小伙子们的斗志,这是我的责任。 www.ebigear.com 7. SCARLETT: I was so glad to see you, I was Rhett, but 思嘉:我是很高兴见到你回来的。但是,瑞德,你当时那么讨厌。 www.ebigear.com 8. Rhett Butler, and I don't know why I let you come and see 瑞德·巴特勒,我不知怎么会让你这种人来看我。 www.ebigear.com 9. SCARLETT: It's a little like blockade running, isn't it? RHETT: It's 思嘉:这有点象作突破防线,是吗? www.ebigear.com 10. Rhett Butler was because she could never forget Yi Xili left 后来白瑞德由于她仍忘不了艾希利而离去。 zhidao.baidu.com |
随便看 |
|
英汉双解词典包含2704715条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。